FW: 「嘿啊」、「真的假的」 台中腔很好認

From: Kei TADA
Date: 2009-09-18 16:47:51

Kam si Tai-tiong-lang chiah an-ne?

「嘿啊」、「真的假的」 台中腔很好認

更新日期:2009/09/16 01:03

 

台灣雖小,但各地講話腔調都不一樣,最近一名大學生在學校被同學校有「台中腔」,因此突發奇想,研究什麼是「台中腔」,她發現台中人講話特別有趣,一句話還有很多語助詞,例如很多人最常講「真的假的」,表示贊同的時候應該說「是啊」,台中人的說法卻是「嘿啊嘿啊」,有時候疑問句還會加一個「ㄏ一ㄡˇ」的音,讓人一聽就知道是台中人在講話。

每個地方都有特殊腔調,來到台中,你一定要先習慣這些:「真的假的」、「嘿啊」、「蛤、什麼」;沒錯,這經典的台中腔,一張嘴至少能夠聽到兩三句,還被學生拿來當研究。

(翻攝YOUTUBE)研究學生表示,「當講到驚訝處的時候,喜歡感嘆的台中人會適時加上『蛤』、『是喔』,『你的小狗走失了喔』,然後週而復始的,『真的走失啦?』、『真的假的』、『是ㄏ一ㄡˇ』。」

這名女同學就是上了大學講話時卻被同學笑有一股濃濃的台中腔,突發奇想進行研究,還發明三分鐘學會台中腔。其實,這個腔調已經完全融入在台中人的生活對話中,例如點一杯飲料,就能聽到所有的台中腔。

「老闆,我要一百杯飲料外帶。」「真的假的?你買給誰喝?」「我一個人喝啊!」「蛤?真的假的?」其中,ㄏ一ㄡˇ是有點懷疑時候的用法,贊成你的說法通常用「是啊」,但台中人講「嘿啊」;「蛤」代表驚訝。聽到台中人講時雖然有點俗,但學起來可是跟台中人搏感情的一大法寶呢!(新聞來源:東森新聞記者陳佳鈴、謝憲宗)

雅虎資訊 版權所有 © 2009 Yahoo! Taiwan All Right Reserved. 服務條款 隱私權政策

NOWnews今日新聞 版權所有 © 2009 NOWnews Inc. All Right Reserved.


Re: Re: [tgb] FW: 「嘿啊」、「真的假的」 台中腔很好認

From: Lau Seng-hian
Date: 2009-09-18 16:54:11

Tse beh án-tsuánn 分--leh?我m̄是台中人,m̄-koh mā 有 teh 用 tsin 內底 ê tsi̍t-kuá 語氣詞。

Huān-sè 台中人用了 koh-khah 濟 mā koh-khah 慣勢,去影響著別所在 ê 人 iā-kú-kánn,因為我所 熟sāi ê台中人,有影真tsia̍p án-ne teh 講話…

2009/9/18 Kei TADA

Kam si Tai-tiong-lang chiah an-ne?

「嘿啊」、「真的假的」 台中腔很好認

更新日期:2009/09/16 01:03

 

台灣雖小,但各地講話腔調都不一樣,最近一名大學生在學校被同學校有「台中腔」,因此突發奇想,研究什麼是「台中腔」,她發現台中人講話特別有趣,一句話還有很多語助詞,例如很多人最常講「真的假的」,表示贊同的時候應該說「是啊」,台中人的說法卻是「嘿啊嘿啊」,有時候疑問句還會加一個「ㄏ一ㄡˇ」的音,讓人一聽就知道是台中人在講話。

每個地方都有特殊腔調,來到台中,你一定要先習慣這些:「真的假的」、「嘿啊」、「蛤、什麼」;沒錯,這經典的台中腔,一張嘴至少能夠聽到兩三句,還被學生拿來當研究。

(翻攝YOUTUBE)研究學生表示,「當講到驚訝處的時候,喜歡感嘆的台中人會適時加上『蛤』、『是喔』,『你的小狗走失了喔』,然後週而復始的,『真的走失啦?』、『真的假的』、『是ㄏ一ㄡˇ』。」

