Re: 關係話語 ê 名
Re: 關係話語 ê 名
From: Lau Seng-hian
Date: 2009-10-20 10:04:34
我想巫兄講了無m̄-tio̍h,確實「閩南語」是後--來ê人造名詞,koh,創詞者是有i ê政治企圖--ê。若因為án-ne,我並無反對用另外1个名,比論「Holo語」iah「福建話」,用來包括:台語、泉州話、漳州話、廈門話、Peneng 福建話、Philippine (『菲律賓』)福建話等等ê dialect。
Tse就是對裕凱兄ê回答ê部份,裕凱兄講頂kuân tsiah-ê話lóng有in家己ê名,因為人口遷徙語言pun湠,tī iáu無研究ê代先,當然是「kā hit位ê人講ê話,用地號來號名,也咱尊重hit所在ê人in對家己ê語言ê號名權」。總--是,若學術研究開始牽涉--入-來,開始分拆tsiah-ê語言互相ê關係,開始做分類kap歸屬ê khang-khuè了後,自然ē開始有新ê名teh使用。
比論動物:狗明明有「狗」tsit-ê名,「狼」mā有自底ê名叫「狼」,m̄-koh生物學家suah kā in lóng歸類做「犬科」,「犬科」tsit-ê名自án-ne產生,tse道理kap語言研究beh倚beh倚。
裕凱兄舉「語系」來比並,mā有tsit-ê意思tī-leh,咱講實在--ê,3百冬前,英語kap德語ê使用者,kám ē知影in ê語言ē tī後--來hōo語言學家歸類做伙,號做「Germanic語系」?當然無可能,總--是,咱bē-tàng因為án-ne就來講tsit-ê「歸類」號「頂層名」ê做法m̄-tio̍h,kám m̄是--leh?
Tann問題m̄-nā án-ne--ooh,「語系」內底ê ta̍k種語言,基本的無經過學習是無法度互相溝通--ê, in tī社會語言學--ni̍h是「language」ê界定,是「獨立ê語言」,m̄-koh咱tsi̍t開始所講ê「台語、泉州話、漳州話、廈門話、Peneng 福建話、Philippine福建話」濟濟話語中間,是m̄免經過學習就ē-tàng互相溝通--ê,換話來講,in算是「方言關係」(inter-dialectal relationship),若連無仝「語言」就ē-tàng做語系ê分類來號名--a,無仝「方言」中間kā號1个「總號名」iū-koh有啥物m̄-tio̍h--leh?
話講倒轉--來,我並m̄是反對「台語」、「台灣話」ê名,tsit-ê名有伊ê傳統,mā是咱母語人號名權ê實踐,tsit-ê情形,就親像我想無必要去反對「泉州話」、「廈門話」tsiah-ê名sio-siâng,我所講--ê,是tsiah-ê話語中間,tik實是「方言關係」,也我認為有1个頂層ê「總號名」(Holo話、福建話、閩南語)並無啥m̄-tio̍h,án-ne niā-tiānn。
2009/10/21 Lim
Seng-hian hiaN,
Kong ban-lam-oe, chiu goa sou chai tai-khai si ti Tai-oan e chia e cheng-ti hak-chia sou san-seng e tek-su mia-su.
Chiu li sou liat, lan ma e-tang khoaN chhut-lai, in kok-piat long u ka-gi e mia. Chhin-chhiuN Au-chiu e Latin gi-he, German Gi-he…
Ah "Ban-lam"……………. si siaN-mih ? bun-hoa khu, jin-lui khu, cheng-ti khu ??? bo jim-ho 1 chiong khu-hek e hah….
Tai-khai bo hoat-tou kiong kio lang, ai kong khah cheng-khak(hun-thiah chheng-chho e mia-chheng) e "gi-gian" ah.
Lian hak-chia ma-si an-ni, koh-khak bian-kong it-poaN lang.
