tui Li Jinkui e bunchiuN e phoephoaN
本土語言需要的是活力的元素而非刻墓碑的工作 張復聚 針對中研院語言所「李壬癸」研究員所寫的「搶救本土語言勿炒短線」一文,本人認為李教授不需急於辯護,而應當用心理解「本土語言需要的是活力的元素而非刻墓碑的工作」! 現代語言學的研究領域相當地多,諸如歷史語言學、實驗語音學、音韻學、句法學、語意學、社會語言學、心理語言學等等。可惜的是中研院語言所對本土語言(包含原住民語、客語、台語)的研究似乎均侷限在歷史語言的領域,至於本土語言如何在當代存活下去的基礎研究卻似乎不太重視。譬如,台灣第一份報紙《台灣府城較會報》於1885年用俗稱「白話字」的台語羅馬字發行。「白話字」目前仍有眾多人在使用,然而卻不見語言所的研究計畫提及要開發白話字的文書處理軟體,難道台灣人比中國西夏語還不如嗎?又,現行各種台語文書寫方式的學習效率、閱讀速度、對語言認知的影響、OCR、台語音辨識合成等之研究也都付之闕如,只停留在把台灣語言當作漢語方言研究以建構古漢語語音。難道台灣本土語言是白老鼠,只能作為語言所研究員升等的祭品嗎? 李教授長期以來從事台灣南島語族的研究貢獻大家有目共睹。然而本土語言除了南島語之外還有客語、台語。當納稅人希望語言所能多做本土語言的研究時,即表示現有客語、台語的研究量仍嫌不足。然語言所似乎總是把南島語拿來當擋箭牌、模糊語言所只重華語而不重台灣語言ం 0;究的症狀。我想,沒人會反對李教授做南島語研究,但李教授也不需要總是提數十年前寫的那篇「台灣話的秘密語言」來證明自己也關心、研究台語。客語、台語可以由其他研究員來做研究即可,不需勞動李教授。 語言的研究對象當然不止是本土、也可以包含世界。但如果認為研究中國的語言就可以代表研究全世界,那麼中研院語言所的格局未免也太小了!近年來台灣有不少來自東南亞的所謂Â外籍配偶Â的新移民。我們對於這些新新台灣人使用的「越南語」、「菲律賓語」、「印尼語」了解 810;少、研究了多少?中研院有「亞太研究中心」專門研究東南亞國家的社會與文化,可惜中研院沒做好跨領域研究之整合以至於語言所從來沒有人發表過有關東南亞語言研究。 台灣本土語言流失的問題相當嚴重。搶救台灣語言當然不只是中研院語言所的責任,但如果身為語言學研究龍頭地位的中研院語言所對本土語言都有「閩南語有沒有那麼多重要的語言現象可以發掘得出來」這樣的偏見,又如何要求其他的單位重視本土語言呢?我們在此鄭重呼籲語 8;學界們,不要把台灣語言當成學術升等用的白老鼠!請你們用關照貓熊的一半精神來照顧本土語言,我們台灣的語言就能繼續流傳下去!