LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2008-06-14 11:25:47

Tak-ke ho:Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e iong-hoat) kau-kho-su kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)?In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im he-thong.台灣羅馬拼音方案之推廣已定調 不入課綱、不排擠其他拼音系統 教育部強調,95年10月公布「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,是 為回應閩南語教學推動多年來,各界對拼音整合的殷切期盼,已 透過宣導說明、師資培訓、建置資源、教材編纂、推廣活動等管 道加以推廣,至於是否納入國中小課綱,統一規定教學使用乙案, 96年1月24日即提送課綱審議委員會審議,決定不納入課綱,尊重 教師依專業選擇適切拼音系統教學,因此並不排斥其他拼音系統。 97年4月1日進行審議之閩南語課綱修訂草案,亦無獨尊「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」情形。Koh ka bun-te kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN? sit-khi saN? Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a, kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho" (Tai-lo).Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa, kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit hun khan-but 17 tang a, goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an". Hak-khiam


Re: Re: [tgb] LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: Lau Seng-hian
Date: 2008-06-14 11:51:27

學謙老師,

容允拙者 an-ne 講:你 ka-na 足久無 kap 蔣為文老師、李勤 岸老師連繫--a e 款? In 有參與 ti 國語會 e 工作 kap 討論, in 應該上了解代誌 e 頭來尾去。

你 ka-na 無啥了解 ti 課程綱要審查過程中,到底發生 siann- mih 代誌,koh 是按怎 e 有 tsit-e 結果。

TL 公佈已經 teh beh 兩冬--a,教育部 e 人目 tsiu 金金 teh

看,通用派 ma 目 tsiu 金金 teh 看,in 所看--著-e,是當原 初講 beh 整合--e 人,真濟人並無實行整合;杜正勝部長離 職 e 時,koh 特別有講著 i 感覺真奇怪,是按怎 hit 當時 tak-e 講 beh 支持 TL,結果是用 tshui 支持 e 人 khah 濟。

課綱 tann e 變成目今 tsit-e 款式,是因為通用派 e 運作, 要求一定 ai ka 台羅 kap 通用仝時 tsun 明文寫 ti 課綱內

底,無--tsia 就 beh 硬死 ka 擋,無 ai hoo--過,為著無 ai hoo 通用進入體系,無 ai hoo 通用列入課綱,尾--a tsiah 決定所有系統 long mai 寫--入-去。

課綱 e 決定,並 m 是 1, 2 e 人講了准 suah,內底有 1 層 koh 1 層 e 審查,反動派 kap 通用派 e 人 ma 有 in e thiau-a-kha ti leh,in 真 phah-piann teh 影響審議過程。

咱--leh?咱 suah khah 愛 khia kuan 山看馬 a 相踢,講 beh hoo 台羅家己 ti 教育 kap 行政體系 kap 人相戰,看 i 是活是死 tsiah 講‧‧‧‧‧真好--a,按呢咱 thang 好 等看 mai,看孤鳥 tshah 人群 e 台羅,e 按怎 ti 教育 kap 行政體系 hoo 通用圍 leh tsam,時--到,教育 kap 行政體 系 e 戰爭,自然 e ti 無人 tann-tiap (『支援』)e 情形下

戰輸,通用 koh 再 theh 著官方地位。

Hit 時 tsun,咱 tsiah 做伙來哭,倒退轉去無整合 tsin 前 e 勢面,看咱是 beh 重頭 koh 來 1 擺,ah 是咱有 hit-e 膽 beh 起來革命!?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e

iong-hoat) kau-kho-su  kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan

Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e

bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)?

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu

Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im

he-thong.

台灣羅馬拼音方案之推廣已定調  不入課綱、不排擠其他拼音系統

教育部強調,95年10月公布「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,是

為回應閩南語教學推動多年來,各界對拼音整合的殷切期盼,已

透過宣導說明、師資培訓、建置資源、教材編纂、推廣活動等管

道加以推廣,至於是否納入國中小課綱,統一規定教學使用乙案,

96年1月24日即提送課綱審議委員會審議,決定不納入課綱,尊重

教師依專業選擇適切拼音系統教學,因此並不排斥其他拼音系統。

97年4月1日進行審議之閩南語課綱修訂草案,亦無獨尊「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」情形。

Koh ka bun-te  kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN?

sit-khi saN?

Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji

Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho).

Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a,

kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA

chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an",

m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng

chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho.

Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho"

 (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou

tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa,

kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u

cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an"

choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit

hun khan-but 17 tang a,

goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji

Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From:
Date: 2008-06-14 11:57:18

關係題目「LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?」,我 e-tang 提 供 1 e 答案:「無路用」。

Siann-mih 起致?因為「LMJ cheng-hap」m 是用 tshui huah 整 合--e,無整合 e 行動,無咱支持 TL e 實際行做,整合 koh khah 按怎 huah kah 牛聲馬喉,ma 是無路使--lah!

On 6月14日, 上午11時51分, "Lau Seng-hian" wrote:

學謙老師,

容允拙者 an-ne 講:你 ka-na 足久無 kap 蔣為文老師、李勤 岸老師連繫--a e 款? In 有參與 ti 國語會 e 工作 kap 討論, in 應該上了解代誌 e 頭來尾去。

你 ka-na 無啥了解 ti 課程綱要審查過程中,到底發生 siann- mih 代誌,koh 是按怎 e 有 tsit-e 結果。

TL 公佈已經 teh beh 兩冬--a,教育部 e 人目 tsiu 金金 teh 看,通用派 ma 目 tsiu 金金 teh 看,in 所看--著-e,是當原 初講 beh 整合--e 人,真濟人並無實行整合;杜正勝部長離 職 e 時,koh 特別有講著 i 感覺真奇怪,是按怎 hit 當時 tak-e 講 beh 支持 TL,結果是用 tshui 支持 e 人 khah 濟。

課綱 tann e 變成目今 tsit-e 款式,是因為通用派 e 運作, 要求一定 ai ka 台羅 kap 通用仝時 tsun 明文寫 ti 課綱內 底,無--tsia 就 beh 硬死 ka 擋,無 ai hoo--過,為著無 ai hoo 通用進入體系,無 ai hoo 通用列入課綱,尾--a tsiah 決定所有系統 long mai 寫--入-去。

課綱 e 決定,並 m 是 1, 2 e 人講了准 suah,內底有 1 層 koh 1 層 e 審查,反動派 kap 通用派 e 人 ma 有 in e thiau-a-kha ti leh,in 真 phah-piann teh 影響審議過程。

咱--leh?咱 suah khah 愛 khia kuan 山看馬 a 相踢,講 beh hoo 台羅家己 ti 教育 kap 行政體系 kap 人相戰,看 i 是活是死 tsiah 講‧‧‧‧‧真好--a,按呢咱 thang 好 等看 mai,看孤鳥 tshah 人群 e 台羅,e 按怎 ti 教育 kap 行政體系 hoo 通用圍 leh tsam,時--到,教育 kap 行政體 系 e 戰爭,自然 e ti 無人 tann-tiap (『支援』)e 情形下 戰輸,通用 koh 再 theh 著官方地位。

Hit 時 tsun,咱 tsiah 做伙來哭,倒退轉去無整合 tsin 前 e 勢面,看咱是 beh 重頭 koh 來 1 擺,ah 是咱有 hit-e 膽 beh 起來革命!?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e iong-hoat) kau-kho-su kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)?

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im he-thong.

台灣羅馬拼音方案之推廣已定調 不入課綱、不排擠其他拼音系統 教育部強調,95年10月公布「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,是 為回應閩南語教學推動多年來,各界對拼音整合的殷切期盼,已 透過宣導說明、師資培訓、建置資源、教材編纂、推廣活動等管 道加以推廣,至於是否納入國中小課綱,統一規定教學使用乙案, 96年1月24日即提送課綱審議委員會審議,決定不納入課綱,尊重 教師依專業選擇適切拼音系統教學,因此並不排斥其他拼音系統。 97年4月1日進行審議之閩南語課綱修訂草案,亦無獨尊「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」情形。

Koh ka bun-te kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN? sit-khi saN? Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a, kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho" (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa, kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit hun khan-but 17 tang a, goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From:
Date: 2008-06-14 12:09:57

關係 TL 是 TLPA e 身軀,戴傳統白話字 e 帽 a e 講法:

我知影進前 TLPA kap 傳統白話字中間 ma bat 有衝突--過, ng 望 tak-e m-thang be 記得通用 tsiah 是上大 e 問題,當初 時整合,就是咱 kang 款 long 看通用問題足大,看 be 得過。

TLPA 是按怎來--e?台灣語文協會當初時制定 TLPA,有做 tak 種系統評選,傳統白話字 theh 著第一名,了後,in 用 傳統白話字做基礎來制定 TLPA,按呢,傳統白話字 kam m 是 TLPA e 靈魂/前世? 咱 kam 有必要 hiah-nih 討厭 TLPA ,講 kah be 輸 i e 身軀是用屎糊--e,嫌 kah….

當然尾--a TLPA 有做修改,結果子音 e 部份改--tsit-e 自按 呢無法度 kap 傳統白話字 100% 相容,m-koh he ma 是 尾--a e 代誌--a,tse 並無法度推翻 TLPA 是傳統白話字 e 變形 e 事實。

Tann 台羅 e 書寫,有 kap 傳統白話字 100% 相容,"ts" e 使用,ma 是 khah 早期傳統白話字有用--過 e 款式,台羅 kap 傳統白話字 e 關係,ti 頭前 tsit-e 理路內底,無法度 用 TLPA 來搬 tshui。

我對 TLPA e 了解,ai 真感謝允言老師提供 e 資料,i 有 ka 過程整理 kah 真詳細,he ti 網路頂面。

On 6月14日, 上午11時57分, wrote:

關係題目「LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?」,我 e-tang 提 供 1 e 答案:「無路用」。

Siann-mih 起致?因為「LMJ cheng-hap」m 是用 tshui huah 整 合--e,無整合 e 行動,無咱支持 TL e 實際行做,整合 koh khah 按怎 huah kah 牛聲馬喉,ma 是無路使--lah!

On 6月14日, 上午11時51分, "Lau Seng-hian" wrote:

學謙老師,

容允拙者 an-ne 講:你 ka-na 足久無 kap 蔣為文老師、李勤 岸老師連繫--a e 款? In 有參與 ti 國語會 e 工作 kap 討論, in 應該上了解代誌 e 頭來尾去。

你 ka-na 無啥了解 ti 課程綱要審查過程中,到底發生 siann- mih 代誌,koh 是按怎 e 有 tsit-e 結果。

TL 公佈已經 teh beh 兩冬--a,教育部 e 人目 tsiu 金金 teh 看,通用派 ma 目 tsiu 金金 teh 看,in 所看--著-e,是當原 初講 beh 整合--e 人,真濟人並無實行整合;杜正勝部長離 職 e 時,koh 特別有講著 i 感覺真奇怪,是按怎 hit 當時 tak-e 講 beh 支持 TL,結果是用 tshui 支持 e 人 khah 濟。

課綱 tann e 變成目今 tsit-e 款式,是因為通用派 e 運作, 要求一定 ai ka 台羅 kap 通用仝時 tsun 明文寫 ti 課綱內 底,無--tsia 就 beh 硬死 ka 擋,無 ai hoo--過,為著無 ai hoo 通用進入體系,無 ai hoo 通用列入課綱,尾--a tsiah 決定所有系統 long mai 寫--入-去。

課綱 e 決定,並 m 是 1, 2 e 人講了准 suah,內底有 1 層 koh 1 層 e 審查,反動派 kap 通用派 e 人 ma 有 in e thiau-a-kha ti leh,in 真 phah-piann teh 影響審議過程。

咱--leh?咱 suah khah 愛 khia kuan 山看馬 a 相踢,講 beh hoo 台羅家己 ti 教育 kap 行政體系 kap 人相戰,看 i 是活是死 tsiah 講‧‧‧‧‧真好--a,按呢咱 thang 好 等看 mai,看孤鳥 tshah 人群 e 台羅,e 按怎 ti 教育 kap 行政體系 hoo 通用圍 leh tsam,時--到,教育 kap 行政體 系 e 戰爭,自然 e ti 無人 tann-tiap (『支援』)e 情形下 戰輸,通用 koh 再 theh 著官方地位。

Hit 時 tsun,咱 tsiah 做伙來哭,倒退轉去無整合 tsin 前 e 勢面,看咱是 beh 重頭 koh 來 1 擺,ah 是咱有 hit-e 膽 beh 起來革命!?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e iong-hoat) kau-kho-su kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)?

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im he-thong.

