[khong-gi] RTI bo chiau POJ/TL beh pho-hai Tai-gi kok-che heng-siong

From: TADA Kei
Date: 2007-07-23 16:57:59

Goa choan-kia chin-cheng u sio-khoa kai--koe. TADA----- Original Message ----- From: Nihon no Koe To: Sent: Monday, July 23, 2007 5:51 PM Subject: [koe]: 【抗議】 中央廣播電臺日語臺要破壞台語國際形象 ChhiaN choan-kia, tau khong-gi. 請轉寄, 抗議.[khong-gi] RTI bo chiau POJ/TL beh pho-hai Tai-gi kok-che heng-siong [抗議] 中央廣播電臺日語臺要破壞台語國際形象Tiong-iong Kong-po Tian-tai (Radio Taiwan International, Tai-oan Kok-che Hong-sang, i-ha sia cho RTI) Jit-gi tai 8 goeh tiong beh khai-si Holo Tai-gi khong-tiong kau-sek. Che pun-lai eng-kai si chit-e chin ho e tai-chi. 中央廣播電臺(Radio Taiwan International, 台灣國際放送, 以下簡稱RTI) 日語台8月中要開始鶴佬台語空中教室. 這本來應該是一個很好的事情.M-ku, in beh iong e im-piau m si thoan-thong e Peh-oe-ji (Sou-ui e "Kau-hoe Lo-ma-ji"), ia m-si Kau-iok-pou ku-ni 10 goeh kong-pou e Tai-Lo. 但是, 他們要用的音標不是傳統的「白話字」(所謂「教會羅馬字」), 也不是 教育部去年10月公佈的「台羅」.U 1-e peng-iu thiaN RTI e koan-he jin-but teh kong, in beh iong e piau-im he-thong si ka "bo" sia cho "vbzo" e ki-ki-koai-koai e oaN-ko. 友一個朋友聽RTI的關係人物說,:他們要用的標音系統是把台語的 "無" 寫成 "vbzo" 的奇奇怪怪的東西.Hit-ui peng-iu hoan-eng kong: ti Jit-pun oh Tai-gi e lang long iong Peh-oe-ji oh e. Kio RTI e koan-he jin-bun koh teng-sin kiam-tho si-m-si e-tang kai iong Peh-oe-ji, ah-si Tai-Lo. 那位朋友反映, 在日本學台語的人都用白話字學的. 叫RTI的關係人物再重新 檢討是否可以改用白話字或台羅.RTI hit-peng to kong: u-teng 8 goeh tiong beh khai-si, i-keng lok 2-chip a. Bo kho-leng e kai. RTI那邊就說, 預定8月中要開始, 已經錄了兩集, 不可能改.Jit-pun e Tai-gi kau-iok i-keng chin hoat-tian. Chu-chiong Ong Iok-tek sian-siN 1970 ni-tai chhut kho-pun liau-au, kau kin-ni chhut-pan e "Tong-hong Tai-oan-gi Si-tian", long chhai-iong Peh-oe-ji. Sou-u ka Tai-gi e sou-chai long ma iong Peh-oe-ji ka. 日本的台語教育已經很發展. 自從王育德先生1970年代出課本之後, 到今年出 版的「東方台灣語辭典」, 都採用白話字. 所有叫台語的地方都也用白話字教 .Tai-oan hong-bin Kau-iok-pou ku-ni 10 goeh kong-pou Tai-Lo bun-ji he-thong. Chit-e he-thong ka "bo" sia cho "bo". Hu-hap thoan-thong e Peh-oe-ji. Kin-ni beh ti choan-kok e kok-bin hak-hau ka. 台灣方面, 教育部去年10月份公佈台羅文字系統. 這個系統把 '無' 寫成 'bo'. 符合傳統的白話字寫'bo'. 今年要在全國的國民學校教.Chit-e si-chun u kok-che eng-hiong-lat e RTI che-chok e kau-hak chiat-bok na iong bo kang, bo sio-thong e he-thong, e pho-hai Tai-gi e kok-che heng-siong. Hou goa-kok-lang liah cho Tai-gi e piau-im he-thong chin loan. Hou lang khoaN be-khi. 這個時候, 有國際影響力的RTI製作的教學節目如果用不同, 不相通的系統, 會破壞台語的國際形象. 讓外國人以為台語的標音系統很亂. 被人看不起.Kin-ni khi, Tai-oan e gin-a khai-si oh Tai-Lo. RTI na beh kai iong Peh-oe-ji, ah-si Tai-Lo, Siu-thiaN RTI oh Tai-gi e lang, e-tang iong i sou oh hit-tho lai kap Tai-oan gin-a sia phoe, kau-liu. Che e-tang poe-hap Tai-oan Kau-iok-pou e cheng-chhek. An-ne m-tioh chin ho? 今年起, 台灣的小朋友開始學台羅. RTI如果要改用白話字, 或台羅, 收聽RTI 學台語的人可以用他所學那套來跟台灣小朋友寫信交流. 這可以配合台灣教育 部的政策. 這樣不就好嗎?RTI si koaN-hong e tian-tai. Tang-su ma u cheng-hu e toa-koaN, ma u chip-cheng-tong e jin-su. Na e-sai ou-peh khai Tai-oan-lang e soe-kim lai pho-hai Tai-oan e heng-siong leh? RTI是官方的電台. 董事也有政府的大官, 也有執政黨的人士. 哪可以亂開台 灣人的稅金來破壞台灣的形象呢?ChhiaN khong-gi kau: 請抗議到:Tiong-iong Kong-po Tian-tai 中央廣播電臺 TEL: 台灣02-2885-6168 FAX: 台灣02-2885-2254 http://www.rti.org.tw/customerservice/MailUs.aspx Jit-gi tai 日語台 email: e-sai thau-koe Sin-bun-kiok, Goa-kau-pou, Bin-chin-tong Tiong-kok Su-bu pou, Kau-bu ui-oan-hoe teng ki-kou, ah-si in e tang-su. 也可以透過新聞局, 外交部, 民進黨中國事務部, 僑委會等機構, 或他們的董 事: 林[山/夆]正(董事長), 朱台翔, 金煒, 阮銘, 張清溪(常務董事), 孔繁 定, 胡鴻仁, 施俊吉, 黃偉峰, 張錫模, 馮賢賢, 曾一泓, 歐陽瑞雄, 賴怡忠 , 鄭東興(董事).2007.7.23 呼籲人: TADA Kei (日本櫻美林大學, 目白大學推廣部台語講師, 日本台灣語 聯誼會總幹事)[相片] 2007.3.25日本東方書店發行的村上嘉英(編)「東方台灣語辭典」. .,._ Messages in this topic (1) Reply (via web post) | Start a new topic Messages | Files | Photos | Links | Database | Polls | Calendar 日本之聲 介紹在日台灣人的活動,並提供日台交流的情報及資訊 歡迎轉載 轉載時請註明出處投稿請寄本報編輯組: 訂閱請寄空白信到: 之後Yahoo將會寄一封確認信,題名為:Please confirm your request to join nihonnokoe,收到此信後原封寄回即完成訂閱 手續。