lán beh án-choáⁿ kóng ??「醃魚族」

From: Lim Jukhai
Date: 2009-10-23 08:59:01

lán beh án-choáⁿ kóng ??「醃魚族」 近來出現「醃魚族」(KIPPERS,kidsinparents'pocketserodingretirementsavings)一詞,指的是24 至34歲,沒有工作、住在家中吃父母退休老本的青年,就是台灣社會所稱的「啃老族」。她建議青輔會面對「醃魚族」現象,及早準備。

--


Re: Re: [tgb] lán beh án-choáⁿ kóng ??「醃魚族」

From: Lau Seng-hian
Date: 2009-10-23 10:18:40

Tsit-ê "kippers"是 uì toh 位發明--ê,若我所知,自早就已經有 1 个詞 teh 講 tsit 款少年人--a,叫做 "NEET"(Not in Education, Employment or Training)(華語有翻做『尼特族』),"neet" tsit-ê 詞 tī 日本真時行,用 kah 真普遍,若 "kippers" 我是頭 tsi̍t 擺聽--著。

2009/10/23 Lim Jukhai

lán beh án-choáⁿ kóng ??「醃魚族」 近來出現「醃魚族」(KIPPERS,kidsinparents'pocketserodingretirementsavings)一詞,指的是24 至34歲,沒有工作、住在家中吃父母退休老本的青年,就是台灣社會所稱的「啃老族」。她建議青輔會面對「醃魚族」現象,及早準備。

--


Re: Re: [tgb] Re: lán beh án-choáⁿ kóng ??「醃魚族」

From: Lim Jukhai
Date: 2009-10-23 17:41:13

pún-lâi goá mā beh hù NEET cho̍k ê kóng.

KHAI

2009/10/23 Lau Seng-hian

Tsit-ê "kippers"是 uì toh 位發明--ê,若我所知,自早就已經有 1 个詞 teh 講 tsit 款少年人--a,叫做 "NEET"(Not in Education, Employment or Training)(華語有翻做『尼特族』),"neet" tsit-ê 詞 tī 日本真時行,用 kah 真普遍,若 "kippers" 我是頭 tsi̍t 擺聽--著。

2009/10/23 Lim Jukhai

lán beh án-choáⁿ kóng ??「醃魚族」 近來出現「醃魚族」(KIPPERS,kidsinparents'pocketserodingretirementsavings)一詞,指的是24 至34歲,沒有工作、住在家中吃父母退休老本的青年,就是台灣社會所稱的「啃老族」。她建議青輔會面對「醃魚族」現象,及早準備。

--

--