台灣羅馬拼音方案之推廣已定調 不入課綱、不排擠其他拼音系統 教育部強調,95年10月公布「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,是 為回應閩南語教學推動多年來,各界對拼音整合的殷切期盼,已 透過宣導說明、師資培訓、建置資源、教材編纂、推廣活動等管 道加以推廣,至於是否納入國中小課綱,統一規定教學使用乙案, 96年1月24日即提送課綱審議委員會審議,決定不納入課綱,尊重 教師依專業選擇適切拼音系統教學,因此並不排斥其他拼音系統。 97年4月1日進行審議之閩南語課綱修訂草案,亦無獨尊「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」情形。

Koh ka bun-te kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN? sit-khi saN? Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a, kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho" (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa, kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit hun khan-but 17 tang a, goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2008-06-14 14:31:48

Li ho:Goa chit-kou-goeh ai sim 7 phiN sim-su lun-bun sou-i kai bo-eng, li e i-kian leng-kang na u-eng e chiah hoe-eng.Goa e sou-kiu chin kan-ta TBTS m-thang kai iong ki-tha e LMJ.Leng-goa e-tang kho-lu ti to-chiong phiau-im-he-thong chu-chai e su-sit chi-ha chin-heng kau-hak. Goa i-su tioh-si kong tak-ke pun-te kio-si u chit-e phiau-chun tioh khah ho sak, kho-leng ai oaN-cho ti kui-a-e bo-kang he-thong tang-tiong beh an-choaN sak?1 e phiau-chun si iau-boe chun-chai e "li-siong", kui-a-e he-thong si hian-sit, ji-chhiaN ma kui-a-tang a.Goa chin-cheng chit koa i-kian ki-sit si teh kong TL u iu-se ai ti KIP phah-piaN, khai-chhong sin e leng-ek, m-si khi kai sia-hoe siong e chap-chi e iong-ji. Ki-sit TL na u i-su beh kai-pian sia-hoe e LMJ su-iong, chit e chin tiong-iau e chou-chit tioh-si TLH, chi-iau khi TLH te-an kai te-it-chiuN te-it-tiau tioh ho a.http://www.tlh.org.tw/ SIĀ-THOÂN HOAT-JÎN TÂI-OÂN LÔ-MÁ-JĪ HIA̍P-HŌE CHIONG-THÊNG 社 團 法 人 台 灣 羅 馬 字 協 會 章 程 2001 nî 8 go̍eh 19 ji̍t Tāi-hōe Thong-kòe Tē it chiong Chóng-chek 第 一 章 總 則 Tē it tiâu Pún-hōe bêng-chheng sī Siā-thôan Hoat-jîn Tâi-ôan Lô-má-jī Hia̍p-hōe, kán-chheng Tai5-Lo5-Hoe7 (TLH). 第一條 本會名稱是社團法人台灣羅馬字協會,簡稱台羅會 (羅馬字縮寫為TLH, 以下簡稱本會)。

  1. Pún-hōe só͘ kóng ê Lô-má-jī chiū-sī thôan-thóng siōng Tiúⁿ-ló kàu-hōe Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng (Gôan-chū-bîn, Kheh-ka, Hō-ló) só͘ sú-iōng ê Lô-má-jī hē-thóng. 本會所講的羅馬字就是傳統上長老教會白話字聖經 (原住民、客家、福佬) 所使用的羅馬字系統。Goa kam-kak chi-chhi TL e lang mai thiaN Thong-iong ah-si jin-ho e lang e oe kong POJ chun-chai tioh-si piau-si TL sit-pai, ah-si cheng-hap sit-pai. Gi-gian, bun-ji kah lan 1-hu-1-che e hun-in che-tou bo-kang, li oh ju-che lang ju o-lo. Li toa-siaN hoah-kong goa chi-chhi TL ma chi-chhi POJ kam u-choe, thai-tou chi-chhi bo-heng-tong ma bo-choe, tak-ke hoaN-hi-kam-goan tioh ho. Beh chi-chhi KAU-IOK TAI-LI kah chi-chhi POJ ke-siok ti sia-hoe su-ioong, bo chhiong-tut, ma bo khi-phian sia-hoe.ChiaN phai-se goa iau-si lo-li-lo-so chiam-iong tak-ke e si-kan, ma chin phai-se choe-kin bo hoat-tou hoe-eng.Hak-khiam2008/6/14 :

關係 TL 是 TLPA e 身軀,戴傳統白話字 e 帽 a e 講法:

我知影進前 TLPA kap 傳統白話字中間 ma bat 有衝突--過, ng 望 tak-e m-thang be 記得通用 tsiah 是上大 e 問題,當初 時整合,就是咱 kang 款 long 看通用問題足大,看 be 得過。

TLPA 是按怎來--e?台灣語文協會當初時制定 TLPA,有做 tak 種系統評選,傳統白話字 theh 著第一名,了後,in 用 傳統白話字做基礎來制定 TLPA,按呢,傳統白話字 kam m 是 TLPA e 靈魂/前世? 咱 kam 有必要 hiah-nih 討厭 TLPA ,講 kah be 輸 i e 身軀是用屎糊--e,嫌 kah….

當然尾--a TLPA 有做修改,結果子音 e 部份改--tsit-e 自按 呢無法度 kap 傳統白話字 100% 相容,m-koh he ma 是 尾--a e 代誌--a,tse 並無法度推翻 TLPA 是傳統白話字 e 變形 e 事實。

Tann 台羅 e 書寫,有 kap 傳統白話字 100% 相容,"ts" e 使用,ma 是 khah 早期傳統白話字有用--過 e 款式,台羅 kap 傳統白話字 e 關係,ti 頭前 tsit-e 理路內底,無法度 用 TLPA 來搬 tshui。

我對 TLPA e 了解,ai 真感謝允言老師提供 e 資料,i 有 ka 過程整理 kah 真詳細,he ti 網路頂面。

On 6月14日, 上午11時57分, wrote:

關係題目「LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?」,我 e-tang 提 供 1 e 答案:「無路用」。

Siann-mih 起致?因為「LMJ cheng-hap」m 是用 tshui huah 整 合--e,無整合 e 行動,無咱支持 TL e 實際行做,整合 koh khah 按怎 huah kah 牛聲馬喉,ma 是無路使--lah!

On 6月14日, 上午11時51分, "Lau Seng-hian" wrote:

學謙老師,

容允拙者 an-ne 講:你 ka-na 足久無 kap 蔣為文老師、李勤 岸老師連繫--a e 款? In 有參與 ti 國語會 e 工作 kap 討論, in 應該上了解代誌 e 頭來尾去。

你 ka-na 無啥了解 ti 課程綱要審查過程中,到底發生 siann- mih 代誌,koh 是按怎 e 有 tsit-e 結果。

TL 公佈已經 teh beh 兩冬--a,教育部 e 人目 tsiu 金金 teh 看,通用派 ma 目 tsiu 金金 teh 看,in 所看--著-e,是當原 初講 beh 整合--e 人,真濟人並無實行整合;杜正勝部長離 職 e 時,koh 特別有講著 i 感覺真奇怪,是按怎 hit 當時 tak-e 講 beh 支持 TL,結果是用 tshui 支持 e 人 khah 濟。

課綱 tann e 變成目今 tsit-e 款式,是因為通用派 e 運作, 要求一定 ai ka 台羅 kap 通用仝時 tsun 明文寫 ti 課綱內 底,無--tsia 就 beh 硬死 ka 擋,無 ai hoo--過,為著無 ai hoo 通用進入體系,無 ai hoo 通用列入課綱,尾--a tsiah 決定所有系統 long mai 寫--入-去。

課綱 e 決定,並 m 是 1, 2 e 人講了准 suah,內底有 1 層 koh 1 層 e 審查,反動派 kap 通用派 e 人 ma 有 in e thiau-a-kha ti leh,in 真 phah-piann teh 影響審議過程。

咱--leh?咱 suah khah 愛 khia kuan 山看馬 a 相踢,講 beh hoo 台羅家己 ti 教育 kap 行政體系 kap 人相戰,看 i 是活是死 tsiah 講‧‧‧‧‧真好--a,按呢咱 thang 好 等看 mai,看孤鳥 tshah 人群 e 台羅,e 按怎 ti 教育 kap 行政體系 hoo 通用圍 leh tsam,時--到,教育 kap 行政體 系 e 戰爭,自然 e ti 無人 tann-tiap (『支援』)e 情形下 戰輸,通用 koh 再 theh 著官方地位。

Hit 時 tsun,咱 tsiah 做伙來哭,倒退轉去無整合 tsin 前 e 勢面,看咱是 beh 重頭 koh 來 1 擺,ah 是咱有 hit-e 膽 beh 起來革命!?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e iong-hoat) kau-kho-su kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)?

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im he-thong.

台灣羅馬拼音方案之推廣已定調 不入課綱、不排擠其他拼音系統 教育部強調,95年10月公布「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,是 為回應閩南語教學推動多年來,各界對拼音整合的殷切期盼,已 透過宣導說明、師資培訓、建置資源、教材編纂、推廣活動等管 道加以推廣,至於是否納入國中小課綱,統一規定教學使用乙案, 96年1月24日即提送課綱審議委員會審議,決定不納入課綱,尊重 教師依專業選擇適切拼音系統教學,因此並不排斥其他拼音系統。 97年4月1日進行審議之閩南語課綱修訂草案,亦無獨尊「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」情形。

Koh ka bun-te kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN? sit-khi saN? Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a, kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho" (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa, kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit hun khan-but 17 tang a, goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: RE: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From:
Date: 2008-06-15 07:22:28

Liat-ui pengan, goa suijian ti Chicago tansi khoaN tioh TBTS siuN beh kai iong put-tap-put-chhi e KIP e hit tho, simlai huisiong iu-sim. Goan Chhongbi Kiliam Kikimhoe chupan/hoatheng 12 tang isiong e TBTS khoaN tioh i teh jit-lo3-se-soaN, kamkak mchai si simmih lang teh chok-koai? Tan Pheksiu siong Chhongbi kikimhoe chongkansu"Hak-khiam TiuN" wrote:>Li ho:

Goa chit-kou-goeh ai sim 7 phiN sim-su lun-bun sou-i kai bo-eng, li e i-kian leng-kang na u-eng e chiah hoe-eng.

Goa e sou-kiu chin kan-ta TBTS m-thang kai iong ki-tha e LMJ.

Leng-goa e-tang kho-lu ti to-chiong phiau-im-he-thong chu-chai e su-sit chi-ha chin-heng kau-hak. Goa i-su tioh-si kong tak-ke pun-te kio-si u chit-e phiau-chun tioh khah ho sak, kho-leng ai oaN-cho ti kui-a-e bo-kang he-thong tang-tiong beh an-choaN sak?

1 e phiau-chun si iau-boe chun-chai e "li-siong", kui-a-e he-thong si hian-sit, ji-chhiaN ma kui-a-tang a.

Goa chin-cheng chit koa i-kian ki-sit si teh kong TL u iu-se ai ti KIP phah-piaN, khai-chhong sin e leng-ek, m-si khi kai sia-hoe siong e chap-chi e iong-ji. Ki-sit TL na u i-su beh kai-pian sia-hoe e LMJ su-iong, chit e chin tiong-iau e chou-chit tioh-si TLH, chi-iau khi TLH te-an kai te-it-chiuN te-it-tiau tioh ho a.

http://www.tlh.org.tw/ SIĀ-THOÂN HOAT-JÎN TÂI-OÂN LÔ-MÁ-JĪ HIA̍P-HŌE CHIONG-THÊNG 社 團 法 人 台 灣 羅 馬 字 協 會 章 程 2001 nî 8 go̍eh 19 ji̍t Tāi-hōe Thong-kòe Tē it chiong  Chóng-chek 第 一 章    總   則 Tē it tiâu  Pún-hōe bêng-chheng sī Siā-thôan Hoat-jîn Tâi-ôan Lô-má-jī Hia̍p-hōe, kán-chheng         Tai5-Lo5-Hoe7 (TLH). 第一條  本會名稱是社團法人台灣羅馬字協會,簡稱台羅會 (羅馬字縮寫為TLH, 以下簡稱本會)。

  1. Pún-hōe só͘ kóng ê Lô-má-jī chiū-sī thôan-thóng siōng Tiúⁿ-ló kàu-hōe Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng (Gôan-chū-bîn, Kheh-ka, Hō-ló) só͘ sú-iōng ê Lô-má-jī hē-thóng. 本會所講的羅馬字就是傳統上長老教會白話字聖經 (原住民、客家、福佬) 所使用的羅馬字系統。

Goa kam-kak chi-chhi TL e lang mai thiaN Thong-iong ah-si jin-ho e lang e oe kong POJ chun-chai tioh-si piau-si TL sit-pai, ah-si cheng-hap sit-pai. Gi-gian, bun-ji kah lan 1-hu-1-che e hun-in che-tou bo-kang, li oh ju-che lang ju o-lo. Li toa-siaN hoah-kong goa chi-chhi TL ma chi-chhi POJ kam u-choe, thai-tou chi-chhi bo-heng-tong ma bo-choe, tak-ke hoaN-hi-kam-goan tioh ho. Beh chi-chhi KAU-IOK TAI-LI kah chi-chhi POJ ke-siok ti sia-hoe su-ioong, bo chhiong-tut, ma bo khi-phian sia-hoe.

ChiaN phai-se goa iau-si lo-li-lo-so chiam-iong tak-ke e si-kan, ma chin phai-se choe-kin bo hoat-tou hoe-eng.

Hak-khiam

2008/6/14  :

關係 TL 是 TLPA e 身軀,戴傳統白話字 e 帽 a e 講法:

我知影進前 TLPA kap 傳統白話字中間 ma bat 有衝突--過, ng 望 tak-e m-thang be 記得通用 tsiah 是上大 e 問題,當初 時整合,就是咱 kang 款 long 看通用問題足大,看 be 得過。

TLPA 是按怎來--e?台灣語文協會當初時制定 TLPA,有做 tak 種系統評選,傳統白話字 theh 著第一名,了後,in 用 傳統白話字做基礎來制定 TLPA,按呢,傳統白話字 kam m 是 TLPA e 靈魂/前世? 咱 kam 有必要 hiah-nih 討厭 TLPA ,講 kah be 輸 i e 身軀是用屎糊--e,嫌 kah….

當然尾--a TLPA 有做修改,結果子音 e 部份改--tsit-e 自按 呢無法度 kap 傳統白話字 100% 相容,m-koh he ma 是 尾--a e 代誌--a,tse 並無法度推翻 TLPA 是傳統白話字 e 變形 e 事實。

Tann 台羅 e 書寫,有 kap 傳統白話字 100% 相容,"ts" e 使用,ma 是 khah 早期傳統白話字有用--過 e 款式,台羅 kap 傳統白話字 e 關係,ti 頭前 tsit-e 理路內底,無法度 用 TLPA 來搬 tshui。

我對 TLPA e 了解,ai 真感謝允言老師提供 e 資料,i 有 ka 過程整理 kah 真詳細,he ti 網路頂面。

On 6月14日, 上午11時57分, wrote:

關係題目「LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?」,我 e-tang 提 供 1 e 答案:「無路用」。

Siann-mih 起致?因為「LMJ cheng-hap」m 是用 tshui huah 整 合--e,無整合 e 行動,無咱支持 TL e 實際行做,整合 koh khah 按怎 huah kah 牛聲馬喉,ma 是無路使--lah!