Khai
----- Original Message -----
From: Lau Seng-hian
To: 台語網
Sent: Monday, October 19, 2009 10:48 PM
Subject: [tgb] Re: 馬來西亞 ê 選舉場講福建
阿凱兄:
我 ē 定義是 án-ne:台灣話、漳州話、泉州話、廈門話、東南亞福建話(比論:馬來西亞檳榔島話)等等 tsiah-ê m̄ 免經過特別學習,iáu 有法度互相溝通 ê 語言,in 中間是「方言關係」,tsiah-ê 方言(dialects)lóng 屬「閩南語」(或者是 Holo 語、福建語…看 beh 按怎號 lóng 好)。
Tsiū 社會語言學對語言(language)kap 方言(dialect)ê 一般 tik 定義,台灣話、泉州話 lóng 是閩南語(iah 是講福建話 ê 方言)。
若台灣話 kap 其他漢語:比論:北京話、上海話、客話…等等,互相之間是獨立語言 ê 關係。
所以,若 teh 稱呼全世界 ta̍k 所在 kap 台語 ē 溝通 ê 方言集合,我就講「閩南語」iah「福建話」,無--者,我 mā m̄ 知 beh 按怎叫。
2009/10/19 Lau Seng-hian
阿天兄,
Tsiū 我看--著 ê 論文,中國 kap 東南亞 ê 語言 tī 學界(特別是句法學)ê 研究 iáu tsiok 少 tsiok 少(中國本身學術機構 hiah-ê 品質 tsiok bái ê 論文無算在內),若南方漢語,lóng 集中 teh 研究廣東話 kap 漳、泉、廈 hām 台灣話,語言學者ná 像 iáu 無看 kah tsiah 幼 teh 區別內底無仝 ê 語言。
Tann 是已經有學者 teh 注意 tsit tè--a,Holland ê Leiden 大學 Rint Sybesma 教授,有 1 个計劃 teh 做中國南方漢語研究,huān-sè 過幾冬 á ē 看著成績。
2009/10/19 天
Lán
chit ê「hōló 話 + 潮州話 + (?) 海話、黎話、海南話」ê chit 組語言,逐 ê lóng kanna teh
呌伊「閩南語(系)」ê 款,m̄ chai lán chia ê 語言學究研者 bat 聴過别種名無。 天
2009/10/20 Lim
Nng ui,
it-teng ai kong he
si "閩南語" ???
Khai
----- Original Message -----
**From:**
天
**To:** 台語網
**Sent:** Monday, October 19, 2009 9:57 PM
**Subject:** [tgb] Re: 馬來西亞 ê 選舉場講福建
承賢兄,
聴講所謂 ê「海南話」属 tī 闊義 ê 閩南語系,m̄ koh 伊內底「漢外」ê 語詞 hoānsè phēng lán hōló 話 kohkhah chē。我 mā bat 聴人講伊 khah 倚 Po͘chhân 話,hoānsè 因為海南及雷州 hit tah 真 chē 人 ê 族譜 lóng 寫講 in ê 祖公 ùi Po͘chhân 來,m̄ koh 我 koh bat 聴講 khah 早 ê Po͘chhân 話及当今無 kâng,khah 倚閩南話。
「Tāiha̍k」chit ê 講法 káⁿná kanna tī Tâi'oân chiah 有,我 ioh sī ùi 日本話「daigaku」學來 ê。
天
2009/10/19 Lau Seng-hian
阿天兄:
印象中中國海南島 mā 講閩南話佔多數 kám m̄ 是? Koh 我 bat 聽別人講過 in ê 話有 tsi̍t-kuá 真特殊 ê 呼音特色,是講我已經 bē 記得了了--a。
Málai'iá ê 福建話的實白話音用 kài 濟,包括聽 hit-ê 錄影檔,連「大學」in to 講「tuā-o̍h」,tsit-ê 講法,我 kan-tann tī 《台灣教會公報》內底看--著,iáu m̄-bat 實際聽台灣人 án-ne 講--過。
2009/10/19 天
承賢兄,
Che 真趣味、真心適。
「Lui」ho͘ⁿh,台日大詞典及台華綫頂詞典 lóng 有收着。M̄ chai sī 原早 ê 閩南話 ah sī ùi málai 話來。Málai 話 sī 講「duit」。台華綫頂詞典有收着 bē 少 ùi málai 語來 ê 語詞,譬喻「sukah」(甲意),he 我 m̄ bat 聴 Tâi'oân 人講過。
「Lângbîn」mā sī 真趣味,m̄ chai tī 閩南 kám 有人 ánne 講 ê。照我所 chai,Tâi'oân 話讀冊音下(hē)siōng chē,che 及受着日本 ê 影響有 tītāi。Málai'iá 讀冊音下 khah 少,無定 che 及受着潮州話 ê 影響有 tītāi,m̄ koh 我 m̄ chai。無定着 tī 閩南一寡所在 mā 有 chiah'ê 講法:lângbîn、kántoaⁿ、pàng sim、ittiāⁿ。
天
p/s 汝 chai 無,hit 位鄧議長本身 m̄ sī hōló 人,sī Málai'iá ê 海南人。
2009/10/19 Lau Seng-hian
[http://www.youtube.com/watch?v=FXa6Td8pKQk](http://www.youtube.com/watch?v=FXa6Td8pKQk)
雖 bóng 有 tsi̍t-kuá 所在聽無,m̄-koh 真心適!
