Re: 用原住民台語.客家台語.河洛台語.支那 台語,來建構咱台灣人國家兮主体意識
mandarin.滿洲èª(æç¾è¥¿æ¹äººå ®ç¨±å¼)
Eng-gi-lang ka Pak-a-koann-oe kio hou-cho "Mandarin", si in-ui che si
koann-liau ("mandarin", e-muh sio-sia) kong e gi-gian. "Mandarin"
chit-su5 e goan-thau si kou-cha In-tou Sanskrit "mantri" ("hou lang
i-kian e lang"), sou-i bo "Boan-chiu-oe" e i-su, sui-jian kong thok-im
lioh-a seng5 "Boan-chiu" e Hoa-gi hoat-im (="Manzhou"). "Mandarin" e
"-darin" thiaN--khi-lai ma u seng "tai7-jin5", m-koh che tan-sun si
chhiang-suh.
Chham-kho chu-liau:
* [http://taiwantbts.org/article_start.asp?Vol=82&Art=6](<http://taiwantbts.org/article_start.asp?Vol=82&Art=6>)
* <http://www.bartleby.com/61/33/M0073300.html>
> ----- Original Message -----
> *From:* æ æ£é.Ma-sa-oo <[mailto:lch400713@](<https://web.archive.org/web/20041106124319/mailto:lch400713@>)...>
> *To:* <[mailto:kiatgak@](<https://web.archive.org/web/20041106124319/mailto:kiatgak@>)...>
> *Sent:* Sunday, September 26, 2004 2:59 PM
> *Subject:* ææ©!çºå°ææä¾æ¹ä¾¿.
>
> æ°å²³è師:æ¶æ¹æå¿«,ä¸ç§å¦æ!ææ¯ti3 the2 c3 lai7 å¤èå
©æ ¡æç¬¬ä¸ pai2,
> ä»å¹´ç¬¬äº pai2 koh4 è,è
koh4 é²å
¥å¦å¤ä¸éå°ä¸å¸å屯åçå°å¸æå°èª,
> ææ¯ç¨æç¾
ham7 TLPA ä¸¦è¡ teh4 æ,ç¨å
®ä¿éå®çå°èªæå,以徿¬²è«ææ¨
> å
®å¯è½çæ¿,å
å¯«æ¹ kah4 li2 æè¬!å±å
®å°èªè·¯æ lu1 ā¾ lu1 鬧ç±,ä¸èé
> ä¸å®å
ai3 æå°ç£ä¸»ä½æè,åèªå
®è§£éæ long2 å
åè§£çº:è¯èª(æ±åäº).
> æ®éèª(ä¸å).å京.æ¯é£èª(æ¥æ¬).mandarin.滿洲èª(æç¾è¥¿æ¹äººå
®ç¨±å¼)å
> 種,å°ä¾ç¨å使°å°èª.客家å°èª.æ²³æ´å°èª.æ¯é£å°èª,ä¾å»ºæ§å±å°ç£äººåå®¶å
®
> 䏻使è,ce1 si7 æå人 chit4 é» Y æ·ºè¦,æåºä¾ä¹éå®¶åèæ¢ ho2 ?
--
Wikipedia, Ho-lo-oe e in-sai-kong-bih-ti-hia!
<http://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Special:Randompage>
* * * * * * * * * * * * * * * * *
* Li chu-chheh e e-mail khau-cho si: "H. Tan-Tenn" .
* Beh kia phoe ho' tak-ke tioh iong chit-e khau-cho chiah kia-e-kau.
* * * * * * * * * * * * * * * * *