On 6月14日, 上午11時51分, "Lau Seng-hian" wrote:

學謙老師,

容允拙者 an-ne 講:你 ka-na 足久無 kap 蔣為文老師、李勤 岸老師連繫--a e 款? In 有參與 ti 國語會 e 工作 kap 討論, in 應該上了解代誌 e 頭來尾去。

你 ka-na 無啥了解 ti 課程綱要審查過程中,到底發生 siann- mih 代誌,koh 是按怎 e 有 tsit-e 結果。

TL 公佈已經 teh beh 兩冬--a,教育部 e 人目 tsiu 金金 teh 看,通用派 ma 目 tsiu 金金 teh 看,in 所看--著-e,是當原 初講 beh 整合--e 人,真濟人並無實行整合;杜正勝部長離 職 e 時,koh 特別有講著 i 感覺真奇怪,是按怎 hit 當時 tak-e 講 beh 支持 TL,結果是用 tshui 支持 e 人 khah 濟。

課綱 tann e 變成目今 tsit-e 款式,是因為通用派 e 運作, 要求一定 ai ka 台羅 kap 通用仝時 tsun 明文寫 ti 課綱內 底,無--tsia 就 beh 硬死 ka 擋,無 ai hoo--過,為著無 ai hoo 通用進入體系,無 ai hoo 通用列入課綱,尾--a tsiah 決定所有系統 long mai 寫--入-去。

課綱 e 決定,並 m 是 1, 2 e 人講了准 suah,內底有 1 層 koh 1 層 e 審查,反動派 kap 通用派 e 人 ma 有 in e thiau-a-kha ti leh,in 真 phah-piann teh 影響審議過程。

咱--leh?咱 suah khah 愛 khia kuan 山看馬 a 相踢,講 beh hoo 台羅家己 ti 教育 kap 行政體系 kap 人相戰,看 i 是活是死 tsiah 講‧‧‧‧‧真好--a,按呢咱 thang 好 等看 mai,看孤鳥 tshah 人群 e 台羅,e 按怎 ti 教育 kap 行政體系 hoo 通用圍 leh tsam,時--到,教育 kap 行政體 系 e 戰爭,自然 e ti 無人 tann-tiap (『支援』)e 情形下 戰輸,通用 koh 再 theh 著官方地位。

Hit 時 tsun,咱 tsiah 做伙來哭,倒退轉去無整合 tsin 前 e 勢面,看咱是 beh 重頭 koh 來 1 擺,ah 是咱有 hit-e 膽 beh 起來革命!?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e iong-hoat) kau-kho-su  kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)?

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im he-thong.

台灣羅馬拼音方案之推廣已定調  不入課綱、不排擠其他拼音系統 教育部強調,95年10月公布「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,是 為回應閩南語教學推動多年來,各界對拼音整合的殷切期盼,已 透過宣導說明、師資培訓、建置資源、教材編纂、推廣活動等管 道加以推廣,至於是否納入國中小課綱,統一規定教學使用乙案, 96年1月24日即提送課綱審議委員會審議,決定不納入課綱,尊重 教師依專業選擇適切拼音系統教學,因此並不排斥其他拼音系統。 97年4月1日進行審議之閩南語課綱修訂草案,亦無獨尊「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」情形。

Koh ka bun-te  kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN? sit-khi saN? Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a, kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho"  (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa, kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit hun khan-but 17 tang a, goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: Lim Chun-iok
Date: 2008-06-15 07:55:07

Tân bo̍k-su, pêng-an

Goá kám-kak lí kóng "m̄-chai sī sím-mih lâng teh chok-koài?" khah bô thò-tòng….Hô-hóng lí sī chi̍t ūi bo̍k-su.

Koh-khah hô-hóng goá m̄-bat khoàⁿ-koè lí ēng chèng-sek ê POJ

tī TGB téng-bīn siá e-mail. Lí kóng "put-tap-put-chhit ê KIP ê hit thò"

kám ū thò-tòng???

Goá khoàⁿ lí tio̍h kín kā chit 2 kù oē siu tńg-khì khah hó.

Í-siōng hō͘ lí chham-khó.


Tan5 bok8-su, peng5-an

Goa2 kam2-kak li2 kong2 "m7-chai si7 sim2-mih lang5 teh chok-koai3?"

khah bo5 tho3-tong3….Ho5-hong2 li2 si7 chit8 ui7 bok8-su.

Koh-khah ho5-hong2 goa2 m7-bat khoann3-koe3 li2 eng7 cheng3-sek e5 POJ

ti7 TGB teng2-bin7 sia2 e-mail. Li2 kong2 "put-tap-put-chhit e5 KIP e5 hit tho3" kam2 u7 tho3-tong3???

Goa2 khoann3 li2 tioh8 kin2 ka7 chit 2 ku3 oe7 siu tng2-khi3 khah ho2.

I2-siong7 hou7 li2 chham-kho2.

Chuniok

2008/6/15 :

Liat-ui pengan,

goa suijian ti Chicago tansi khoaN tioh TBTS siuN beh kai iong

 put-tap-put-chhi e KIP e hit tho, simlai huisiong iu-sim.  Goan Chhongbi Kiliam Kikimhoe chupan/hoatheng 12 tang isiong e TBTS khoaN tioh i teh jit-lo3-se-soaN, kamkak mchai si simmih lang teh chok-koai?

Tan Pheksiu siong

Chhongbi kikimhoe chongkansu

"Hak-khiam TiuN" wrote:

Li ho:

Goa chit-kou-goeh ai sim 7 phiN sim-su lun-bun sou-i kai bo-eng,

li e i-kian leng-kang na u-eng e chiah hoe-eng.

Goa e sou-kiu chin kan-ta TBTS m-thang kai iong ki-tha e LMJ.

Leng-goa e-tang kho-lu ti to-chiong phiau-im-he-thong chu-chai e

su-sit chi-ha chin-heng kau-hak. Goa i-su tioh-si kong tak-ke pun-te

kio-si u chit-e phiau-chun tioh khah ho sak, kho-leng ai oaN-cho

ti kui-a-e bo-kang he-thong tang-tiong beh an-choaN sak?

1 e phiau-chun si iau-boe chun-chai e "li-siong", kui-a-e he-thong

si hian-sit, ji-chhiaN ma kui-a-tang a.

Goa chin-cheng chit koa i-kian ki-sit si teh kong TL u iu-se ai ti KIP

phah-piaN,

khai-chhong sin e leng-ek, m-si khi kai sia-hoe siong e chap-chi e iong-ji.

Ki-sit TL na u i-su beh kai-pian sia-hoe e LMJ su-iong, chit e chin

tiong-iau e chou-chit tioh-si TLH,

chi-iau khi TLH te-an kai te-it-chiuN te-it-tiau tioh ho a.

http://www.tlh.org.tw/

SIĀ-THOÂN HOAT-JÎN TÂI-OÂN LÔ-MÁ-JĪ HIA̍P-HŌE CHIONG-THÊNG

社 團 法 人 台 灣 羅 馬 字 協 會 章 程

2001 nî 8 go̍eh 19 ji̍t Tāi-hōe Thong-kòe

Tē it chiong  Chóng-chek

第 一 章    總   則

Tē it tiâu  Pún-hōe bêng-chheng sī Siā-thôan Hoat-jîn Tâi-ôan Lô-má-jī

Hia̍p-hōe, kán-chheng

        Tai5-Lo5-Hoe7 (TLH).

第一條  本會名稱是社團法人台灣羅馬字協會,簡稱台羅會 (羅馬字縮寫為TLH,

以下簡稱本會)。

  1. Pún-hōe só͘ kóng ê Lô-má-jī chiū-sī thôan-thóng siōng Tiúⁿ-ló

kàu-hōe Pe̍h-ōe-jī

Sèng-keng (Gôan-chū-bîn, Kheh-ka, Hō-ló) só͘ sú-iōng ê Lô-má-jī hē-thóng.

本會所講的羅馬字就是傳統上長老教會白話字聖經 (原住民、客家、福佬)

所使用的羅馬字系統。

Goa kam-kak chi-chhi TL e lang mai thiaN Thong-iong ah-si jin-ho e lang e

oe kong POJ chun-chai tioh-si piau-si TL sit-pai, ah-si cheng-hap sit-pai.

Gi-gian, bun-ji kah lan 1-hu-1-che e hun-in che-tou bo-kang, li oh

ju-che lang ju o-lo.

Li toa-siaN hoah-kong goa chi-chhi TL ma chi-chhi POJ kam u-choe,

thai-tou chi-chhi bo-heng-tong ma bo-choe,

tak-ke hoaN-hi-kam-goan tioh ho. Beh chi-chhi KAU-IOK TAI-LI kah

chi-chhi POJ ke-siok ti sia-hoe su-ioong,

bo chhiong-tut, ma bo khi-phian sia-hoe.

ChiaN phai-se goa iau-si lo-li-lo-so chiam-iong tak-ke e si-kan, ma

chin phai-se choe-kin bo hoat-tou hoe-eng.

Hak-khiam

2008/6/14  :

關係 TL 是 TLPA e 身軀,戴傳統白話字 e 帽 a e 講法:

我知影進前 TLPA kap 傳統白話字中間 ma bat 有衝突--過,

ng 望 tak-e m-thang be 記得通用 tsiah 是上大 e 問題,當初

時整合,就是咱 kang 款 long 看通用問題足大,看 be 得過。

TLPA 是按怎來--e?台灣語文協會當初時制定 TLPA,有做

tak 種系統評選,傳統白話字 theh 著第一名,了後,in 用

傳統白話字做基礎來制定 TLPA,按呢,傳統白話字 kam m

是 TLPA e 靈魂/前世? 咱 kam 有必要 hiah-nih 討厭 TLPA

,講 kah be 輸 i e 身軀是用屎糊--e,嫌 kah….

當然尾--a TLPA 有做修改,結果子音 e 部份改--tsit-e 自按

呢無法度 kap 傳統白話字 100% 相容,m-koh he ma 是

尾--a e 代誌--a,tse 並無法度推翻 TLPA 是傳統白話字 e

變形 e 事實。

Tann 台羅 e 書寫,有 kap 傳統白話字 100% 相容,"ts"

e 使用,ma 是 khah 早期傳統白話字有用--過 e 款式,台羅

kap 傳統白話字 e 關係,ti 頭前 tsit-e 理路內底,無法度

用 TLPA 來搬 tshui。

我對 TLPA e 了解,ai 真感謝允言老師提供 e 資料,i 有

ka 過程整理 kah 真詳細,he ti 網路頂面。

On 6月14日, 上午11時57分, wrote:

關係題目「LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?」,我 e-tang 提

供 1 e 答案:「無路用」。

Siann-mih 起致?因為「LMJ cheng-hap」m 是用 tshui huah 整

合--e,無整合 e 行動,無咱支持 TL e 實際行做,整合 koh khah

按怎 huah kah 牛聲馬喉,ma 是無路使--lah!

On 6月14日, 上午11時51分, "Lau Seng-hian" wrote:

學謙老師,

容允拙者 an-ne 講:你 ka-na 足久無 kap 蔣為文老師、李勤

岸老師連繫--a e 款? In 有參與 ti 國語會 e 工作 kap 討論,

in 應該上了解代誌 e 頭來尾去。

你 ka-na 無啥了解 ti 課程綱要審查過程中,到底發生 siann-

mih 代誌,koh 是按怎 e 有 tsit-e 結果。

TL 公佈已經 teh beh 兩冬--a,教育部 e 人目 tsiu 金金 teh

看,通用派 ma 目 tsiu 金金 teh 看,in 所看--著-e,是當原

初講 beh 整合--e 人,真濟人並無實行整合;杜正勝部長離

職 e 時,koh 特別有講著 i 感覺真奇怪,是按怎 hit 當時

tak-e 講 beh 支持 TL,結果是用 tshui 支持 e 人 khah 濟。

課綱 tann e 變成目今 tsit-e 款式,是因為通用派 e 運作,

要求一定 ai ka 台羅 kap 通用仝時 tsun 明文寫 ti 課綱內

底,無--tsia 就 beh 硬死 ka 擋,無 ai hoo--過,為著無 ai

hoo 通用進入體系,無 ai hoo 通用列入課綱,尾--a tsiah

決定所有系統 long mai 寫--入-去。

課綱 e 決定,並 m 是 1, 2 e 人講了准 suah,內底有 1

層 koh 1 層 e 審查,反動派 kap 通用派 e 人 ma 有 in e

thiau-a-kha ti leh,in 真 phah-piann teh 影響審議過程。

咱--leh?咱 suah khah 愛 khia kuan 山看馬 a 相踢,講

beh hoo 台羅家己 ti 教育 kap 行政體系 kap 人相戰,看

i 是活是死 tsiah 講‧‧‧‧‧真好--a,按呢咱 thang 好

等看 mai,看孤鳥 tshah 人群 e 台羅,e 按怎 ti 教育 kap

行政體系 hoo 通用圍 leh tsam,時--到,教育 kap 行政體

系 e 戰爭,自然 e ti 無人 tann-tiap (『支援』)e 情形下

戰輸,通用 koh 再 theh 著官方地位。

Hit 時 tsun,咱 tsiah 做伙來哭,倒退轉去無整合 tsin 前

e 勢面,看咱是 beh 重頭 koh 來 1 擺,ah 是咱有 hit-e

膽 beh 起來革命!?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e

iong-hoat) kau-kho-su  kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan

Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e

bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)?

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu

Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im

he-thong.

台灣羅馬拼音方案之推廣已定調  不入課綱、不排擠其他拼音系統

教育部強調,95年10月公布「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,是

為回應閩南語教學推動多年來,各界對拼音整合的殷切期盼,已

透過宣導說明、師資培訓、建置資源、教材編纂、推廣活動等管

道加以推廣,至於是否納入國中小課綱,統一規定教學使用乙案,

96年1月24日即提送課綱審議委員會審議,決定不納入課綱,尊重

教師依專業選擇適切拼音系統教學,因此並不排斥其他拼音系統。

97年4月1日進行審議之閩南語課綱修訂草案,亦無獨尊「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」情形。

Koh ka bun-te  kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN?

sit-khi saN?

Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji

Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho).

Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a,

kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA

chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an",

m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng

chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho.

Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho"

 (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou

tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa,

kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u

cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an"

choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit

hun khan-but 17 tang a,

goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji

Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

--

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://taigu.fhl.net

http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net http://tailo.fhl.net


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: tai
Date: 2008-06-14 09:29:23

kok-ui sian-chin peng-an: KhoaN tioh u lang bo chun-tiong POJ e pan-koan, chiu ka i kai-lai kai-khi, sui-jian u kam-khak bo eng-kai, chong-si u lang goan-i thui-sak Tai-oan gu-bun, lan long bo lang chhut siaN.Ki-sit KIP ma bo KIP e pan-pun, si lan ka-ti e lang lai un-chok, ui tioh beh hou LMJ e un-tong khah u lek-liong sou cho e compromise ( tho-hiap). Na-si beh chiong POJ ka i tan khi pun-soh-tui, TL lai khit-chia koaN bio-kong, ti lun-li siong, su-sit ma kong boe kho.Tong-jian ui tioh beh tui-hu Tong-iong, kiam-chhai he si put-tek-put e cho-hoat. Chong-si lan ma tioh ai tui lek-su ( history) kau-tai. Goa iau bo hoat-tou liau-kai ui si-mi POJ su iau siu-kai ? Tai-oan sou u e tai-bun he-thong, kam u chit e pi POJ khah ho e ?Na-si Tiong-san i-hak tai-hak e Tai-oan Gu-bun hak-he, goan choat-tui beh ke-siok kian-chhi iong POJ, Tong-jian goan e tong-si soat-beng TL e sin-pan hou hak-seng chai .Hit-tng-si goa kian-gi lan iong Tai-oan LMJ lai chhu-tai Kau-hoe LMJ, hou i khah bo kau-hoe sek-chhai, kin-na-jit goa sou the-chhut a Tai-oan LMJ (TL) e kong-hoat , soa piN choe si KIP sou kong-ko sin pan pun e tai-iong-su.Bo-bun ju-ho, goan iau si beh iong choan se-kai long teh iong, lek-su e ke-tat e thoan-thong POJ, chiu-si kau-hoe LMJ, ia si su-sit e TL.Tai-oan na u chhut-thau-thiN e chit jit, goa siuN goa koe-ong ( pass away) i-cheng tai-khai khoaN be tioh loh.sim iu-siong.

----- Original Message ----- From: To: ""Hak-khiam TiuN"" ; Cc: "Tai-gu-bang" Sent: Sunday, June 15, 2008 7:22 AM Subject: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

Liat-ui pengan, goa suijian ti Chicago tansi khoaN tioh TBTS siuN beh kai iong put-tap-put-chhi e KIP e hit tho, simlai huisiong iu-sim. Goan Chhongbi Kiliam Kikimhoe chupan/hoatheng 12 tang isiong e TBTS khoaN tioh i teh jit-lo3-se-soaN, kamkak mchai si simmih lang teh chok-koai? Tan Pheksiu siong Chhongbi kikimhoe chongkansu

"Hak-khiam TiuN" wrote:

Li ho:

Goa chit-kou-goeh ai sim 7 phiN sim-su lun-bun sou-i kai bo-eng, li e i-kian leng-kang na u-eng e chiah hoe-eng.

Goa e sou-kiu chin kan-ta TBTS m-thang kai iong ki-tha e LMJ.

Leng-goa e-tang kho-lu ti to-chiong phiau-im-he-thong chu-chai e su-sit chi-ha chin-heng kau-hak. Goa i-su tioh-si kong tak-ke pun-te kio-si u chit-e phiau-chun tioh khah ho sak, kho-leng ai oaN-cho ti kui-a-e bo-kang he-thong tang-tiong beh an-choaN sak?

1 e phiau-chun si iau-boe chun-chai e "li-siong", kui-a-e he-thong si hian-sit, ji-chhiaN ma kui-a-tang a.

Goa chin-cheng chit koa i-kian ki-sit si teh kong TL u iu-se ai ti KIP phah-piaN, khai-chhong sin e leng-ek, m-si khi kai sia-hoe siong e chap-chi e iong-ji. Ki-sit TL na u i-su beh kai-pian sia-hoe e LMJ su-iong, chit e chin tiong-iau e chou-chit tioh-si TLH, chi-iau khi TLH te-an kai te-it-chiuN te-it-tiau tioh ho a.

http://www.tlh.org.tw/

SI?-THO?N HOAT-J?N T?I-O?N L?-M?-J??HI?P-H?E CHIONG-TH?NG 蝷???瘜?鈭?????蝢?擐?摮?????蝡?蝔?>2001 n簾 8 g繭eh 19 j?宇 T瓣i-h繹e Thong-k簷e T禱 it chiong ?Ch籀ng-chek 蝚?銝 蝡?? ?蝮?? ??>T? it ti璽u ?P繳n-h?e b礙ng-chheng s蘋 Si?-th繫an Hoat-j簾n T璽i-繫an L繫-m獺-j蘋 Hia?p-h?e, k獺n-chheng ? ? ? ? Tai5-Lo5-Hoe7 (TLH). 蝚砌?璇???祆??迂?舐冗??鈭箏???擐砍???嚗陛蝔勗蝢? (蝢收摮葬撖怎TLH嚗?>隞乩?蝪∠迂?祆?)??>1. P繳n-h繹e s簪 k籀ng 礙 L繫-m獺-j??chi羹-s??th繫an-th籀ng si繹ng Ti繳簞-l籀 k?u-h繹e P癟h-繹e-j??>S癡ng-keng (G繫an-ch羹-b簾n, Kheh-ka, H繹-l籀) s簪 s繳-i繹ng 礙 L繫-m獺-j??h禱-th籀ng. ?祆?? 雓?蝢收摮停?臬蝯曹??瑁 ??閰勗??? (??瘞 恥摰嗚 ?雿? ? 雿輻??擐砍?蝟餌絞??>

Goa kam-kak chi-chhi TL e lang mai thiaN Thong-iong ah-si jin-ho e lang e oe kong POJ chun-chai tioh-si piau-si TL sit-pai, ah-si cheng-hap sit-pai. Gi-gian, bun-ji kah lan 1-hu-1-che e hun-in che-tou bo-kang, li oh ju-che lang ju o-lo. Li toa-siaN hoah-kong goa chi-chhi TL ma chi-chhi POJ kam u-choe, thai-tou chi-chhi bo-heng-tong ma bo-choe, tak-ke hoaN-hi-kam-goan tioh ho. Beh chi-chhi KAU-IOK TAI-LI kah chi-chhi POJ ke-siok ti sia-hoe su-ioong, bo chhiong-tut, ma bo khi-phian sia-hoe.

ChiaN phai-se goa iau-si lo-li-lo-so chiam-iong tak-ke e si-kan, ma chin phai-se choe-kin bo hoat-tou hoe-eng.

Hak-khiam

2008/6/14 ?:

?? TL ??TLPA e 頨怨?嚗?喟絞?質店摮?e 撣?a e 雓?嚗?» ?敶梢 脣? TLPA kap ?喟絞?質店摮葉??ma bat ??蝒?-?? ng ??tak-e m-thang be 閮?? tsiah ?臭?憭?e ??嚗??» ???撠望??kang 甈?long ? ??頞喳之嚗? be 敺???» TLPA ?舀???--e嚗?????????嗅? TLPA嚗???» tak 蝔桃頂蝯梯??賂??喟絞?質店摮?theh ?洵銝 ??鈭?嚗n ??» ?喟絞?質店摮??箇?靘摰?TLPA嚗?? g??喟絞?質店摮?kam m ??TLPA e ??嚗?銝?? ??kam ??閬?hiah-nih 閮 TLPA 嚗? kah be 頛?i e 頨怨??舐撅?--e嚗? kah….

?嗥撠?-a TLPA ??靽格嚗?????e ?其遢??-tsit-e ?芣? ?Y瘜漲 kap ?喟絞?質店摮?100% ?詨捆嚗-koh he ma ??» 撠?-a e 隞??--a嚗se 銝衣瘜漲?函蕃 TLPA ?臬蝯梁閰勗? e 霈耦 e 鈭祕??» Tann ?啁? e ?詨神嚗? kap ?喟絞?質店摮?100% ?詨捆嚗?ts" e 雿輻嚗a ??khah ?拇??喟絞?質店摮???-??e 甈曉?嚗蝢?» kap ?喟絞?質店摮?e ??嚗i ?剖? tsit-e ?楝?批?嚗瘜漲 ??TLPA 靘 tshui??» ?? TLPA e 鈭圾嚗i ??雓?閮 ?葦?? e 鞈?嚗 ??» ka ???渡? kah ?底蝝堆?he ti 蝬脰楝???»

On 6??4?? 銝?11??7?? wrote:

??憿?MJ cheng-hap liau kam u lou-iong?????e-tang ??»> 靘?1 e 蝑?嚗 頝舐? ?»> Siann-mih 韏瑁嚗??箝 MJ cheng-hap? ?舐 tshui huah ??»> ??-e嚗?游? e 銵?嚗?望??TL e 撖阡?銵?嚗??koh khah ? ?huah kah ?擐砍?嚗a ?舐頝臭蝙--lah嚗?»> On 6??4?? 銝?11??1?? "Lau Seng-hian" wrote:

摮貉??葦嚗?»> 摰孵?? ?an-ne 雓?雿?ka-na 頞喃???kap ??? 葦????»> > 撗貉 葦??鼠--a e 甈橘? In ????ti ????e 撌乩? kap 閮?嚗?»> > in ?府銝?閫?誨 隤?e ?凋?撠曉??»> 雿?ka-na ?∪鈭圾 ti 隤脩?蝬梯?撖拇??銝哨??啣??潛? siann- mih 隞??嚗oh ?舀???e ??tsit-e 蝯???»> TL ?砌?撌脩? teh beh ?拙--a嚗??脤 e 鈭箇 tsiu ?? teh ???瘣?ma ??tsiu ?? teh ??in ? ??-??e嚗?嗅? ?? beh ?游?--e 鈭綽???鈭箔蒂?∪祕銵???迤??琿 ??e ??koh ?孵????i ?死???迎??舀???hit ?嗆? tak-e 雓?beh ?舀? TL嚗????tshui ?舀? e 鈭?khah 瞈 ?»> 隤脩雇 tann e 霈??桐? tsit-e 甈曉?嚗??瘣?e ??嚗?»> > 閬?銝 摰?ai ka ?啁? kap ?隞? tsun ??撖?ti 隤脩雇??»> > 摨???-tsia 撠?beh 蝖祆香 ka ????ai hoo--???箄???ai hoo ??脣擃頂嚗 ai hoo ??隤脩雇嚗偏--a tsiah 瘙箏?? ?頂蝯?long mai 撖?-???颯 ?»> 隤脩雇 e 瘙箏?嚗蒂 m ??1, 2 e 鈭箄?鈭? suah嚗摨? 1 撅?koh 1 撅?e 撖拇嚗??晷 kap ?瘣?e 鈭?ma ??in e thiau-a-kha ti leh嚗n ??phah-piann teh 敶梢撖抵降????»> ??-leh嚗 suah khah ??khia kuan 撅梁?擐?a ?貉腺嚗? beh hoo ?啁?摰嗅楛 ti ? kap 銵擃頂 kap 鈭箇?堆???»> > i ?舀暑?舀香 tsiah 雓 把 把 把 把 抒?憟?-a嚗??W thang 憟?»>

蝑? mai嚗?摮日野 tshah 鈭箇黎 e ?啁?嚗 ? ?ti ? kap 銵擃頂 hoo ???leh tsam嚗?--?堆?? kap 銵擃?»> > 蝟?e ?啁嚗??e ti ?∩犖 tann-tiap (??氬 ?e ?耦銝?»> > ?啗撓嚗  koh ??theh ???孵雿 ?»> Hit ??tsun嚗 tsiah ??靘嚗  頧?⊥??tsin ??»> e ?a嚗??望 beh ? koh 靘?1 ?綽?ah ?臬??hit-e ??beh 韏瑚??拙嚗?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e

iong-hoat) kau-kho-su ?kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan

Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e

bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)嚗?»>

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im he-thong.

?啁蝢收?潮?寞?銋撱?歇摰矽 ?銝隤脩雇?????嗡??潮蝟餌絞 ??典撥隤選?95撟?0?撣 ????蝢收摮?單獢 ???»>

?箏?????飛?典?憭僑靘???撠?單??畾瑕??嚗歇 ??摰??隤芣??葦鞈閮 遣蝵株?皞 ??楊蝥 撱?暑??蝞?»> > > ??隞交撱???單?臬蝝?葉撠玨蝬梧?蝯曹?閬??飛雿輻 銋?嚗?»> > > 96撟???4?亙? 玨蝬勗祟霅啣??⊥?撖抵降嚗捱摰?蝝隤脩雇嚗???»> > > ?葦靘?璆剝???喟頂蝯望?摮賂??迨銝虫???嗡?? 潮蝟餌絞??»> > > 97撟????仿 脰?撖抵降銋??隤脩雇靽株???嚗漲?∠撠 ????蝢收摮?單獢 ?敶U ?»> Koh ka bun-te ?kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh

saN? sit-khi saN? Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a, kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho"

?(Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa, kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit hun khan-but 17 tang a, goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

嚚 koh ?典?嚗a ?⊥憭?嚚?» >


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: Lau Seng-hian
Date: 2008-06-15 09:48:45

Tan Bok-su 平安,

我個人 ma 真關心 TBTS e 發展,Chhongbi Kikimhoe 以早長期支持 TBTS e 發行,是阮 tak-e long 看 ti 眼內,ma 感念在心--e。

Chhongbi Kikimhoe 當初時無 ai TBTS e 時,若 e-tang ka 讀者名單 kap 住所移交,我想對 hit 當 tsun e TBTS,一定有足大足大 e 幫贊

好 ka-tsai TBTS e 讀者 kap 同工 long 是 kai 有水準、kai 有理想 e 運動者,所以 TBTS 無日落西山,是日頭 hann 山了後,beh koh ui 東 ping peh 起,日 tng kia e 時,是 1 工比 1 工 koh khah kuan。

祝福台文運動大興、ma 感謝所有 tiam-tiam 付出 e 台文運動者!

2008/6/15 :

Liat-ui pengan,

goa suijian ti Chicago tansi khoaN tioh TBTS siuN beh kai iong

 put-tap-put-chhi e KIP e hit tho, simlai huisiong iu-sim.  Goan Chhongbi Kiliam Kikimhoe chupan/hoatheng 12 tang isiong e TBTS khoaN tioh i teh jit-lo3-se-soaN, kamkak mchai si simmih lang teh chok-koai?

Tan Pheksiu siong

Chhongbi kikimhoe chongkansu

"Hak-khiam TiuN" wrote:

Li ho:

Goa chit-kou-goeh ai sim 7 phiN sim-su lun-bun sou-i kai bo-eng,

li e i-kian leng-kang na u-eng e chiah hoe-eng.

