au3 kiam5-chhai3
au3 kiam5-chhai3
From: Kiatgak Lau
Date: 2008-03-04 09:38:55
Taike ho,Choh--jit thiann tioh 1 te Taigikoa, laite u 1 e su5 "au3 kiam5-chhai3". Chhengkau:1. M chai koamia si siann?2. "au3 kiam5-chhai3" chit e su5 kam e thong? Phouthongsia kam u lang leh eng?Loulat.Kiatgak 2008-03-04
Re: Re: [tgb] au3 kiam5-chhai3
From: Tiunn Hok Chu
Date: 2008-03-04 10:28:07
AKC si chiok phainn-thiann e oe-gi.
Teh me7 cha-bo-lang chhin-chhai kap cha-po-lang lang loan-su-lai!
Chit-e gi-su si TG e Taboo.
Babuza
----- Original Message ----- From: "Kiatgak Lau"
To: "Taigibang"
Sent: Tuesday, March 04, 2008 9:38 AM
Subject: [tgb] au3 kiam5-chhai3
Taike ho,
Choh--jit thiann tioh 1 te Taigikoa, laite u 1 e su5 "au3
kiam5-chhai3". Chhengkau:
M chai koamia si siann?
"au3 kiam5-chhai3" chit e su5 kam e thong? Phouthongsia kam u lang leh eng?
Loulat.
Kiatgak 2008-03-04
Re: Re: [tgb] Re: au3 kiam5-chhai3
From: Phokgoan Chioh
Date: 2008-03-04 10:46:47
Kám sī chit tiâu koa?金門王李炳輝 Formosa 2000http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/op6PBeAtf5.iX0R0002K-08J.htmlTē1 tiâu -- 獨身進行曲Koasû iōng Hànjī siá kah loān chhauchhau, goá to̍h mài choânpō͘ khǹg khílâi ah."…… 尚蓋悲哀的代誌(安怎~) 就是一領內褲 拗得像鹹菜 ……"Phokgoân, Saⁿgoe̍h c4, 2008 2008/3/4 Tiunn Hok Chu :
AKC si chiok phainn-thiann e oe-gi. Teh me7 cha-bo-lang chhin-chhai kap cha-po-lang lang loan-su-lai! Chit-e gi-su si TG e Taboo. Babuza
----- Original Message ----- From: "Kiatgak Lau" To: "Taigibang" Sent: Tuesday, March 04, 2008 9:38 AM Subject: [tgb] au3 kiam5-chhai3
Taike ho,
Choh--jit thiann tioh 1 te Taigikoa, laite u 1 e su5 "au3 kiam5-chhai3". Chhengkau:
M chai koamia si siann?
"au3 kiam5-chhai3" chit e su5 kam e thong? Phouthongsia kam u lang leh eng?
Loulat.
Kiatgak 2008-03-04
Re: Re: [tgb] Re: au3 kiam5-chhai3
From: chinju
Date: 2008-03-04 10:47:02
Gun chia u chit-ku oe kong "Au3-hi5,chhiat boe7-chhut sa-si-mih",ma si bo5-ho-thiann e oe-gi. Bong chham-kho! Chin-ju
**Tiunn Hok Chu ** 說: AKC si chiok phainn-thiann e oe-gi. Teh me7 cha-bo-lang chhin-chhai kap cha-po-lang lang loan-su-lai! Chit-e gi-su si TG e Taboo. Babuza ----- Original Message ----- From: "Kiatgak Lau" To: "Taigibang" Sent: Tuesday, March 04, 2008 9:38 AM Subject: [tgb] au3 kiam5-chhai3
Taike ho,
Choh--jit thiann tioh 1 te Taigikoa, laite u 1 e su5 "au3 kiam5-chhai3". Chhengkau:
M chai koamia si siann?
"au3 kiam5-chhai3" chit e su5 kam e thong? Phouthongsia kam u lang leh eng?
Loulat.
Kiatgak 2008-03-04
___________________________________________________________________
付費才容量無上限?Yahoo!奇摩電子信箱2.0免費給你,信件永遠不必刪! - 馬上體驗!
