Re: [taigu:2486] Re: [TGB] Educators demand better Hokkien school textbooks
TADA Kei hou taigu-bang e phoe:
Goa koh sia-m-tioh.
Chu Yuan-kai m si seN Chu si seN Khu.
ï¼æ±ããã§ã¯ãªãã¦é±ããã§ãããã´ã¡ã³ãªãããï¼
>TADA Kei hou taigu-bang e phoe:
>
>Tak-ke, chin phaiN-se, goa koh sia-m-tioh.
>
>>P.S.1. Goa chai-iaN Chu Yuan-kai kong e "vowel sounds" si
>> kong "un-boe"(final / rhyme).
>> M-ku che choat-tui be-sai hoan-cho "vowel sounds".
>
>M-si "un-boe" si "un-bo".
>
>E-kha si Jit-bun loe-iong kang-khoan.
>---
>
>æ¥æ¬èªã§ã®èª¬æ
>TaipeiTimesã«æå¸«ãæ¯èªææã®ä»¶ã§æè²é¨ã«æè°ã¨ããè¨äºãè¼ã£ã¦ãã¾ããã
>> <http://www.taipeitimes.com/news/2002/04/28/story/0000133691>
>
>National Teachers' Associationï¼ä¸è¯æ°å½æå¸«åä¼ï¼ï¼ã®æ±ããã¨
>ããäººã®æè°å
容ãç´¹ä»ãã¦ãã¾ãã
>(1)å¸è²©ã®æç§æ¸ã¯ééãããã£ã¦ãä¸è²«æ§ããªãã
>(2)ãã¼ãã¼èªã¯ãæ¥æ¬ã¨å½æ°å
ã«ãã£ã¦å¼¾å§ããã¦ããã
>(3)15ã®åé³ã¨30ã®æ¯é³ããã¤ãã¼ãã¼èªãæ£ãã表è¨ããããã«ã¯ã
>æ¼¢åã使ãã¹ãã§ããã
>
>ã¨ä¸»å¼µãã¦ãã¾ãã
>
>ã¾ãããã¼ãã¼èªã®æ¯é³ã¯å¤ãæ°ãã¦10åãåé³ã¯å°ãªãæ°ãã¦14å
>ã§ãã30ã¨ããæ°åã¯ãã黿¯ããæãã¦ãããã®ã¨æããã¾ããã
>ã黿¯ãã¯final ã¨ãrhymeã§ãã£ã¦ vowel soundã§ã¯ããã¾ããã
>
>ã¤ã¾ãããã®æè°è
ããããããã®ã¾ã¾æ°èã«è¼ããè¨è
ãç·¨éè
a̍
>èªå¦ã®åºç¤ããç¥ããªãããã§ããä¸å½èªå¦ã¯ç¥ã£ã¦ãã¦ããè¨èªå¦
>ã®åºç¤ãç¥ããªãæè°è
ããå°éå®¶ãç·¨éããå°æ¹¾èªï¼ãã¼ãã¼èªï¼
>ã®æç§æ¸ãééã£ã¦ãã¨è¨ãã®ã¯ããããªãã¨ã§ãã
>
>ããã¨ãæ¥æ¬ï¼ç·ç£åºï¼ã彿°å
å·æ¿ä¸ã®ä¸è¯æ°å½ã§ãã¼ãã¼èªã¯å¼¾
>å§ããã¾ããããææ¸ã«ããã¦ã¯ãæä¼ãã¼ãåãå¼¾å§ãããããã§
>ãããããã£ã¦ãæ¥æ¬ã彿°å
ã«æè°ããã¨ãããªããæä¼ãã¼ãå
>ã使ãã¨ããã®ãçã§ãã
>
>ããã¦ãæ¼¢åã使ã£ãããééãããªããä¸è²«ããæç§æ¸ãã§ããã§
>ããããï¼ç¾ç¶ã§ã¯ããã§ã¯ããã¾ãããä»®ã«ãæ£ãããæ¼¢åãå¶å®
>ããã®ã«ãä½ï¼åï¼å¹´ãããã§ããããï¼
>
>æ±ããã®ä¸»å¼µï¼ã15ã®åé³ã¨30ã®é»æ¯ããããã¼ãã¼èªãæ£ãã表ã
>ããã«ã¯ãæ¼¢åã使ãã¹ãã ããã¯ãçç±ã¨çµè«ã®é¢ä¿ã«ãªã£ã¦ãã¾
>ãããçµè«ã®é¨åã¯ãæä¼ãã¼ãåã使ãã¹ãã ãã§ããããã³ã°ã«
>ã使ãã¹ãã ãã§ãåãã§ããçãç¥ããªãç¥èãã²ããããã¦ãã
>ãã¨ã¯é¢ä¿ã®ãªãèªåã®çµè«ã«æ¨©å¨ãæããããã¨ãããããããã
>ãæ¹ã«è¦ãã¾ããã¤ã¾ãããã®äººã¯è«ççãªæèãã§ããªããã人ã
>é¨ããã¨ãã¦ããã®ã§ãã
>
>National Teachers' Associationããã³ãTaipeiTimesã®è¦èã
>çããã¾ãã
>
>å¤ç°
>
>>Goa khi-kah be ki-tit sia 1-ku.