Goa e sou-kiu chin kan-ta TBTS m-thang kai iong ki-tha e LMJ.

Leng-goa e-tang kho-lu ti to-chiong phiau-im-he-thong chu-chai e

su-sit chi-ha chin-heng kau-hak. Goa i-su tioh-si kong tak-ke pun-te

kio-si u chit-e phiau-chun tioh khah ho sak, kho-leng ai oaN-cho

ti kui-a-e bo-kang he-thong tang-tiong beh an-choaN sak?

1 e phiau-chun si iau-boe chun-chai e "li-siong", kui-a-e he-thong

si hian-sit, ji-chhiaN ma kui-a-tang a.

Goa chin-cheng chit koa i-kian ki-sit si teh kong TL u iu-se ai ti KIP

phah-piaN,

khai-chhong sin e leng-ek, m-si khi kai sia-hoe siong e chap-chi e iong-ji.

Ki-sit TL na u i-su beh kai-pian sia-hoe e LMJ su-iong, chit e chin

tiong-iau e chou-chit tioh-si TLH,

chi-iau khi TLH te-an kai te-it-chiuN te-it-tiau tioh ho a.

http://www.tlh.org.tw/

SIĀ-THOÂN HOAT-JÎN TÂI-OÂN LÔ-MÁ-JĪ HIA̍P-HŌE CHIONG-THÊNG

社 團 法 人 台 灣 羅 馬 字 協 會 章 程

2001 nî 8 go̍eh 19 ji̍t Tāi-hōe Thong-kòe

Tē it chiong  Chóng-chek

第 一 章    總   則

Tē it tiâu  Pún-hōe bêng-chheng sī Siā-thôan Hoat-jîn Tâi-ôan Lô-má-jī

Hia̍p-hōe, kán-chheng

        Tai5-Lo5-Hoe7 (TLH).

第一條  本會名稱是社團法人台灣羅馬字協會,簡稱台羅會 (羅馬字縮寫為TLH,

以下簡稱本會)。

  1. Pún-hōe só͘ kóng ê Lô-má-jī chiū-sī thôan-thóng siōng Tiúⁿ-ló

kàu-hōe Pe̍h-ōe-jī

Sèng-keng (Gôan-chū-bîn, Kheh-ka, Hō-ló) só͘ sú-iōng ê Lô-má-jī hē-thóng.

本會所講的羅馬字就是傳統上長老教會白話字聖經 (原住民、客家、福佬)

所使用的羅馬字系統。

Goa kam-kak chi-chhi TL e lang mai thiaN Thong-iong ah-si jin-ho e lang e

oe kong POJ chun-chai tioh-si piau-si TL sit-pai, ah-si cheng-hap sit-pai.

Gi-gian, bun-ji kah lan 1-hu-1-che e hun-in che-tou bo-kang, li oh

ju-che lang ju o-lo.

Li toa-siaN hoah-kong goa chi-chhi TL ma chi-chhi POJ kam u-choe,

thai-tou chi-chhi bo-heng-tong ma bo-choe,

tak-ke hoaN-hi-kam-goan tioh ho. Beh chi-chhi KAU-IOK TAI-LI kah

chi-chhi POJ ke-siok ti sia-hoe su-ioong,

bo chhiong-tut, ma bo khi-phian sia-hoe.

ChiaN phai-se goa iau-si lo-li-lo-so chiam-iong tak-ke e si-kan, ma

chin phai-se choe-kin bo hoat-tou hoe-eng.

Hak-khiam

2008/6/14  :

關係 TL 是 TLPA e 身軀,戴傳統白話字 e 帽 a e 講法:

我知影進前 TLPA kap 傳統白話字中間 ma bat 有衝突--過,

ng 望 tak-e m-thang be 記得通用 tsiah 是上大 e 問題,當初

時整合,就是咱 kang 款 long 看通用問題足大,看 be 得過。

TLPA 是按怎來--e?台灣語文協會當初時制定 TLPA,有做

tak 種系統評選,傳統白話字 theh 著第一名,了後,in 用

傳統白話字做基礎來制定 TLPA,按呢,傳統白話字 kam m

是 TLPA e 靈魂/前世? 咱 kam 有必要 hiah-nih 討厭 TLPA

,講 kah be 輸 i e 身軀是用屎糊--e,嫌 kah….

當然尾--a TLPA 有做修改,結果子音 e 部份改--tsit-e 自按

呢無法度 kap 傳統白話字 100% 相容,m-koh he ma 是

尾--a e 代誌--a,tse 並無法度推翻 TLPA 是傳統白話字 e

變形 e 事實。

Tann 台羅 e 書寫,有 kap 傳統白話字 100% 相容,"ts"

e 使用,ma 是 khah 早期傳統白話字有用--過 e 款式,台羅

kap 傳統白話字 e 關係,ti 頭前 tsit-e 理路內底,無法度

用 TLPA 來搬 tshui。

我對 TLPA e 了解,ai 真感謝允言老師提供 e 資料,i 有

ka 過程整理 kah 真詳細,he ti 網路頂面。

On 6月14日, 上午11時57分, wrote:

關係題目「LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?」,我 e-tang 提

供 1 e 答案:「無路用」。

Siann-mih 起致?因為「LMJ cheng-hap」m 是用 tshui huah 整

合--e,無整合 e 行動,無咱支持 TL e 實際行做,整合 koh khah

按怎 huah kah 牛聲馬喉,ma 是無路使--lah!

On 6月14日, 上午11時51分, "Lau Seng-hian" wrote:

學謙老師,

容允拙者 an-ne 講:你 ka-na 足久無 kap 蔣為文老師、李勤

岸老師連繫--a e 款? In 有參與 ti 國語會 e 工作 kap 討論,

in 應該上了解代誌 e 頭來尾去。

你 ka-na 無啥了解 ti 課程綱要審查過程中,到底發生 siann-

mih 代誌,koh 是按怎 e 有 tsit-e 結果。

TL 公佈已經 teh beh 兩冬--a,教育部 e 人目 tsiu 金金 teh

看,通用派 ma 目 tsiu 金金 teh 看,in 所看--著-e,是當原

初講 beh 整合--e 人,真濟人並無實行整合;杜正勝部長離

職 e 時,koh 特別有講著 i 感覺真奇怪,是按怎 hit 當時

tak-e 講 beh 支持 TL,結果是用 tshui 支持 e 人 khah 濟。

課綱 tann e 變成目今 tsit-e 款式,是因為通用派 e 運作,

要求一定 ai ka 台羅 kap 通用仝時 tsun 明文寫 ti 課綱內

底,無--tsia 就 beh 硬死 ka 擋,無 ai hoo--過,為著無 ai

hoo 通用進入體系,無 ai hoo 通用列入課綱,尾--a tsiah

決定所有系統 long mai 寫--入-去。

課綱 e 決定,並 m 是 1, 2 e 人講了准 suah,內底有 1

層 koh 1 層 e 審查,反動派 kap 通用派 e 人 ma 有 in e

thiau-a-kha ti leh,in 真 phah-piann teh 影響審議過程。

咱--leh?咱 suah khah 愛 khia kuan 山看馬 a 相踢,講

beh hoo 台羅家己 ti 教育 kap 行政體系 kap 人相戰,看

i 是活是死 tsiah 講‧‧‧‧‧真好--a,按呢咱 thang 好

等看 mai,看孤鳥 tshah 人群 e 台羅,e 按怎 ti 教育 kap

行政體系 hoo 通用圍 leh tsam,時--到,教育 kap 行政體

系 e 戰爭,自然 e ti 無人 tann-tiap (『支援』)e 情形下

戰輸,通用 koh 再 theh 著官方地位。

Hit 時 tsun,咱 tsiah 做伙來哭,倒退轉去無整合 tsin 前

e 勢面,看咱是 beh 重頭 koh 來 1 擺,ah 是咱有 hit-e

膽 beh 起來革命!?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e

iong-hoat) kau-kho-su  kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan

Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e

bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)?

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu

Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im

he-thong.

台灣羅馬拼音方案之推廣已定調  不入課綱、不排擠其他拼音系統

教育部強調,95年10月公布「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,是

為回應閩南語教學推動多年來,各界對拼音整合的殷切期盼,已

透過宣導說明、師資培訓、建置資源、教材編纂、推廣活動等管

道加以推廣,至於是否納入國中小課綱,統一規定教學使用乙案,

96年1月24日即提送課綱審議委員會審議,決定不納入課綱,尊重

教師依專業選擇適切拼音系統教學,因此並不排斥其他拼音系統。

97年4月1日進行審議之閩南語課綱修訂草案,亦無獨尊「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」情形。

Koh ka bun-te  kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN?

sit-khi saN?

Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji

Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho).

Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a,

kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA

chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an",

m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng

chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho.

Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho"

 (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou

tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa,

kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u

cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an"

choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit

hun khan-but 17 tang a,

goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji

Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

--

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From:
Date: 2008-06-16 07:15:45

各位TGB ê兄姊:出去無kah 1日--tńg-來,phah開e-mail信箱發現有lín寄ê 6、70張批,心內put-tsí-á煩ló。腦中出現1 ê我無ài承認ê意象:各位兄姊1來1去,聲說、khut-sè koh bē-su 1930年代台灣話文運動漢字派內部leh論戰ê款。Bē-khat-kin想beh提供別人ê觀點,kap個人m̄是意見ê意見。Ta̍k-ê bóng參考。(英文看無準suah。)∕Marcus Tsùn-Tsiu Si   If one fails to perceive both the special value objectively accorded to the legitimate use of language and the social foundations of this privilege, one inevitably falls into one or other of two opposing errors. Either one unconsciously absolutizes that which is objectively relative and in that sense arbitrary, namely the dominant usage, failing to look beyond the properties of language itself, such as the complexity of its syntactic structure, in order to identity the basis of the value that is accorded to it, particularly in the educational market; or one escapes this form of fetishism only to fall into the naivety par excellence of the scholarly relativism which forgets the naïve gaze is not relativist, and ignores the fact of legitimacy, through an arbitrary relativization of dominant usage, which is socially recognized as legitimate, and not only by those who are dominant. (Pierre Bourdieu, Language and Symbolic Power. 6th printing. Cambridge: Harvard UP., 2001. 52-53)   個人認為台語文運動者,˜管漢字派、全羅派ia̍h創作者,lóng ài稽考中島利郎編ê tsit本冊:《1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編》(高雄:春暉,2003)。Tsit本冊啟示--ê:1930年代初發生ê tsit場論戰,其實是漢字論者kap左派論者內部雙重意識形態ê tsih-tsiap;tī議題設定方面,拉丁化、白話字化甚至khá-nah化ê方案「事先」完全hông排除,khioh-khí貂山子、鄭坤五等人ê lân-san意見(其實是hō͘漢字論ê問題意識[problematic],ia̍h意識形態假設所排除)。論戰ê結果是漢字ê合理性完全失喪(uì反方角度來論是台灣話文ka-nn̂g提案正當性ê失落),kap 1930年代台灣人左派幼稚病例ê證明。關係頭前hit點(漢字ê合理性),戰後ê華文論者真容易the̍h來挪用做攻擊台語文學(運動)ê工具――殊不知戰前、戰後台語文學運動內涵ê差別(同中有異),比如教羅(白話字)文藝視野ê復興、國家文學概念ê出破kap文學創作成績、典範ê建立(以陳雷等小說家、方耀乾等詩人ê書寫做代表)等等――實tú實是學院拜物論述ia̍h學術相對主義ê款式。

**Hak-khiam TiuN ** 說: Li ho:

Goa chit-kou-goeh ai sim 7 phiN sim-su lun-bun sou-i kai bo-eng, li e i-kian leng-kang na u-eng e chiah hoe-eng.

Goa e sou-kiu chin kan-ta TBTS m-thang kai iong ki-tha e LMJ.

Leng-goa e-tang kho-lu ti to-chiong phiau-im-he-thong chu-chai e su-sit chi-ha chin-heng kau-hak. Goa i-su tioh-si kong tak-ke pun-te kio-si u chit-e phiau-chun tioh khah ho sak, kho-leng ai oaN-cho ti kui-a-e bo-kang he-thong tang-tiong beh an-choaN sak?

1 e phiau-chun si iau-boe chun-chai e "li-siong", kui-a-e he-thong si hian-sit, ji-chhiaN ma kui-a-tang a.

Goa chin-cheng chit koa i-kian ki-sit si teh kong TL u iu-se ai ti KIP phah-piaN, khai-chhong sin e leng-ek, m-si khi kai sia-hoe siong e chap-chi e iong-ji. Ki-sit TL na u i-su beh kai-pian sia-hoe e LMJ su-iong, chit e chin tiong-iau e chou-chit tioh-si TLH, chi-iau khi TLH te-an kai te-it-chiuN te-it-tiau tioh ho a.

http://www.tlh.org.tw/ SI?-THO?N HOAT-J?N T?I-O?N L?-M?-J??HI?P-H?E CHIONG-TH?NG 蝷???瘜?鈭?????蝢?擐?摮?????蝡?蝔?lt;br>2001 n簾 8 g繭eh 19 j?宇 T瓣i-h繹e Thong-k簷e T禱 it chiong Ch籀ng-chek 蝚?銝 蝡? 蝮? ??lt;br>T? it ti璽u P繳n-h?e b礙ng-chheng s蘋 Si?-th繫an Hoat-j簾n T璽i-繫an L繫-m獺-j蘋 Hia?p-h?e, k獺n-chheng Tai5-Lo5-Hoe7 (TLH). 蝚砌?璇? ?祆??迂?舐冗??鈭箏???擐砍???嚗陛蝔勗蝢? (蝢收摮葬撖怎TLH嚗?lt;br>隞乩?蝪∠迂?祆?)??lt;br>1. P繳n-h繹e s簪 k籀ng 礙 L繫-m獺-j??chi羹-s??th繫an-th籀ng si繹ng Ti繳簞-l籀 k?u-h繹e P癟h-繹e-j??lt;br>S癡ng-keng (G繫an-ch羹-b簾n, Kheh-ka, H繹-l籀) s簪 s繳-i繹ng 礙 L繫-m獺-j??h禱-th籀ng. ?祆?? 雓?蝢收摮停?臬蝯曹??瑁 ??閰勗??? (??瘞 恥摰嗚 ?雿? ? 雿輻??擐砍?蝟餌絞??lt;br> Goa kam-kak chi-chhi TL e lang mai thiaN Thong-iong ah-si jin-ho e lang e oe kong POJ chun-chai tioh-si piau-si TL sit-pai, ah-si cheng-hap sit-pai. Gi-gian, bun-ji kah lan 1-hu-1-che e hun-in che-tou bo-kang, li oh ju-che lang ju o-lo. Li toa-siaN hoah-kong goa chi-chhi TL ma chi-chhi POJ kam u-choe, thai-tou chi-chhi bo-heng-tong ma bo-choe, tak-ke hoaN-hi-kam-goan tioh ho. Beh chi-chhi KAU-IOK TAI-LI kah chi-chhi POJ ke-siok ti sia-hoe su-ioong, bo chhiong-tut, ma bo khi-phian sia-hoe.