Re: Re: [tgb] Re: au3 kiam5-chhai3
From: 蕭平治
Date: 2008-03-04 12:34:53
----- Original Message ----- From: "Phokgoan Chioh" To: "Tai-gu-bang" Sent: Tuesday, March 04, 2008 10:46 AM Subject: [tgb] Re: au3 kiam5-chhai3
Kám sī chit tiâu koa?
金門王李炳輝 Formosa 2000
http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/op6PBeAtf5.iX0R0002K-08J.html
Tē1 tiâu -- 獨身進行曲
Koasû iōng Hànjī siá kah loān chhauchhau, goá to̍h mài choânpō͘ khǹg khílâi ah.
"…… 尚蓋悲哀的代誌(安怎~) 就是一領內褲 拗得像鹹菜 ……"
Phokgoân, Saⁿgoe̍h c4, 2008
2008/3/4 Tiunn Hok Chu :
AKC si chiok phainn-thiann e oe-gi. Teh me7 cha-bo-lang chhin-chhai kap cha-po-lang lang loan-su-lai! Chit-e gi-su si TG e Taboo. Babuza
----- Original Message ----- From: "Kiatgak Lau" To: "Taigibang" Sent: Tuesday, March 04, 2008 9:38 AM Subject: [tgb] au3 kiam5-chhai3
Taike ho,
Choh--jit thiann tioh 1 te Taigikoa, laite u 1 e su5 "au3 kiam5-chhai3". Chhengkau:
M chai koamia si siann?
"au3 kiam5-chhai3" chit e su5 kam e thong? Phouthongsia kam u lang leh eng?
Loulat.
Kiatgak 2008-03-04
Re: Re: [tgb] au3 kiam5-chhai3
From: 蕭平治
Date: 2008-03-04 12:36:29
3.給你騙不知作詞:董家銘 作曲:董家銘當初愛我愛甲真利害 對我百般體貼甲撒嬌 如今變心煞來嫌我醜 對我講話比刀擱卡利 啊世間無人像我這悲哀 痴情乎人當做奧鹼菜 怪我憨憨乎人騙不知 我真是一個我真是一個 憨大呆
----- Original Message ----- From: "Kiatgak Lau" To: "Taigibang" Sent: Tuesday, March 04, 2008 9:38 AM Subject: [tgb] au3 kiam5-chhai3
Taike ho,
Choh--jit thiann tioh 1 te Taigikoa, laite u 1 e su5 "au3 kiam5-chhai3". Chhengkau:
M chai koamia si siann?
"au3 kiam5-chhai3" chit e su5 kam e thong? Phouthongsia kam u lang leh eng?
Loulat.
Kiatgak 2008-03-04
Re: 消息tau3 放送!第七屆大專台語辯論賽
From: akhioh
Date: 2008-04-07 18:05:52
