My TEL 3897630 is read as sam-pat-kiu-chhit-liok-sam-khong.

sam-pat-kiu-chhit-liok-sam-khong?

sam-pat-kiu   chhit-liok-sam-khong?

sam-pat-kiu-chhit  liok-sam-khong?

Kiatgak

----- Original Message ----- 
From: "Hok-chu" 
To: "Konrad Hsu ASCHENBACH" 
Cc: "TGB" 
Sent: Monday, October 18, 2004 10:00 AM
Subject: [TGB] Re: counting numbers


> Dear Konrad,
> There are two different pronunciations for some of the words we use.
> One is vernacular(e̍½,is pronounced as peh), which is what you mentioned;
> the other is so-called literatural(e̍½,pek), which is usually used in proper names,
> such as people's name, street name, place name, TEL number, or the like.
> My TEL 3897630 is read as sam-pat-kiu-chhit-liok-sam-khong.
> å
«å¾·è·¯, pak-tak-lou.
> But this is not aylways the case.
> 岡山is Kong-san, but 鳳山 is Hong-soann, not Hong-san!
> The problem is Ho-lo-oe is on the way toward standarization.
> Once standarization is reached, the writing/reading  will be consistent.
>                                 Babuza
> 
> ----- Original Message ----- 
> From: "Konrad Hsu ASCHENBACH" 
> To: "" 
> Sent: Saturday, October 16, 2004 9:12 PM
> Subject: counting numbers
> 
> 
> > Babuza,
> >  I have a question about <http://edu.ocac.gov.tw/lang/taiwanese/t12.htm>. 
> > Is the spelling for "5" correct? Should it be ngou2 in POJ?
> >  Also, I thought counting things should be leng, chit, nng, sann, si, 
> > gou, lak, chhit, peh, kau, chap. So why do they count "3 kinds" as sam 
> > and "5 kinds" as ngo?
> > 
> > --Konrad
> >
> 
> * * * * * * * * * * * * * * * * *
> * Li chu-chheh e e-mail khau-cho si:  "Hok-chu" .
> * Beh kia phoe ho' tak-ke tioh iong chit-e khau-cho chiah kia-e-kau.
> * * * * * * * * * * * * * * * * *


* * * * * * * * * * * * * * * * *
* Li chu-chheh e e-mail khau-cho si:  "" .
* Beh kia phoe ho' tak-ke tioh iong chit-e khau-cho chiah kia-e-kau.
* * * * * * * * * * * * * * * * *