ChiaN phai-se goa iau-si lo-li-lo-so chiam-iong tak-ke e si-kan, ma chin phai-se choe-kin bo hoat-tou hoe-eng.

Hak-khiam

2008/6/14 :

?? TL ??TLPA e 頨怨?嚗?喟絞?質店摮?e 撣?a e 雓?嚗?lt;br» ?敶梢 脣? TLPA kap ?喟絞?質店摮葉??ma bat ??蝒?-?? ng ??tak-e m-thang be 閮?? tsiah ?臭?憭?e ??嚗??lt;br» ???撠望??kang 甈?long ? ??頞喳之嚗? be 敺???lt;br» TLPA ?舀???--e嚗?????????嗅? TLPA嚗???lt;br» tak 蝔桃頂蝯梯??賂??喟絞?質店摮?theh ?洵銝 ??鈭?嚗n ??lt;br» ?喟絞?質店摮??箇?靘摰?TLPA嚗??g??喟絞?質店摮?kam m ??TLPA e ??嚗?銝?? ??kam ??閬?hiah-nih 閮 TLPA 嚗? kah be 頛?i e 頨怨??舐撅?--e嚗? kah….

?嗥撠?-a TLPA ??靽格嚗?????e ?其遢??-tsit-e ?芣? ?Y瘜漲 kap ?喟絞?質店摮?100% ?詨捆嚗-koh he ma ??lt;br» 撠?-a e 隞??--a嚗se 銝衣瘜漲?函蕃 TLPA ?臬蝯梁閰勗? e 霈耦 e 鈭祕??lt;br» Tann ?啁? e ?詨神嚗? kap ?喟絞?質店摮?100% ?詨捆嚗?#34;ts" e 雿輻嚗a ??khah ?拇??喟絞?質店摮???-??e 甈曉?嚗蝢?lt;br» kap ?喟絞?質店摮?e ??嚗i ?剖? tsit-e ?楝?批?嚗瘜漲 ??TLPA 靘 tshui??lt;br» ?? TLPA e 鈭圾嚗i ??雓?閮 ?葦?? e 鞈?嚗 ??lt;br» ka ???渡? kah ?底蝝堆?he ti 蝬脰楝???lt;br»

On 6??4?? 銝?11??7?? wrote:

??憿?MJ cheng-hap liau kam u lou-iong?????e-tang ??lt;br»> 靘?1 e 蝑?嚗 頝舐? ?lt;br»> Siann-mih 韏瑁嚗??箝 MJ cheng-hap? ?舐 tshui huah ??lt;br»> ??-e嚗?游? e 銵?嚗?望??TL e 撖阡?銵?嚗??koh khah ? ?huah kah ?擐砍?嚗a ?舐頝臭蝙--lah嚗?lt;br»> On 6??4?? 銝?11??1?? "Lau Seng-hian" wrote:

摮貉??葦嚗?lt;br»> 摰孵?? ?an-ne 雓?雿?ka-na 頞喃???kap ??? 葦????lt;br»> > 撗貉 葦??鼠--a e 甈橘? In ????ti ????e 撌乩? kap 閮?嚗?lt;br»> > in ?府銝?閫?誨隤?e ?凋?撠曉??lt;br»> 雿?ka-na ?∪鈭圾 ti 隤脩?蝬梯?撖拇??銝哨??啣??潛? siann- mih 隞??嚗oh ?舀???e ??tsit-e 蝯???lt;br»> TL ?砌?撌脩? teh beh ?拙--a嚗??脤 e 鈭箇 tsiu ?? teh ???瘣?ma ??tsiu ?? teh ??in ? ??-??e嚗?嗅? ?? beh ?游?--e 鈭綽???鈭箔蒂?∪祕銵???迤??琿 ??e ??koh ?孵????i ?死???迎??舀???hit ?嗆? tak-e 雓?beh ?舀? TL嚗????tshui ?舀? e 鈭?khah 瞈 ?lt;br»>

隤脩雇 tann e 霈??桐? tsit-e 甈曉?嚗??瘣?e ??嚗?lt;br»> > 閬?銝 摰?ai ka ?啁? kap ?隞? tsun ??撖?ti 隤脩雇??lt;br»> > 摨???-tsia 撠?beh 蝖祆香 ka ????ai hoo--???箄???ai hoo ??脣擃頂嚗 ai hoo ??隤脩雇嚗偏--a tsiah 瘙箏?? ?頂蝯?long mai 撖?-???颯 ?lt;br»> 隤脩雇 e 瘙箏?嚗蒂 m ??1, 2 e 鈭箄?鈭? suah嚗摨? 1 撅?koh 1 撅?e 撖拇嚗??晷 kap ?瘣?e 鈭?ma ??in e thiau-a-kha ti leh嚗n ??phah-piann teh 敶梢撖抵降????lt;br»> ??-leh嚗 suah khah ??khia kuan 撅梁?擐?a ?貉腺嚗? beh hoo ?啁?摰嗅楛 ti ? kap 銵擃頂 kap 鈭箇?堆???lt;br»> > i ?舀暑?舀香 tsiah 雓 把 把 把 把 抒?憟?-a嚗??W thang 憟?lt;br»> > 蝑? mai嚗?摮日野 tshah 鈭箇黎 e ?啁?嚗 ? ?ti ? kap 銵擃頂 hoo ???leh tsam嚗?--?堆?? kap 銵擃?lt;br»> > 蝟?e ?啁嚗??e ti ?∩犖 tann-tiap (??氬 ?e ?耦銝?lt;br»> > ?啗撓嚗  koh ??theh ???孵雿 ?lt;br»> Hit ??tsun嚗 tsiah ??靘嚗  頧?⊥??tsin ??lt;br»> > e ?a嚗??望 beh ? koh 靘?1 ?綽?ah ?臬??hit-e ??beh 韏瑚??拙嚗?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e iong-hoat) kau-kho-su kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)嚗?lt;br»> In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im he-thong.

?啁蝢收?潮?寞?銋撱?歇摰矽 銝隤脩雇?????嗡??潮蝟餌絞 ??典撥隤選?95撟?0?撣 ????蝢收摮?單獢 ???lt;br»> > > ?箏?????飛?典?憭僑靘???撠?單??畾瑕??嚗歇 ??摰??隤芣??葦鞈閮 遣蝵株?皞 ??楊蝥 撱?暑??蝞?lt;br»> > > ??隞交撱???單?臬蝝?葉撠玨蝬梧?蝯曹?閬??飛雿輻銋?嚗?lt;br»> > > 96撟???4?亙? 玨蝬勗祟霅啣??⊥?撖抵降嚗捱摰?蝝隤脩雇嚗???lt;br»> > > ?葦靘?璆剝???喟頂蝯望?摮賂??迨銝虫???嗡??潮蝟餌絞??lt;br»> > 97撟????仿 脰?撖抵降銋??隤脩雇靽株???嚗漲?∠撠 ????蝢收摮?單獢 ?敶U ?lt;br»> Koh ka bun-te kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN? sit-khi saN? Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a, kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho" (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa, kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit hun khan-but 17 tang a, goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

嚚 koh ?典?嚗a ?⊥憭?嚚?lt;br»

付費才容量無上限?Yahoo!奇摩電子信箱2.0免費給你,信件永遠不必刪! - 馬上體驗


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: Lau Seng-hian
Date: 2008-06-16 08:12:48

俊州,

你若是用 yahoo e 電子批信箱看 TGB kap 寄批--入-來, 讀寫有調符 e 羅馬字 long e 變做亂碼,建議你用無調符 e 寫法,或者是改用別 e 信箱系統。

----------

列位先進,

學謙老師 tsit-tsam-a teh 無閒寫論文 kap 指導學生,拙 者我其實 ma 足無閒,學期尾 liu--a,tsit 禮拜 beh 期末

考,koh 來 beh 交期末報告,所以無法度 koh ti tsia tsham tak-e 討論,tann 我 beh 來去圖書館 ka ka-ti 關--起-來, 去讀驚死人困難 e 句法學--a。

等我考試考 suah,tsiah koh 來 tsia kap tak-e 分享無仝 款 e 意見。

多謝 tak-e e 無仝意見 kap 指教,多謝!!!

ps. Mai koh 怪我用漢羅 lam 寫,因為用全羅寫是真正有

   人 khah 無 ai 看--neh。

2008/6/16 :

各位TGB ê兄姊:出去無kah 1日--tńg-來,phah開e-mail信箱發現有lín寄ê 6、70張批,心內put-tsí-á煩ló。腦中出現1 ê我無ài承認ê意象:各位兄姊1來1去,聲說、khut-sè koh bē-su 1930年代台灣話文運動漢字派內部leh論戰ê款。Bē-khat-kin想beh提供別人ê觀點,kap個人m̄是意見ê意見。Ta̍k-ê bóng參考。(英文看無準suah。)∕Marcus Tsùn-Tsiu Si

  If one fails to perceive both the special value objectively accorded to the legitimate use of language and the social foundations of this privilege, one inevitably falls into one or other of two opposing errors. Either one unconsciously absolutizes that which is objectively relative and in that sense arbitrary, namely the dominant usage, failing to look beyond the properties of language itself, such as the complexity of its syntactic structure, in order to identity the basis of the value that is accorded to it, particularly in the educational market; or one escapes this form of fetishism only to fall into the naivety par excellence of the scholarly relativism which forgets the naïve gaze is not relativist, and ignores the fact of legitimacy, through an arbitrary relativization of dominant usage, which is socially recognized as legitimate, and not only by those who are dominant. (Pierre Bourdieu, Language and Symbolic Power. 6th printing. Cambridge: Harvard UP., 2001. 52-53)

  個人認為台語文運動者,˜管漢字派、全羅派ia̍h創作者,lóng ài稽考中島利郎編ê tsit本冊:《1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編》(高雄:春暉,2003)。Tsit本冊啟示--ê:1930年代初發生ê tsit場論戰,其實是漢字論者kap左派論者內部雙重意識形態ê tsih-tsiap;tī議題設定方面,拉丁化、白話字化甚至khá-nah化ê方案「事先」完全hông排除,khioh-khí貂山子、鄭坤五等人ê lân-san意見(其實是hō͘漢字論ê問題意識[problematic],ia̍h意識形態假設所排除)。論戰ê結果是漢字ê合理性完全失喪(uì反方角度來論是台灣話文ka-nn̂g提案正當性ê失落),kap 1930年代台灣人左派幼稚病例ê證明。關係頭前hit點(漢字ê合理性),戰後ê華文論者真容易the̍h來挪用做攻擊台語文學(運動)ê工具――殊不知戰前、戰後台語文學運動內涵ê差別(同中有異),比如教羅(白話字)文藝視野ê復興、國家文學概念ê出破kap文學創作成績、典範ê建立(以陳雷等小說家、方耀乾等詩人ê書寫做代表)等等――實tú實是學院拜物論述ia̍h學術相對主義ê款式。

**Hak-khiam TiuN ** 說: Li ho:

Goa chit-kou-goeh ai sim 7 phiN sim-su lun-bun sou-i kai bo-eng, li e i-kian leng-kang na u-eng e chiah hoe-eng.

Goa e sou-kiu chin kan-ta TBTS m-thang kai iong ki-tha e LMJ.

Leng-goa e-tang kho-lu ti to-chiong phiau-im-he-thong chu-chai e

su-sit chi-ha chin-heng kau-hak. Goa i-su tioh-si kong tak-ke pun-te kio-si u chit-e phiau-chun tioh khah ho sak, kho-leng ai oaN-cho ti kui-a-e bo-kang he-thong tang-tiong beh an-choaN sak?

1 e phiau-chun si iau-boe chun-chai e "li-siong", kui-a-e he-thong

si hian-sit, ji-chhiaN ma kui-a-tang a.

Goa chin-cheng chit koa i-kian ki-sit si teh kong TL u iu-se ai ti KIP phah-piaN, khai-chhong sin e leng-ek, m-si khi kai sia-hoe siong e chap-chi e iong-ji. Ki-sit TL na u i-su beh kai-pian sia-hoe e LMJ su-iong, chit e chin

tiong-iau e chou-chit tioh-si TLH, chi-iau khi TLH te-an kai te-it-chiuN te-it-tiau tioh ho a.

http://www.tlh.org.tw/ SI?-THO?N HOAT-J?N T?I-O?N L?-M?-J??HI?P-H?E CHIONG-TH?NG

蝷???瘜?鈭?????蝢?擐?摮?????蝡?蝔?lt;br>2001 n簾 8 g繭eh 19 j?宇 T瓣i-h繹e Thong-k簷e T禱 it chiong Ch籀ng-chek 蝚?銝 蝡? 蝮? ??lt;br>T? it ti璽u P繳n-h?e b礙ng-chheng s蘋 Si?-th繫an Hoat-j簾n T璽i-繫an L繫-m獺-j蘋 Hia?p-h?e, k獺n-chheng Tai5-Lo5-Hoe7 (TLH). 蝚砌?璇? ?祆??迂?舐冗??鈭箏???擐砍???嚗陛蝔勗蝢? (蝢收摮葬撖怎TLH嚗?lt;br>隞乩?蝪∠迂?祆?)??lt;br>1. P繳n-h繹e s簪 k籀ng 礙 L繫-m獺-j??chi羹-s??th繫an-th籀ng si繹ng Ti繳簞-l籀 k?u-h繹e P癟h-繹e-j??lt;br>S癡ng-keng (G繫an-ch羹-b簾n, Kheh-ka, H繹-l籀) s簪 s繳-i繹ng 礙 L繫-m獺-j??h禱-th籀ng.