內底有 1 个詞一直出現:「lui」,「錢」ê 意思,1 个 bat 馬來話 ê 同學講是馬來話 ê 借詞,新加坡人 mā tiāⁿ 講(看新加坡 ê 電影就知)。
另外,in kā「人民」ê 「人」讀白音,講「lâng-bîn」--neh…m̄ 知東南亞福建話--ni̍h 讀冊音使用 ê 情形是按怎…
http://www.youtube.com/watch?v=FXa6Td8pKQk
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- 張慕天 :: આથીં :: A.C. Tiu 手機 (Cell): +886 983-233-334
QQ: 853683383 Skype: aThi.8.8
-- 張慕天 :: આથીં :: A.C. Tiu 手機 (Cell): +886 983-233-334
QQ: 853683383 Skype: aThi.8.8
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: 關係話語 ê 名
From: Lim
Date: 2009-10-21 12:48:48
Kok-ūi íu-pêng.
Eng-gí kap Tek-gí í-chêng in bōe kóng kâng gí-hē. Chit-má hông kui-lūi[kóng] chòe kâng gí-hē. Ì--su sī kóng "Bân-lâm" gí-hē sī HA̍K-SU̍T hun-lūi ê hong-piān?? Bân-lâm tàu-té siáⁿ-mih ì--su? Tē-lí kí-chheng? chèng-tī kí-chheng?? Bûn-hòa kí-chheng??? Bîn-chok kí-chheng???? Ha̍k-su̍t kí-chheng??? Chhin-chhiūⁿ 7 tōa Hàn-gú khu kāng, Hàn sī siáⁿ-mih ??? German kám m̄-sī 1 ê bîn-chok hun-lūi?
Kám m̄-sī , Lóng sī bó͘ chióng ì-sek ê liap-cho??? ū--ê lán kàu chín iah pak bōe lut.
"台語、泉州話、漳州話、廈門話 … " m̄-bián ha̍k-si̍p tio̍h thiaⁿ ū, Che sī kóng in kun-pún tio̍h sī kāng 1 chióng ōe? Tio̍h chhiūⁿ Bí-kok Eng-gí kap Eng-gí sī kāng 1 chióng ōe ê ì--su??? Chit ê gí-chok ê lâng kóng ka-kī sī "Bân-lâm" gí???? Eng-gí lâng kap Tek-gí lâng keng-kòe ha̍k-su̍t gián-kìu hông khǹg choh-hóe. In khéng--bo? Che tong-jiân bô̄ ha̍k-su̍t ì-gī, in-ūi ha̍k-su̍t chiàu án-ni̍h khoàiⁿ, kan-taⁿ hong-piān tio̍h ho, mā m̄-bián ū têng-chheng ê gī-bū.
"M̄-bián ha̍k-si̍p" sī m̄-sī siuⁿ kòe-thâu lo̍k-koan???
PS: góa tāi-khài bô kóng SH hiaⁿ, hoán-tùi TG. Chí-sī, góa hoán-tùi ēng "Bân-lâm gí-hē " án-ni̍h.
Khai
----- Original Message -----
From: Lau Seng-hian
To: 台語網
Sent: Tuesday, October 20, 2009 10:04 AM
Subject: [tgb] Re: 關係話語 ê 名
我想巫兄講了無m̄-tio̍h,確實「閩南語」是後--來ê人造名詞,koh,創詞者是有i ê政治企圖--ê。若因為án-ne,我並無反對用另外1个名,比論「Holo語」iah「福建話」,用來包括:台語、泉州話、漳州話、廈門話、Peneng 福建話、Philippine (『菲律賓』)福建話等等ê dialect。
Tse就是對裕凱兄ê回答ê部份,裕凱兄講頂kuân tsiah-ê話lóng有in家己ê名,因為人口遷徙語言pun湠,tī iáu無研究ê代先,當然是「kā hit位ê人講ê話,用地號來號名,也咱尊重hit所在ê人in對家己ê語言ê號名權」。總--是,若學術研究開始牽涉--入-來,開始分拆tsiah-ê語言互相ê關係,開始做分類kap歸屬ê khang-khuè了後,自然ē開始有新ê名teh使用。
比論動物:狗明明有「狗」tsit-ê名,「狼」mā有自底ê名叫「狼」,m̄-koh生物學家suah kā in lóng歸類做「犬科」,「犬科」tsit-ê名自án-ne產生,tse道理kap語言研究beh倚beh倚。
裕凱兄舉「語系」來比並,mā有tsit-ê意思tī-leh,咱講實在--ê,3百冬前,英語kap德語ê使用者,kám ē知影in ê語言ē tī後--來hōo語言學家歸類做伙,號做「Germanic語系」?當然無可能,總--是,咱bē-tàng因為án-ne就來講tsit-ê「歸類」號「頂層名」ê做法m̄-tio̍h,kám m̄是--leh?
