Fw: [tww-com] Re: URGENT: the remedy for excluding a Taiwanese articlefrom our book
----- Original Message ----- From: Thiankheng To: Taigu Bang Sent: Tuesday, June 27, 2000 8:35 AM Subject: Fw: [tww-com] Re: URGENT: the remedy for excluding a Taiwanese articlefrom our book
> taigu "Thiankheng"
>
> taigu "Thiankheng"
>
>
> Banglou e hiaNche:
> ChittiuN phoe si goan chitpeN (Taioan Chabou) chit e pianchip sia e.
Kap
> takke hunhiong. I ittit chiok support goa e. Hou goa chin kamtong. Ma
kamsia
> kap thiaNsioh lan Taibun e hiaNche hou goa e koule!
>
> --Phoehun
>
>
> Jyh-Jia Chen wrote:
>
> > dear Book Team (and com as well),
> >
> > after a long process of engaging in our book, we will get our book
> published
> > by the end of this month. it's about the time to have a celebration
> party!!
> >
> > however, the editing/ publishing process is not smooth but difficult
> > sometimes. the agenda I want to discuss with you in this email is about
> the
> > exclusion of Phoehun's Taiwanese article entitled "èµ°å°å°ç£kapæe䏻髿§"
> > (å°æ¾å°ç£åæç䏻髿§) (see the attachment including the Taiwanese
original
> > and the Chinese translation), which is a fascinating piece regarding how
> the
> > author re-constructs her Taiwan identity through the process of
> > participating in the overseas Taiwanese language movement. considering
> the
> > value of promoting indigenous culture/language insisted by TW, I and
> > li-chien thought we needed to publish this article in its Taiwanese
> > original. at the same time, we also provided the Chinese translation
for
> > readers whose mother tongue may not be ç¦ä½¬or who were not familiar with
> > Taiwanese characters. we think by doing this we can express our respect
> to
> > diverse ethnic groups living in Taiwan.
> >
> > unfortunately, Yu-sun was not willing to include any articles written in
> > Taiwanese in the very beginning. their reason was that the only one
> > Taiwanese article in our book was not coherent with other articles and
> > readers may not be used to reading Taiwanese characters. I and li-chien
> > insisted that we wanted to include this Taiwanese article because Yu-sun
> had
> > done this before by including a Taiwanese article in the book entitled
"My
> > Grand-mom's Stories" (é¿åª½çæ
āº) and because TW had its long history of
> > focusing on Taiwan-orientated affairs. Yu-sun replied that they
> confronted
> > objections after they published the Taiwanese article in é¿åª½çæ
āº and
thus
> > tended to concern only the marketing this time. I am very, very sorry
> that
> > finally we were unable to include Phoehun's Taiwanese article but only
the
> > Chinese translation in our book after a long negotiation with Yu-sun.
> >
> > being the coordinate of our book, I fully REGRET this result and want to
> > suggest a remedy for this. that is, we can make copies of Phoehun's
> > Taiwanese article ourselves and insert them into our book. PLEASE
> express
> > your thoughts on this suggestion and reply to book team IMMEDIATELY.
> thanks.
> >
> > YES, I agree to do so (name and a brief explanation if possible)
> > NO, I disagree (name and a brief explanation if possible)
> >
> >
> > jyh-jia
> >
>
------------------------------------------------------------------------
> >
> > èµ°å°å°ç£.RTFName: èµ°å°å°ç£.RTF
> > Type: Macintosh BinHex Archive (application/mac-binhex40)
> >
> > Part 1.3Type: Plain Text (text/plain)
>
> ========================================================================
> TWW-COM cyber office is located at [http://tw-women.intranets.com](<http://tw-women.intranets.com/>)
>
>