?祆?? 雓?蝢收摮停?臬蝯曹??瑁 ??閰勗??? (??瘞 恥摰嗚 ?雿? ? 雿輻??擐砍?蝟餌絞??lt;br> Goa kam-kak chi-chhi TL e lang mai thiaN Thong-iong ah-si jin-ho e lang e oe kong POJ chun-chai tioh-si piau-si TL sit-pai, ah-si cheng-hap sit-pai.

Gi-gian, bun-ji kah lan 1-hu-1-che e hun-in che-tou bo-kang, li oh ju-che lang ju o-lo. Li toa-siaN hoah-kong goa chi-chhi TL ma chi-chhi POJ kam u-choe, thai-tou chi-chhi bo-heng-tong ma bo-choe, tak-ke hoaN-hi-kam-goan tioh ho. Beh chi-chhi KAU-IOK TAI-LI kah

chi-chhi POJ ke-siok ti sia-hoe su-ioong, bo chhiong-tut, ma bo khi-phian sia-hoe.

ChiaN phai-se goa iau-si lo-li-lo-so chiam-iong tak-ke e si-kan, ma chin phai-se choe-kin bo hoat-tou hoe-eng.

Hak-khiam

2008/6/14 :

?? TL ??TLPA e 頨怨?嚗?喟絞?質店摮?e 撣?a e 雓?嚗?lt;br»

?敶梢 脣? TLPA kap ?喟絞?質店摮葉??ma bat ??蝒?-?? ng ??tak-e m-thang be 閮?? tsiah ?臭?憭?e ??嚗??lt;br» ???撠望??kang 甈?long ? ??頞喳之嚗? be 敺???lt;br» TLPA ?舀???--e嚗?????????嗅? TLPA嚗???lt;br» tak 蝔桃頂蝯梯??賂??喟絞?質店摮?theh ?洵銝 ??鈭?嚗n ??lt;br» ?喟絞?質店摮??箇?靘摰?TLPA嚗??g??喟絞?質店摮?kam m

??TLPA e ??嚗?銝?? ??kam ??閬?hiah-nih 閮 TLPA 嚗? kah be 頛?i e 頨怨??舐撅?--e嚗? kah….

?嗥撠?-a TLPA ??靽格嚗?????e ?其遢??-tsit-e ?芣? ?Y瘜漲 kap ?喟絞?質店摮?100% ?詨捆嚗-koh he ma ??lt;br» 撠?-a e 隞??--a嚗se 銝衣瘜漲?函蕃 TLPA ?臬蝯梁閰勗? e 霈耦 e 鈭祕??lt;br» Tann ?啁? e ?詨神嚗? kap ?喟絞?質店摮?100% ?詨捆嚗?#34;ts" e 雿輻嚗a ??khah ?拇??喟絞?質店摮???-??e 甈曉?嚗蝢?lt;br» kap ?喟絞?質店摮?e ??嚗i ?剖? tsit-e ?楝?批?嚗瘜漲

??TLPA 靘 tshui??lt;br» ?? TLPA e 鈭圾嚗i ??雓?閮 ?葦?? e 鞈?嚗 ??lt;br» ka ???渡? kah ?底蝝堆?he ti 蝬脰楝???lt;br»

On 6??4?? 銝?11??7?? wrote:

??憿?MJ cheng-hap liau kam u lou-iong?????e-tang ??lt;br»> 靘?1 e 蝑?嚗 頝舐? ?lt;br»> Siann-mih 韏瑁嚗??箝 MJ cheng-hap? ?舐 tshui huah ??lt;br»> ??-e嚗?游? e 銵?嚗?望??TL e 撖阡?銵?嚗??koh khah

? ?huah kah ?擐砍?嚗a ?舐頝臭蝙--lah嚗?lt;br»> On 6??4?? 銝?11??1?? "Lau Seng-hian" wrote:

摮貉??葦嚗?lt;br»> 摰孵?? ?an-ne 雓?雿?ka-na 頞喃???kap ??? 葦????lt;br»> > 撗貉 葦??鼠--a e 甈橘? In ????ti ????e 撌乩? kap 閮?嚗?lt;br»> > in ?府銝?閫?誨隤?e ?凋?撠曉??lt;br»>

雿?ka-na ?∪鈭圾 ti 隤脩?蝬梯?撖拇??銝哨??啣??潛? siann- mih 隞??嚗oh ?舀???e ??tsit-e 蝯???lt;br»> TL ?砌?撌脩? teh beh ?拙--a嚗??脤 e 鈭箇 tsiu ?? teh ???瘣?ma ??tsiu ?? teh ??in ? ??-??e嚗?嗅?

?? beh ?游?--e 鈭綽???鈭箔蒂?∪祕銵???迤??琿 ??e ??koh ?孵????i ?死???迎??舀???hit ?嗆? tak-e 雓?beh ?舀? TL嚗????tshui ?舀? e 鈭?khah 瞈 ?lt;br»>

隤脩雇 tann e 霈??桐? tsit-e 甈曉?嚗??瘣?e ??嚗?lt;br»> > 閬?銝 摰?ai ka ?啁? kap ?隞? tsun ??撖?ti 隤脩雇??lt;br»> > 摨???-tsia 撠?beh 蝖祆香 ka ????ai hoo--???箄???ai hoo ??脣擃頂嚗 ai hoo ??隤脩雇嚗偏--a tsiah

瘙箏?? ?頂蝯?long mai 撖?-???颯 ?lt;br»> 隤脩雇 e 瘙箏?嚗蒂 m ??1, 2 e 鈭箄?鈭? suah嚗摨? 1 撅?koh 1 撅?e 撖拇嚗??晷 kap ?瘣?e 鈭?ma ??in e thiau-a-kha ti leh嚗n ??phah-piann teh 敶梢撖抵降????lt;br»>

??-leh嚗 suah khah ??khia kuan 撅梁?擐?a ?貉腺嚗? beh hoo ?啁?摰嗅楛 ti ? kap 銵擃頂 kap 鈭箇?堆???lt;br»> > i ?舀暑?舀香 tsiah 雓 把 把 把 把 抒?憟?-a嚗??W thang 憟?lt;br»> > 蝑? mai嚗?摮日野 tshah 鈭箇黎 e ?啁?嚗 ? ?ti ? kap

銵擃頂 hoo ???leh tsam嚗?--?堆?? kap 銵擃?lt;br»> > 蝟?e ?啁嚗??e ti ?∩犖 tann-tiap (??氬 ?e ?耦銝?lt;br»> > ?啗撓嚗  koh ??theh ???孵雿 ?lt;br»> Hit ??tsun嚗 tsiah ??靘嚗  頧?⊥??tsin ??lt;br»> > e ?a嚗??望 beh ? koh 靘?1 ?綽?ah ?臬??hit-e

??beh 韏瑚??拙嚗?

2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e

iong-hoat) kau-kho-su kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)嚗?lt;br»>

In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan Ban-lam-gu

Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO pai-thiah ki-tha e phin-im he-thong.

?啁蝢收?潮?寞?銋撱?歇摰矽 銝隤脩雇?????嗡??潮蝟餌絞 ??典撥隤選?95撟?0?撣 ????蝢收摮?單獢 ???lt;br»> > > ?箏?????飛?典?憭僑靘???撠?單??畾瑕??嚗歇

??摰??隤芣??葦鞈閮 遣蝵株?皞 ??楊蝥 撱?暑??蝞?lt;br»> > > ??隞交撱???單?臬蝝?葉撠玨蝬梧?蝯曹?閬??飛雿輻銋?嚗?lt;br»> > > 96撟???4?亙? 玨蝬勗祟霅啣??⊥?撖抵降嚗捱摰?蝝隤脩雇嚗???lt;br»> > > ?葦靘?璆剝???喟頂蝯望?摮賂??迨銝虫???嗡??潮蝟餌絞??lt;br»> > 97撟????仿 脰?撖抵降銋??隤脩雇靽株???嚗漲?∠撠 ????蝢收摮?單獢 ?敶U ?lt;br»> Koh ka bun-te kong chit-pai: Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN? sit-khi saN?

Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a,

kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an",

m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke chit-tho" (Tai-lo).

Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, bo-hoat-tou tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e phiau-chun-hoa,

kui-khi tioh hou chia e he-thong hou-siong keng-cheng. Tong-jian u cheng-hu ka-chhi, "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.

Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN chit hun khan-but 17 tang a, goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji

Phin-im-hong-an".

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

嚚 koh ?典?嚗a ?⊥憭?嚚?lt;br»

付費才容量無上限?Yahoo!奇摩電子信箱2.0免費給你,信件永遠不必刪! - 馬上體驗

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: Tekhoa
Date: 2008-06-17 04:04:14

koh 1 e bunte:

 

tong-chho bo chham-u iah si bo chanseng lian-su chi-chhi "cheng-hap"--e

chitma beh anchoaN?

ma ai tiamtiam chiap-siu chit-e "kiong-sek"?

 

Tekhoa

 

----- Original Message -----

From: Lau Seng-hian

To: 台語網

Sent: Monday, June 16, 2008 8:12 AM

Subject: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

俊州,

你若是用 yahoo e 電子批信箱看 TGB kap 寄批--入-來, 讀寫有調符 e 羅馬字 long e 變做亂碼,建議你用無調符 e 寫法,或者是改用別 e 信箱系統。

----------

列位先進,

學謙老師 tsit-tsam-a teh 無閒寫論文 kap 指導學生,拙 者我其實 ma 足無閒,學期尾 liu--a,tsit 禮拜 beh 期末 考,koh 來 beh 交期末報告,所以無法度 koh ti tsia tsham tak-e 討論,tann 我 beh 來去圖書館 ka ka-ti 關--起-來, 去讀驚死人困難 e 句法學--a。

等我考試考 suah,tsiah koh 來 tsia kap tak-e 分享無仝 款 e 意見。

多謝 tak-e e 無仝意見 kap 指教,多謝!!!

ps. Mai koh 怪我用漢羅 lam 寫,因為用全羅寫是真正有    人 khah 無 ai 看--neh。

2008/6/16 :

各位TGB ê兄姊:出去無kah 1日--tńg-來,phah開e-mail信箱發現有lín寄ê 6、70張批,心內put-tsí-á煩ló。腦中出現1 ê我無ài承認ê意象:各位兄姊1來1去,聲說、khut-sè koh bē-su 1930年代台灣話文運動漢字派內部leh論戰ê款。Bē-khat-kin想beh提供別人ê觀點,kap個人m̄是意見ê意見。Ta̍k-ê bóng參考。(英文看無準suah。)∕Marcus Tsùn-Tsiu Si

 

If one fails to perceive both the special 
value objectively accorded to the legitimate use of language and the social 
foundations of this privilege, one inevitably falls into one or other of two 
opposing errors. Either one unconsciously absolutizes that which is 
objectively relative and in that sense arbitrary, namely the dominant usage, 
failing to look beyond the properties of language itself, such as the 
complexity of its syntactic structure, in order to identity the basis of the 
value that is accorded to it, particularly in the educational market; or one 
escapes this form of fetishism only to fall into the naivety par excellence 
of the scholarly relativism which forgets the naïve gaze is not relativist, 
and ignores the fact of legitimacy, through an arbitrary relativization of 
dominant usage, which is socially recognized as legitimate, and not only by 
those who are dominant. (Pierre Bourdieu, Language and Symbolic 
Power. 6th printing. Cambridge: Harvard UP., 2001. 
52-53)

  個人認為台語文運動者,˜管漢字派、全羅派ia̍h創作者,lóng ài稽考中島利郎編ê tsit本冊:《1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編》(高雄:春暉,2003)。Tsit本冊啟示--ê:1930年代初發生ê tsit場論戰,其實是漢字論者kap左派論者內部雙重意識形態ê tsih-tsiap;tī議題設定方面,拉丁化、白話字化甚至khá-nah化ê方案「事先」完全hông排除,khioh-khí貂山子、鄭坤五等人ê lân-san意見(其實是hō͘漢字論ê問題意識[problematic],ia̍h意識形態假設所排除)。論戰ê結果是漢字ê合理性完全失喪(uì反方角度來論是台灣話文ka-nn̂g提案正當性ê失落),kap 1930年代台灣人左派幼稚病例ê證明。關係頭前hit點(漢字ê合理性),戰後ê華文論者真容易the̍h來挪用做攻擊台語文學(運動)ê工具――殊不知戰前、戰後台語文學運動內涵ê差別(同中有異),比如教羅(白話字)文藝視野ê復興、國家文學概念ê出破kap文學創作成績、典範ê建立(以陳雷等小說家、方耀乾等詩人ê書寫做代表)等等――實tú實是學院拜物論述ia̍h學術相對主義ê款式。

**Hak-khiam TiuN ** 說: Li ho:

Goa chit-kou-goeh ai sim 7 phiN sim-su lun-bun sou-i kai bo-eng, li e i-kian leng-kang na u-eng e chiah hoe-eng.

Goa e sou-kiu chin kan-ta TBTS m-thang kai iong ki-tha e LMJ.

Leng-goa e-tang kho-lu ti to-chiong phiau-im-he-thong chu-chai e su-sit chi-ha chin-heng kau-hak. Goa i-su tioh-si kong tak-ke pun-te kio-si u chit-e phiau-chun tioh khah ho sak, kho-leng ai oaN-cho ti kui-a-e bo-kang he-thong tang-tiong beh an-choaN sak?

1 e phiau-chun si iau-boe chun-chai e "li-siong", kui-a-e he-thong si hian-sit, ji-chhiaN ma kui-a-tang a.