Tann問題m̄-nā án-ne--ooh,「語系」內底ê ta̍k種語言,基本的無經過學習是無法度互相溝通--ê, in tī社會語言學--ni̍h是「language」ê界定,是「獨立ê語言」,m̄-koh咱tsi̍t開始所講ê「台語、泉州話、漳州話、廈門話、Peneng 福建話、Philippine福建話」濟濟話語中間,是m̄免經過學習就ē-tàng互相溝通--ê,換話來講,in算是「方言關係」(inter-dialectal relationship),若連無仝「語言」就ē-tàng做語系ê分類來號名--a,無仝「方言」中間kā號1个「總號名」iū-koh有啥物m̄-tio̍h--leh?
話講倒轉--來,我並m̄是反對「台語」、「台灣話」ê名,tsit-ê名有伊ê傳統,mā是咱母語人號名權ê實踐,tsit-ê情形,就親像我想無必要去反對「泉州話」、「廈門話」tsiah-ê名sio-siâng,我所講--ê,是tsiah-ê話語中間,tik實是「方言關係」,也我認為有1个頂層ê「總號名」(Holo話、福建話、閩南語)並無啥m̄-tio̍h,án-ne niā-tiānn。
2009/10/21 Lim
Seng-hian hiaN,
Kong ban-lam-oe, chiu goa sou chai
tai-khai si ti Tai-oan e chia e cheng-ti hak-chia sou san-seng e tek-su
mia-su.
Chiu li sou liat, lan ma e-tang
khoaN chhut-lai, in kok-piat long u ka-gi e mia. Chhin-chhiuN Au-chiu e
Latin gi-he, German Gi-he...
Ah "Ban-lam"................ si
siaN-mih ? bun-hoa khu, jin-lui khu, cheng-ti khu ??? bo jim-ho 1 chiong
khu-hek e hah....
Tai-khai bo hoat-tou kiong kio
lang, ai kong khah cheng-khak(hun-thiah chheng-chho e mia-chheng) e
"gi-gian" ah.
Lian hak-chia ma-si an-ni, koh-khak
bian-kong it-poaN lang.
Khai
----- Original Message -----
**From:**
Lau Seng-hian
**To:** 台語網
**Sent:** Monday, October 19, 2009 10:48 PM
**Subject:** [tgb] Re: 馬來西亞 ê 選舉場講福建
阿凱兄:
我 ē 定義是 án-ne:台灣話、漳州話、泉州話、廈門話、東南亞福建話(比論:馬來西亞檳榔島話)等等 tsiah-ê m̄ 免經過特別學習,iáu 有法度互相溝通 ê 語言,in 中間是「方言關係」,tsiah-ê 方言(dialects)lóng 屬「閩南語」(或者是 Holo 語、福建語…看 beh 按怎號 lóng 好)。
Tsiū 社會語言學對語言(language)kap 方言(dialect)ê 一般 tik 定義,台灣話、泉州話 lóng 是閩南語(iah 是講福建話 ê 方言)。
若台灣話 kap 其他漢語:比論:北京話、上海話、客話…等等,互相之間是獨立語言 ê 關係。
所以,若 teh 稱呼全世界 ta̍k 所在 kap 台語 ē 溝通 ê 方言集合,我就講「閩南語」iah「福建話」,無--者,我 mā m̄ 知 beh 按怎叫。
2009/10/19 Lau Seng-hian
阿天兄,
Tsiū 我看--著 ê 論文,中國 kap 東南亞 ê 語言 tī 學界(特別是句法學)ê 研究 iáu tsiok 少 tsiok 少(中國本身學術機構 hiah-ê 品質 tsiok bái ê 論文無算在內),若南方漢語,lóng 集中 teh 研究廣東話 kap 漳、泉、廈 hām 台灣話,語言學者ná 像 iáu 無看 kah tsiah 幼 teh 區別內底無仝 ê 語言。
Tann 是已經有學者 teh 注意 tsit tè--a,Holland ê Leiden 大學 Rint Sybesma 教授,有 1 个計劃 teh 做中國南方漢語研究,huān-sè 過幾冬 á ē 看著成績。
2009/10/19 天
Lán
chit ê「hōló 話 + 潮州話 + (?) 海話、黎話、海南話」ê chit 組語言,逐 ê lóng kanna teh
呌伊「閩南語(系)」ê 款,m̄ chai lán chia ê 語言學究研者 bat 聴過别種名無。 天
2009/10/20 Lim
Nng ui,
it-teng ai
kong he si "閩南語" ???