>>
>>>I kong: "The correct way to write Hokkien, which is made up of 15 consonant sounds
>and
>>>30 vowel sounds, is to use Chinese characters to spell out every Hokkien syllable,"
>>
>>Lan long chai-iaN i chit-e li-iu kap kiat-lun be-tang an-ne chiap.
>>Che eng-kai si thau-khak khi "short" e hian-siong.
>>
>>Eng-kai si: Holo-oe u 10 e bo-im kap 14-17 e chu-im(consonants).
>> Cheng-khak sia Holo-oe e hong-hoat si iong POJ chiah tioh.
>>
>>(Ki-sit au-piah chiap siam-mih oe long ho. Han-kok e bun-ji ka kai-liong liau-au ma
>>e-tang. Roma-ji tong-jian e-tang...)
>>
>>Chit-e lang kap ki-chia si-m-si m chai logic seN-cho siaN-khoan.
>>"National Teachers' Association" kap "Taipak Sipo" che 2 e thoan-the si-m-si
>>chiok noa e?
>>
>>TADA Kei
>>
>>P.S.1. Goa chai-iaN Chu Yuan-kai kong e "vowel sounds" si kong "un-boe"(final /
>rhyme).
>>M-ku che choat-tui be-sai hoan-cho "vowel sounds".
>>
>>P.S.2
>>Goa sia-m-ioh khi. Eng-kai si "chhiaN the goa sia khong-gi phoe hou i" chiah tioh.
>>>M-chai siaN-lang gau sia Eng-gi ah-si Tiong-bun chhiaN sia the goa sia khong-gi
>>
>>---
>>>I teh kong sng-chhio sio'?
>>>
>>>Eng-kai si : Iong Han-ji sia Holo-oe chiah si "inconsistent".
>>>
>>>Jitpun kap Kokbintong chipcheng e Tionghoabinkok ap-pek Holo-oe,
>>>Ti su-bin-gi e pou-hun chu-iau si ap-pek POJ. Na si beh ka chit 2 e
>>>chenghu khonggi, tioh kou-le POJ chiah tioh.
>>>
>>>I kong: "The correct way to write Hokkien, which is made up of 15 consonant sounds
>and
>>>30 vowel sounds, is to use Chinese characters to spell out every Hokkien syllable,"
>>>
>>>I thau-khak phai-khi a sio'h. u 30 e bo-im !!! Che m chai si Chu Yuan-kai kong e,
>>>ah-si Sandy Huang hoan-m-tioh. Na u 30 e bo-im! Holo-oe e bo-im siong che 10 e.
>>>(i, iN, e, eN, a, aN, o, ou, ouN, u). I lian gugianhak ah-si phonology e ki-chhou
ma
>>>bo thak-koe , tioh me choan-ka pian e kho-pun "incorrect". Chit-khoan e i-kian
>khan-ti
>>>po-choa, Taipei Times e ki-chia kap pian-chip ma si chin kian-siau.
>>>
>>>M-chai siaN-lang gau sia Eng-gi ah-si Tiong-bun chhiaN sia the goa sia khong-gi
>>>phoe hou i.
>>>
>>>TADA Kei
>>>
>>>> Chu Yuan-kai (a member of the National Teachers' Association)
>>>
>>>> "However, most of the Hokkien writing publications we came across on the market
>>>nowadays use various incorrect and inconsistent styles," Chu said.
>>>
>>>> Writing of Hokkien has been distorted during this past century because of Japan's
>>>colonization and then the KMT's rule, during which the use of Hokkien was
>discouraged
>>or
>>>banned, Chu said.
>>>
>>>> "The correct way to write Hokkien, which is made up of 15 consonant sounds and 30
>>>vowel sounds, is to use Chinese characters to spell out every Hokkien syllable,"
Chu
>said.
>>>
>>>
>>>>"Henry H. Tan-Tenn" hou taigu-bang e phoe:
>>>>
>>>><http://www.taipeitimes.com/news/2002/04/28/story/0000133691>
>>>>
>>>>Educators demand better Hokkien school textbooks
>>>>PRESERVING LANGUAGE: Teachers have far too much leeway in choosing books
>>for
>>>>their Hokkien classes, which is undermining the language, scholars charge
>>>>
>
>