第七屆大專台語辯論賽主辦單位:新台灣人文教基金會協辦單位:國立成功大學台灣文學系、台灣政策辯論研究會、國立台灣文學館活動對象:全國30歲以下大專在籍青年組隊參加,每隊3~5人,以一校一隊為原則活動時間:97年5月3、4日(週六、日)活動地點:成功大學、國立台灣文學館比賽獎勵:冠、亞、季、殿軍分別獲得獎金2萬、1萬、6千、3千元;個人獎項4名,各 得獎金2千元;每位參賽者均頒授參賽證書。報名日期:即日起至97年4月12日止比賽辯題:【初/準決/冠亞】男人比較堅強/女人比較堅強【複/季殿】我國應/不應廢除死刑活動最新訊息請參閱活動網址:http://0rz.tw/ad3J1或洽新台灣人文教基金會劉冠甫先生:02-87894812、李江卻台語文教基金會 事工宗旨:恢復台灣各族群語言的性命 台北辦公室:台北市萬華區10843中華路一段106號9樓 TEL:02-2311-2199 FAX:02-2311-2210 E-mail: 網站:www.tgb.org.tw 銀行口座:華南銀行士林分行(活儲) 123-20-050514-2 郵政劃撥:1902-1486 戶名:(財團法人)李江卻台語文教基金會
Re: 消息放送------詩行--2008年台灣母語詩人大會
From: akhioh
Date: 2008-05-07 12:13:38
5月10 開放網路報名…………詩行--2008年台灣母語詩人大會---簡章族群ê傳承ná像彎彎uat-uat ê phak-sūn亭、土地ê 歷史是長ló tshun長ê舊巷路,母 語,是看bē thàng ê hin內底khûn-se̍h深沉ê運聲。話句ê音聲不時pué會世間無ta無uâ ê情理、文字ê重聲lāu-siap性命交tsham tshap-tsa̍p ê色水,詩句,tsāi-tsuí khah贏gàn過、khîng過足分ê赤金。瀝金ê po͘-lí-lóng就tsún iā kah滿四界,mā bē掩khàm得pi-pi-po̍k-po̍k淺薄ê phàⁿ 聲,詩句teh thìng候母語uì久長ê睏眠--ni̍h hiàm醒記tî ê靈魂,詩人kap母語 sio-tú,咱hām萬世代saⁿ-kap斟酌聽!【華語版】族群的傳承有如彎拐曲折的迴廊、土地的歷史是綿延伸長的走廊,母語,是但望不穿的 那深遠裡頭繞盪深沉的回音。話句的聲音常常駁難世間無可奈何的情理、文字的重量透露生命駁雜混沌的光色,詩 句,斷乎勝過千錘百鍊十足的純金。鍍金的塑料即使撒了一地,也掩不住剝剝嗶嗶空泛的音響,詩句巴望著母語從長久的昏 睡中喚醒記憶的靈魂,詩人與母語的相遇,我們將與世世代代一同聆聽!本屆活動主題: 詩行--2008年台灣母語詩人大會活動時間:2008年5月31日下午14:00~17:00 (中部場)邀請詩人:江秀鳳、陳胤、陳潔民、康原活動時間: 2008年6月7日下午14:00~17:00 (南部場)邀請詩人:黃勁連、陳建成、方耀乾、周華斌活動時間:2008年6月29日下午14:00~17:00 (北部場)邀請詩人:李勤岸、陳明仁、張方慈、呂美親活動地點:台中中山醫學大學、國家台灣文學館、台北NGO會館指導單位:教育部主辦單位:李江却台語文教基金會協辦單位:台中中山醫學大學、國家台灣文學館、台文罔報雜誌各場次前50名報名者,贈送本次詩會詩人合集1套(內含有聲CD)2008年台灣母語詩人大會詩人紹介方耀乾:《台灣e文藝》主編,2002年任社長。Bat擔任台南女子技術學院應用外語系主 任兼視聽教育中心主任、《台文戰線》發行人、台南市文化基金會執行委員、《菅芒花 詩刊》總編輯、《菅芒花台語文學》主編。黃勁連:Bat得着五十九年度全國優秀青年詩人獎、第六屆南瀛文學獎、第九屆榮後台灣 詩人獎。主要兮創作有台語詩集《雉雞若啼》《南風稻香》《蕃薯兮歌》,散文集《潭 仔墘手記》,以及《黃勁連台語文學選》、《黃勁連自選集》。