kiau-keng

From: Tekhoa
Date: 2008-09-03 02:02:22

有1 tīn外地人, 侵門踏戶來到chit-ê庄頭, 佔hia ê地講he是in祖公á pàng hō͘--in ê, 本底tòa tī chia ê眾人, ài納租飼in chit phāng土匪兄弟.

 

久--來, 庄--nih ê人jú來jú tū-lān不滿, lán拚命choh-sit, 好khang soah in teh báu? Chiah-e5外地人choaⁿ-á開1間kiáu間, hō͘庄--nih ê人入kiáu間去po̍ah, koh chhiàng講, 有châi-tiāu, po̍ah贏tō lín ê.

 

Tōng-kóng in teh做, 庄--nih人siān po̍ah to輸kiáu. 庄--nih有人實在看bē tit過, 好嘴kā tōng-kóng苦勸講, 好bái lín mā來chia chiah久--a, ài kā chia看做ka-tī ê所在, m̄-thang kā人thún kah chiah過頭; 有ê kā in ko͘-chiâⁿ講, 平平tiàm tī chit庄頭, 利頭m̄-tō ta̍k-ê kong-pun, án-ne m̄-chiah有理; 有ê一直吵講, kiàn po̍ah to輸, 百面是tōng-kóng有暗步, 規則無公平. 做tōng-kóng--ê免講mā無teh kā in sìn-táu.

 

眾人無in ê法, lō͘尾, 庄--nih ta̍k-ê參詳了, 想講道理講bē通, án-ne lán tio̍h-ài kāng心, ta̍k-ê chîⁿ khêng-khêng chò-hóe, 交hō͘ lán ê頭人kap in piàⁿ大tù--ê, piàⁿ若ē過, kā in ê chîⁿ lóng贏--來, tō換lán ka-tī人做tōng-kóng, lán庄tō免koh hō͘ chit tīn外地土匪chau-that--loh.

 

隔壁庄--ê看kah心內起愛笑, 想講, chit庄--ê kám是頭殼pha-tài--去, nah bòai kui-khì kā hit間kiáu間khà hō͘倒, kā hit tīn土匪á hò͘ hō͘走?

 

2008.09.01.