這名女同學就是上了大學講話時卻被同學笑有一股濃濃的台中腔,突發奇想進行研究,還發明三分鐘學會台中腔。其實,這個腔調已經完全融入在台中人的生活對話中,例如點一杯飲料,就能聽到所有的台中腔。

「老闆,我要一百杯飲料外帶。」「真的假的?你買給誰喝?」「我一個人喝啊!」「蛤?真的假的?」其中,ㄏ一ㄡˇ是有點懷疑時候的用法,贊成你的說法通常用「是啊」,但台中人講「嘿啊」;「蛤」代表驚訝。聽到台中人講時雖然有點俗,但學起來可是跟台中人搏感情的一大法寶呢!(新聞來源:東森新聞記者陳佳鈴、謝憲宗)

雅虎資訊 版權所有 © 2009 Yahoo! Taiwan All Right Reserved. 服務條款 隱私權政策

NOWnews今日新聞 版權所有 © 2009 NOWnews Inc. All Right Reserved.

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] Re: FW: 「嘿啊」、「真的假的」 台中腔很好認

From: Kei TADA
Date: 2009-09-19 10:37:18

Seng-hian hiaN, chin kam-sia!

Goa sou-sek-sai e lam-pou lang ma an-ne kong.

Si ouh. Tai-tiong-lang khah chiap an-ne kong siouh.

"hiouh" khak-sit si Tai-tiong-lang khah chiap iong e khoan.

TADA

2009/9/18 Lau Seng-hian

Tse beh án-tsuánn 分--leh?我m̄是台中人,m̄-koh mā 有 teh 用 tsin 內底 ê tsi̍t-kuá 語氣詞。

Huān-sè 台中人用了 koh-khah 濟 mā koh-khah 慣勢,去影響著別所在 ê 人 iā-kú-kánn,因為我所 熟sāi ê台中人,有影真tsia̍p án-ne teh 講話…

2009/9/18 Kei TADA

Kam si Tai-tiong-lang chiah an-ne?

「嘿啊」、「真的假的」 台中腔很好認

更新日期:2009/09/16 01:03

 

台灣雖小,但各地講話腔調都不一樣,最近一名大學生在學校被同學校有「台中腔」,因此突發奇想,研究什麼是「台中腔」,她發現台中人講話特別有趣,一句話還有很多語助詞,例如很多人最常講「真的假的」,表示贊同的時候應該說「是啊」,台中人的說法卻是「嘿啊嘿啊」,有時候疑問句還會加一個「ㄏ一ㄡˇ」的音,讓人一聽就知道是台中人在講話。

每個地方都有特殊腔調,來到台中,你一定要先習慣這些:「真的假的」、「嘿啊」、「蛤、什麼」;沒錯,這經典的台中腔,一張嘴至少能夠聽到兩三句,還被學生拿來當研究。

(翻攝YOUTUBE)研究學生表示,「當講到驚訝處的時候,喜歡感嘆的台中人會適時加上『蛤』、『是喔』,『你的小狗走失了喔』,然後週而復始的,『真的走失啦?』、『真的假的』、『是ㄏ一ㄡˇ』。」

這名女同學就是上了大學講話時卻被同學笑有一股濃濃的台中腔,突發奇想進行研究,還發明三分鐘學會台中腔。其實,這個腔調已經完全融入在台中人的生活對話中,例如點一杯飲料,就能聽到所有的台中腔。

「老闆,我要一百杯飲料外帶。」「真的假的?你買給誰喝?」「我一個人喝啊!」「蛤?真的假的?」其中,ㄏ一ㄡˇ是有點懷疑時候的用法,贊成你的說法通常用「是啊」,但台中人講「嘿啊」;「蛤」代表驚訝。聽到台中人講時雖然有點俗,但學起來可是跟台中人搏感情的一大法寶呢!(新聞來源:東森新聞記者陳佳鈴、謝憲宗)

雅虎資訊 版權所有 © 2009 Yahoo! Taiwan All Right Reserved. 服務條款 隱私權政策

NOWnews今日新聞 版權所有 © 2009 NOWnews Inc. All Right Reserved.

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~