Goa chin-cheng chit koa i-kian ki-sit si teh kong TL u iu-se ai ti KIP phah-piaN, khai-chhong sin e leng-ek, m-si khi kai sia-hoe siong e chap-chi e iong-ji. Ki-sit TL na u i-su beh kai-pian sia-hoe e LMJ su-iong, chit e chin tiong-iau e chou-chit tioh-si TLH, chi-iau khi TLH te-an kai te-it-chiuN te-it-tiau tioh ho a.

http://www.tlh.org.tw/ SI?-THO?N HOAT-J?N T?I-O?N L?-M?-J??HI?P-H?E CHIONG-TH?NG 蝷???瘜?鈭?????蝢?擐?摮?????蝡?蝔?lt;br>2001 n簾 8 g繭eh 19 j?宇 T瓣i-h繹e Thong-k簷e T禱 it chiong Ch籀ng-chek 蝚?銝 蝡? 蝮? ??lt;br>T? it ti璽u P繳n-h?e b礙ng-chheng s蘋 Si?-th繫an Hoat-j簾n T璽i-繫an L繫-m獺-j蘋 Hia?p-h?e, k獺n-chheng Tai5-Lo5-Hoe7 (TLH). 蝚砌?璇? ?祆??迂?舐冗??鈭箏???擐砍???嚗陛蝔勗蝢? (蝢收摮葬撖怎TLH嚗?lt;br>隞乩?蝪∠迂?祆?)??lt;br>1. P繳n-h繹e s簪 k籀ng 礙 L繫-m獺-j??chi羹-s??th繫an-th籀ng si繹ng Ti繳簞-l籀 k?u-h繹e P癟h-繹e-j??lt;br>S癡ng-keng (G繫an-ch羹-b簾n, Kheh-ka, H繹-l籀) s簪 s繳-i繹ng 礙 L繫-m獺-j??h禱-th籀ng. ?祆?? 雓?蝢收摮停?臬蝯曹??瑁 ??閰勗??? (??瘞 恥摰嗚 ?雿? ? 雿輻??擐砍?蝟餌絞??lt;br> Goa kam-kak chi-chhi TL e lang mai thiaN Thong-iong ah-si jin-ho e lang e oe kong POJ chun-chai tioh-si piau-si TL sit-pai, ah-si cheng-hap sit-pai. Gi-gian, bun-ji kah lan 1-hu-1-che e hun-in che-tou bo-kang, li oh ju-che lang ju o-lo. Li toa-siaN hoah-kong goa chi-chhi TL ma chi-chhi POJ kam u-choe, thai-tou chi-chhi bo-heng-tong ma bo-choe, tak-ke hoaN-hi-kam-goan tioh ho. Beh chi-chhi KAU-IOK TAI-LI kah chi-chhi POJ ke-siok ti sia-hoe su-ioong, bo chhiong-tut, ma bo khi-phian sia-hoe.

ChiaN phai-se goa iau-si lo-li-lo-so chiam-iong tak-ke e si-kan, ma chin phai-se choe-kin bo hoat-tou hoe-eng.

Hak-khiam

2008/6/14 :

?? TL ??TLPA e 頨怨?嚗?喟絞?質店摮?e 撣?a e 雓?嚗?lt;br» ?敶梢 脣? TLPA kap ?喟絞?質店摮葉??ma bat ??蝒?-?? ng ??tak-e m-thang be 閮?? tsiah ?臭?憭?e ??嚗??lt;br» ???撠望??kang 甈?long ? ??頞喳之嚗? be 敺???lt;br» TLPA ?舀???--e嚗?????????嗅? TLPA嚗???lt;br» tak 蝔桃頂蝯梯??賂??喟絞?質店摮?theh ?洵銝 ??鈭?嚗n ??lt;br» ?喟絞?質店摮??箇?靘摰?TLPA嚗??g??喟絞?質店摮?kam m ??TLPA e ??嚗?銝?? ??kam ??閬?hiah-nih 閮 TLPA 嚗? kah be 頛?i e 頨怨??舐撅?--e嚗? kah….

?嗥撠?-a TLPA ??靽格嚗?????e ?其遢??-tsit-e ?芣? ?Y瘜漲 kap ?喟絞?質店摮?100% ?詨捆嚗-koh he ma ??lt;br» 撠?-a e 隞??--a嚗se 銝衣瘜漲?函蕃 TLPA ?臬蝯梁閰勗? e 霈耦 e 鈭祕??lt;br» Tann ?啁? e ?詨神嚗? kap ?喟絞?質店摮?100% ?詨捆嚗?#34;ts" e 雿輻嚗a ??khah ?拇??喟絞?質店摮???-??e 甈曉?嚗蝢?lt;br» kap ?喟絞?質店摮?e ??嚗i ?剖? tsit-e ?楝?批?嚗瘜漲

  ??TLPA 靘 tshui??lt;br>> ?? TLPA e 鈭圾嚗i ??雓?閮 ?葦?? e 
  鞈?嚗 ??lt;br>> ka ???渡? kah ?底蝝堆?he ti 
  蝬脰楝???lt;br>>

On 6??4?? 銝?11??7??
wrote:

??憿?MJ cheng-hap liau kam u lou-iong?????e-tang ??lt;br»> 靘?1 e 蝑?嚗 頝舐? ?lt;br»>

  Siann-mih 韏瑁嚗??箝 MJ cheng-hap? ?舐 tshui huah ??lt;br>>> 
  ??-e嚗?游? e 銵?嚗?望??TL e 撖阡?銵?嚗??koh khah ? ?huah kah 
  ?擐砍?嚗a ?舐頝臭蝙--lah嚗?lt;br>>> On 6??4?? 銝?11??1?? 
  "Lau Seng-hian" wrote:
  摮貉??葦嚗?lt;br>>> 摰孵?? ?an-ne 雓?雿?ka-na 
  頞喃???kap ??? 葦????lt;br>>> > 撗貉 葦??鼠--a e 甈橘? In ????ti 
  ????e 撌乩? kap 閮?嚗?lt;br>>> > in ?府銝?閫?誨隤?e 
  ?凋?撠曉??lt;br>>> 雿?ka-na ?∪鈭圾 ti 
  隤脩?蝬梯?撖拇??銝哨??啣??潛? siann- mih 隞??嚗oh ?舀???e ??tsit-e 
  蝯???lt;br>>> TL ?砌?撌脩? teh beh ?拙--a嚗??脤 e 
  鈭箇 tsiu ?? teh ???瘣?ma ??tsiu ?? teh ??in ? 
  ??-??e嚗?嗅? ?? beh ?游?--e 
  鈭綽???鈭箔蒂?∪祕銵???迤??琿 ??e ??koh ?孵????i 
  ?死???迎??舀???hit ?嗆? tak-e 雓?beh ?舀? TL嚗????tshui ?舀? 
  e 鈭?khah 瞈 ?lt;br>>> 隤脩雇 tann e 霈??桐? tsit-e 
  甈曉?嚗??瘣?e ??嚗?lt;br>>> > 閬?銝 摰?ai ka ?啁? kap ?隞? 
  tsun ??撖?ti 隤脩雇??lt;br>>> > 摨???-tsia 撠?beh 蝖祆香 ka ????ai 
  hoo--???箄???ai hoo ??脣擃頂嚗 ai hoo ??隤脩雇嚗偏--a 
  tsiah 瘙箏?? ?頂蝯?long mai 撖?-???颯 
  ?lt;br>>> 隤脩雇 e 瘙箏?嚗蒂 m ??1, 2 e 鈭箄?鈭? 
  suah嚗摨? 1 撅?koh 1 撅?e 撖拇嚗??晷 kap ?瘣?e 鈭?ma ??in 
  e thiau-a-kha ti leh嚗n ??phah-piann teh 
  敶梢撖抵降????lt;br>>> ??-leh嚗 suah khah ??khia 
  kuan 撅梁?擐?a ?貉腺嚗? beh hoo ?啁?摰嗅楛 ti ? kap 銵擃頂 kap 
  鈭箇?堆???lt;br>>> > i ?舀暑?舀香 tsiah 雓 把 把 把 把 抒?憟?-a嚗??W 
  thang 憟?lt;br>>> > 蝑? mai嚗?摮日野 tshah 鈭箇黎 e ?啁?嚗 ? ?ti ? 
  kap 銵擃頂 hoo ???leh tsam嚗?--?堆?? kap 
  銵擃?lt;br>>> > 蝟?e ?啁嚗??e ti ?∩犖 tann-tiap (??氬 ?e 
  ?耦銝?lt;br>>> > ?啗撓嚗  koh ??theh ???孵雿 
  ?lt;br>>> Hit ??tsun嚗 tsiah ??靘嚗  
  頧?⊥??tsin ??lt;br>>> > e ?a嚗??望 beh ? koh 靘?1 ?綽?ah 
  ?臬??hit-e ??beh 韏瑚??拙嚗?
  2008/6/14 Hak-khiam TiuN :

Tak-ke ho:

Goa chin-cheng u mng chit e bun-te: kok-sio e "Ban-lam-gu" (KIP e iong-hoat) kau-kho-su kam u beh kui-teng kan-ta iong "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" (KIP e iong-hoat, lan chit e

  > bang-cham long kong si "Tai-Lo, TL)嚗?lt;br>>>
  > > In-ui bo lang hoe-tap, goa tioh chiuN-bang khi 
  chha:

http://www.edu.tw/PDA/news.aspx?news_sn=1762

  > > KIP e lip-tiuN si : Sui-jian u cheng-hap chit-tho "Tai-oan 
  Ban-lam-gu > > Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh BO 
  pai-thiah ki-tha e phin-im > > 
  he-thong.

?啁蝢收?潮?寞?銋撱?歇摰矽 銝隤脩雇?????嗡??潮蝟餌絞 ??典撥隤選?95撟?0?撣 ????蝢收摮?單獢 ???lt;br»> > > ?箏?????飛?典?憭僑靘???撠?單??畾瑕??嚗歇

  ??摰??隤芣??葦鞈閮 遣蝵株?皞 ??楊蝥 撱?暑??蝞?lt;br>>> > > 
  ??隞交撱???單?臬蝝?葉撠玨蝬梧?蝯曹?閬??飛雿輻銋?嚗?lt;br>>> > > 
  96撟???4?亙? 玨蝬勗祟霅啣??⊥?撖抵降嚗捱摰?蝝隤脩雇嚗???lt;br>>> > > 
  ?葦靘?璆剝???喟頂蝯望?摮賂??迨銝虫???嗡??潮蝟餌絞??lt;br>>> > > 
  97撟????仿 脰?撖抵降銋??隤脩雇靽株???嚗漲?∠撠 ????蝢收摮?單獢 ?敶U 
  ?lt;br>>> Koh ka bun-te kong chit-pai: 
  Tau-te "tho-hiap" liau-au tit-tioh saN? sit-khi 
  saN? Ti LMJ e heng-sek lai kong, "Tai-oan Ban-lam-gu 
  Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", tai-khai si TLPA e 
  sin-khu ti POJ e bo-a(tiau-ho). Tu-liau POJ 
  ti-chit-teng bo-a, seng mai kong si sim-mih-sek e bo-a,
  > kui-e chhui-sak LMJ e hong-sek, ki-pun-siong bo 
  kai-pian,

KIP kang-khoan si : Goa u teng chit tho phiau-chun, chin-cheng si TLPA chit-ma si "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an", m-koh ki-tha e he-thong kang-khoan e-tang su-iong, "kui-teng

  > chit-tho", m-koh sit-che si kui-a-tho. > 
  Kan-tan-kong, tho-hiap ah-si cheng-hap e kiat-ko tioh-si "ke 
  chit-tho" > (Tai-lo).
  > Goa siuN phiau-chun-hoa m-si bok-tek, chiah-nih che tang, 
  bo-hoat-tou > tat-seng KAU-OK LMJ he-thong e 
  phiau-chun-hoa, > kui-khi tioh hou chia e he-thong 
  hou-siong keng-cheng. Tong-jian u > cheng-hu ka-chhi, 
  "Tai-oan Ban-lam-gu Lo-ma-ji Phin-im-hong-an" > 
  choat-tui pi pat e he-thong khah chiam iu-se.
  > Goa ai pai-thok tak-ke chi-chhi TBTS ke-siok iong POJ. Goa khoaN 
  chit > hun khan-but 17 tang a, > 
  goa bo siuN beh khoaN-tioh i khi su-iong "Tai-oan Ban-lam-gu 
  Lo-ma-ji > Phin-im-hong-an".
  > > Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

嚚 koh ?典?嚗a ?⊥憭?嚚?lt;br» >

    付費才容量無上限?Yahoo!奇摩電子信箱2.0免費給你,信件永遠不必刪! - [**馬上體驗**](http://tw.rd.yahoo.com/referurl/mail/mail20/tag_hot0103/*http://tw.mg0.mail.yahoo.com/dc/landing)!

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From:
Date: 2008-06-18 12:43:27

Te kausiu pengan,

Goa tuh chiah tng lai Seattle, thak tioh li e phe, simlai chin kamtong.  ChhiaN po-tiong li e sim-sin ichi.  Goan Siongte huchhi tainia lan e kouhiong Taioan.

Tan Pheksiu


Re: Re: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

From: tai
Date: 2008-06-17 16:04:59

Tan kau-siu bok-su peng-an:

 Kam-sia li e hoe-eng. Goa chin chio ti TaGuBang chham-ka tho-lun, in-ui sit-chai chin bo-eng. Koan-he LMJ eng ji e su, goa su-sit siong khoaN iau chin iu-siong. tai-oan lang thai-oe an-ne, it-teng ai eng  ka-ki e i-kian lai siu-kai i-keng u pah-goa-ni lek-su e bun-ji. Tong-jian goa e liau-kai kap Thong-iong e cheng-chian sou cho e tho-hiap. M-koh khoaN tioh sin LMJ, 新羅馬字, (New Taiwanese Romanization, chiu-si TL) sit-chai chin boe koan-si. Anyway, Taioan lang ti hian-chai chin-che lang long sit khi tau-chi. Mia-un kam hia-ni-e pi-chham ?

Koan-sia li e hoe-eng. You are the only one who responds to me. I am touched and grateful.

** 

cheng-tek siong.

Dr.Michael Cheng-tek Tai Dean, College of Medical Humanities and Social Sciences Professor, Biomedical Ethics and Medical Humanities Chungshan Medical University, Taichung.Taiwan. Tel: +886-4-2473-0022 ext.17100 (O)

       +886-4-2262-5780 (H).        +886-921-773830 Cell) Fax:+886-4-2324-8117 (O)

----- Original Message -----

From:

To: ; ;

Cc:

Sent: Wednesday, June 18, 2008 12:43 PM

Subject: [tgb] Re: LMJ cheng-hap liau kam u lou-iong?

Te kausiu pengan, Goa tuh chiah tng lai Seattle, thak tioh li e phe, simlai chin kamtong.  ChhiaN po-tiong li e sim-sin ichi.  Goan Siongte huchhi tainia lan e kouhiong Taioan. Tan Pheksiu