伊koh編著《台譯干家 詩》、《台譯唐詩三百首》、《增廣昔時賢文》、《台灣國風》、《台灣囡仔歌—百 首》等。現任「海翁台語文學雜誌」總編輯,金安文教機構台語文顧問。周華斌:2007年成功大學台灣文學所碩士卒業。1991年開始接觸台語文學,加入蕃薯詩 社。Bat發表過論文〈大眾ê詩——探討50年代ê台語流行歌謠〉、〈「蕃薯詩社」 kap《蕃薯詩刊》初探〉、〈胡民祥ê台語文學實踐——以《茉里鄉紀事》為探討文本〉 (2005年A-khioh賞)等等。陳建成:自2004年12月份海翁月刊發表第一篇詩作,至今三年多,目前累計大約寫了四 十幾首,發表於海翁月刊和王城氣度。任職台南市文化基金會月刊《王城氣度》主編。江秀鳳,筆名江嵐,榮獲新詩、散文、小說及台語文學創作獎多次,《薰衣草姑娘》榮 獲火金姑基金膺選出版、2007年榮獲第十五屆南瀛文學奬現代詩創作首奬、2007年李江却 台語文教基金會客語組散文優選。出版詩集《逗點》、散文集《薰衣草姑娘》客語詩集 《詩畫家鄉》編著客家話《生活會話篇四縣腔》、《客家兒童文學選讀本》、《客家文 學選集讀本》初版、二版、三版、《客家流行音樂讀本》、《台灣現代詩讀本》等。康原:Bat任賴和紀念館館長,現任彰化市、員林社區大學教師,彰化師大台文所作家 講座、修平技術學院應用中文系兼任講師、彰化縣公益頻道「文化列車」節目主持人。 出版《台灣囡仔ê歌附CD》、《大師的視界台灣》、《人間典範全興總裁》、《囝仔歌 教本附CD》(晨星出版社)、《懷念老台灣》、《八卦山下的詩人林亨泰》……等書,曾 獲磺溪文學特別貢獻獎、吳濁流文學獎新詩獎。陳潔民,本名陳淑娟。靜宜大學中文系碩士,主要研究日治時期台灣文學kap古典詩。 Bat擔任小學教師、靜宜大學講師,現任彰化師大附工國文科教師。1997年開始創作台 語詩,bat得到第二屆海翁台語文學獎詩類佳作、賴和文學獎研究論文獎助,著作有 《賴和漢詩的主題思想研究》(靜宜大學中文系碩士論文)。台語文學作品收入tī《六 ○年代台灣囝仔歌》、《台語詩新人選》、《台語詩一世紀》、《愛情敢仔店》等。陳胤,本名陳利成。淡江大學中文系畢業。現職彰化縣埔心國中教師、柳河文化工作室 負責人。得過教育部文藝創作獎、磺溪文學獎、台中風華現代詩獎、中縣文學獎、鹽分 地帶文學創作獎、花蓮文學獎、大武山文學獎等。寫過ê冊有: 詩集《流螢》;散文集 《悲歡歲月》、《半線心情》、《放牛老師手札》、《咖啡.咖啡》、《經口之春》; 拼貼創作《秋末冬初》等等。陳明仁:筆名 A仁、阿仁、Asia jilimpo、Babuja、A sidaia,出版詩集《找走流浪的 台灣》、《流浪記事》、《陳明仁台語歌詩》、《陳明仁詩ê旅途》,小說集 《A-chhûn》、《Pha荒ê故事》、《路樹下ê tō͘-peh-á》,文學集《陳明仁台語文學 選》,現任台文BONG報雜誌社社長、李江却台語文教基金會董事、行政院客委會諮詢委 員、台文作家、展演者。李勤岸:原名李進發,筆名慕隱、牧尹,1982年更名、正式以筆名李勤岸為名。台南新 化人。美國夏威夷大學語言學博士。1978年出版第一本詩集《黑臉》,bat任《詩人季 刊》社長。出版詩集《唯情是岸》。1989年改以台語寫作,重要著作iáu有《一等國民 三字經》、台語詩集《新台灣人三部曲》、《母語的心靈雞湯》、《咱攏是罪人》、 《大人囡仔詩》、散文集《新遊牧民族》、《哈佛台語筆記》及語文教科書《哈佛台語 101》、《台灣羅馬字拼音圖解》、《語言政策kap語言政治》、《母語教育:政策及拼 音規畫》等多種。現任國立台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所副教授兼所長張芳慈:1981年就讀新竹師專時即已開始創作,發表童詩、散文、短篇小說、現代詩。 1986年加入笠詩社。