Goa m-bat an-ne kong. M-ku thiann--tioh e im si khu2lih4. Babuza

----- Original Message ----- 
From: "H. Tan-Tenn" 
To: 
Cc: "美親" 
Sent: Friday, January 14, 2005 10:36 AM
Subject: Re: [TGB] Re: [TGB] Re: 「苦力」chit e mia?


> Tai-gi e "ku1-li2" (khu1-li2? ki1-li2?) kiam-chhai si goa-lai-gi.
> 
> Chit su e goan-thau ti Lam A-chiu.   kong si Hindi-oe quli (Tamil e
> "kuli" im chin seng, m-koh bo kang goan-thau).
> 
> Portugal-lang ti 16 se-ki boe-ki khai-si iong chit e su.  Chit e su
> thoan khi kau Tiong-kok (tai-khai ian-hai e te-tai?), han-ji u lang sia
> cho 苦力.
> 
> Ti Au-chiu gi-gian, chit-e su5 u khoaN-khin e i-bi, m-si ho thiaN oe.
> 
> ------
> 
> [http://www.etymonline.com/index.php?l=c&p=25](<https://web.archive.org/web/20060105100043/http://www.etymonline.com/index.php?l=c&p=25>) :
> 
> 1598, "name given by Europeans to hired laborers in India and China,"
> from Hindi quli "hired servant," probably from kuli, name of an
> aboriginal tribe or caste in Gujarat. The name was picked up by the
> Portuguese, who used it in southern India (where by coincidence kuli in
> Tamil meant "hire") and in China.
> 
> 
> 
>  ti 2005/1/13 ChS 07:19 sia-kong:
>> 苦力 e Eng-gi si *coolie,* a labor hired at subsistence wages
>> for unskilled work, esp. formerly in the fareast.
>> (Tamil e oe kio kūll, chiu-si hire, hireling e i-su)
>>                                         Babuza
> 
> * * * * * * * * * * * * * * * * *
> * Li chu-chheh e e-mail khau-cho si:  "H. Tan-Tenn" .
> * Beh kia phoe ho' tak-ke tioh iong chit-e khau-cho chiah kia-e-kau.
> * * * * * * * * * * * * * * * * *
>

* * * * * * * * * * * * * * * * *
* Li chu-chheh e e-mail khau-cho si:  "" .
* Beh kia phoe ho' tak-ke tioh iong chit-e khau-cho chiah kia-e-kau.
* * * * * * * * * * * * * * * * *