Khai
----- Original Message -----
**From:**
天
**To:** 台語網
**Sent:** Monday, October 19, 2009 9:57 PM
**Subject:** [tgb] Re: 馬來西亞 ê 選舉場講福建
承賢兄,
聴講所謂 ê「海南話」属 tī 闊義 ê 閩南語系,m̄ koh 伊內底「漢外」ê 語詞 hoānsè phēng lán hōló 話 kohkhah chē。我 mā bat 聴人講伊 khah 倚 Po͘chhân 話,hoānsè 因為海南及雷州 hit tah 真 chē 人 ê 族譜 lóng 寫講 in ê 祖公 ùi Po͘chhân 來,m̄ koh 我 koh bat 聴講 khah 早 ê Po͘chhân 話及当今無 kâng,khah 倚閩南話。
「Tāiha̍k」chit ê 講法 káⁿná kanna tī Tâi'oân chiah 有,我 ioh sī ùi 日本話「daigaku」學來 ê。
天
2009/10/19 Lau Seng-hian
阿天兄:
印象中中國海南島 mā 講閩南話佔多數 kám m̄ 是? Koh 我 bat 聽別人講過 in ê 話有 tsi̍t-kuá 真特殊 ê 呼音特色,是講我已經 bē 記得了了--a。
Málai'iá ê 福建話的實白話音用 kài 濟,包括聽 hit-ê 錄影檔,連「大學」in to 講「tuā-o̍h」,tsit-ê 講法,我 kan-tann tī 《台灣教會公報》內底看--著,iáu m̄-bat 實際聽台灣人 án-ne 講--過。
2009/10/19 天
承賢兄,
Che 真趣味、真心適。
「Lui」ho͘ⁿh,台日大詞典及台華綫頂詞典 lóng 有收着。M̄ chai sī 原早 ê 閩南話 ah sī ùi málai 話來。Málai 話 sī 講「duit」。台華綫頂詞典有收着 bē 少 ùi málai 語來 ê 語詞,譬喻「sukah」(甲意),he 我 m̄ bat 聴 Tâi'oân 人講過。
「Lângbîn」mā sī 真趣味,m̄ chai tī 閩南 kám 有人 ánne 講 ê。照我所 chai,Tâi'oân 話讀冊音下(hē)siōng chē,che 及受着日本 ê 影響有 tītāi。Málai'iá 讀冊音下 khah 少,無定 che 及受着潮州話 ê 影響有 tītāi,m̄ koh 我 m̄ chai。無定着 tī 閩南一寡所在 mā 有 chiah'ê 講法:lângbîn、kántoaⁿ、pàng sim、ittiāⁿ。
天
p/s 汝 chai 無,hit 位鄧議長本身 m̄ sī hōló 人,sī Málai'iá ê 海南人。
2009/10/19 Lau Seng-hian
[http://www.youtube.com/watch?v=FXa6Td8pKQk](http://www.youtube.com/watch?v=FXa6Td8pKQk)
雖 bóng 有 tsi̍t-kuá 所在聽無,m̄-koh 真心適!
內底有 1 个詞一直出現:「lui」,「錢」ê 意思,1 个 bat 馬來話 ê 同學講是馬來話 ê 借詞,新加坡人 mā tiāⁿ 講(看新加坡 ê 電影就知)。
另外,in kā「人民」ê 「人」讀白音,講「lâng-bîn」--neh…m̄ 知東南亞福建話--ni̍h 讀冊音使用 ê 情形是按怎…
http://www.youtube.com/watch?v=FXa6Td8pKQk
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- 張慕天 :: આથીં :: A.C. Tiu 手機 (Cell): +886 983-233-334
QQ: 853683383 Skype: aThi.8.8
-- 張慕天 :: આથીં :: A.C. Tiu 手機 (Cell): +886 983-233-334
QQ: 853683383 Skype: aThi.8.8
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~