1987年首次個人畫展於台中文英館,1991、1992年獲吳濁流新詩 獎,1993年出版詩集《越軌》,1998年與多位國內女性詩人合創「女鯨詩社」。1999年 出版《紅色漩渦》、第二次個人畫展於台北市客家藝文中心。2000年獲第九屆陳秀喜詩 獎。2002年客語詩由『寮下人劇團』,發表演出《在地的花蕾》。2003年客語詩作於 『光環舞集』作品《平板》中,融入舞蹈的元素,以跨領域的形式演出。2005年出版客 語詩集《天光日》。2007年出版《李澤藩繪畫空間之研究》。呂美親,嘉義技術學院植物保護科、東海大學中國文學系、清華大學台灣文學所畢業; 碩士論文《日本時代台語小說研究》。Bat得著耕莘網路詩創作銀筆獎、阿却賞台語文詩 組創作獎及台語文學研究獎、海翁台語文學獎新詩類評審獎、吳濁流文學獎新詩正獎、 台灣文學館台灣文學研究論文獎助等;參與「鬥鬧熱走唱隊」製作「賴和音樂專輯」 《河》(風潮唱片);參與編著《台語文運動訪談暨史料彙編》(國史館)。中部場地點: 台中中山醫學大學台灣文學系大慶校區C11 地址:台中市南區大慶二段100號 時間:2008/05/31 時 間 主持人 內 容 13:30~14:00 報到兼交陪 2008年台灣母語詩人大會 時 間 主持人 詩人 吟詩 14:00~15:00 廖瑞銘 江秀鳳、陳胤 陳潔民、康原 詩人吟詩 其他場次詩人新作品代吟人: 劉承賢、王薈雯 15:00~15:15 廖瑞銘 王明哲 台灣創作歌謠演唱 15:15~15:30 食茶開講TEA TIME 詩人座談 主持人 詩人 主題 15:30~16:45 廖瑞銘 江秀鳳、陳胤 陳潔民、康原 探討母語詩作ê主題kap風格 起造母語詩ê語言美學主體觀 台語文學作品欣賞 16:45~17:15 廖瑞銘 劉承賢、陳明仁 、(邀請中..) 「倒轉」、「台灣人寫真」、「詩行」新冊發表會。南部場地點:國立台灣文學館 地址:台南市中正路一號 時間:2008/06/07 時 間 主持人 內 容 13:30~14:00 報到兼交陪 2008年台灣母語詩人大會 14:00~15:00 陳明仁 黃勁連、陳建成 方耀乾、周華斌 詩人吟詩 其他場次詩人新作品代吟人: 陳慕真、周定邦 15:00~15:15 陳明仁 王明哲 台灣創作歌謠演唱 15:15~15:30 食茶開講TEA TIME 詩人座談 ~ 主持人 詩人 主題 15:30~16:45 陳明仁 黃勁連、陳建成 方耀乾、周華斌 探討母語詩作ê主題kap風格 起造母語詩ê語言美學主體觀 台語文學作品欣賞 16:45~17:15 蔣為文 劉承賢、廖瑞銘、鄭邦鎮、(邀請中..) 「倒轉」、「台灣人寫真」「詩行」新冊發表會。 北部場地點:台北NGO會館 地址:台北市青島東路八號 時間:2008/06/29 時 間 主持人 內 容 13:30~14:00 報到兼交陪 2008年台灣母語詩人大會 時 間 主持人 詩人 吟詩 14:00~15:00 吳國禎 李勤岸、陳明仁 張方慈、呂美親 詩人吟詩 其他場次詩人新作品代吟人: 張玉萍、黃建強 15:00~15:15 吳國禎 王明哲 台灣創作歌謠演唱 15:15~15:30 食茶開講TEA TIME 詩人座談 主持人 詩人 主題 15:30~16:45 吳國禎 張方慈、呂美親 李勤岸、陳明仁 探討母語詩作ê主題kap風格 起造母語詩ê語言美學主體觀 台語文學作品欣賞 16:45~17:15 吳國禎 劉承賢、廖瑞銘 (邀請中..) 「倒轉」、「台灣人寫真」「詩行」新冊發表會。
李江卻台語文教基金會 事工宗旨:恢復台灣各族群語言的性命 台北辦公室:台北市萬華區10843中華路一段106號9樓 TEL:02-2311-2199 FAX:02-2311-2210 E-mail: 網站:www.tgb.org.tw 銀行口座:華南銀行士林分行(活儲) 123-20-050514-2 郵政劃撥:1902-1486 戶名:(財團法人)李江卻台語文教基金會