RE: [tgb] 的摘要 - 2 個主題,4 則更新

From: Chhoa Kim Eng
Date: 2017-05-10 14:45:01

Hiuⁿ-to̍h iáu-be/bōe kè/kòe,

kah

la̍h-chek iáu-bē/bōe pûn-sit.

Sī ū tàu-kù! ^_^

(to̍h kah pûn. kè kah sit.)

Sī kóng, Hiuⁿ iáu-bē sio-oân. (Sī-ū tiám-to̍h, m̄-koh iáu-bē tō͘-oân.)

Sī kóng, Hiuⁿ iáu-bē to̍h-oân.

Sī kóng, Hiuⁿ iáu-bē tō͘-ka̍h chhun kài-āu hit-chat hiuⁿ-kha.

Tada-sàng,

Goán tōa-tōa-sòe-sòe, chū-kó͘-í-lâi to̍h-sī án-ne kóng!

CKE

From: [mailto:] Sent: Wednesday, May 10, 2017 2:27 AM To: 摘要收件者 Subject: [tgb] 的摘要 - 2 個主題,4 則更新

<https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email/#!overv iew> Google 網上論壇

<https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email/#!overv iew> 影像被寄件者移除。

主題摘要 查看所有主題

· 《Tī母親節ê時》詞、曲、圖、演唱:林心智 - 1 則更新

· Chheng-kau: "hiuN toh8 iau2-be7 ke3" - 3 則更新

<http://groups.google.com/group/taigu/t/9b7de0a4d57124a3?utm_source=digest&u tm_medium=email> 《Tī母親節ê時》詞、曲、圖、演唱:林心智

Lim Chun-iok : May 09 03:59PM +0800

Chiok úi-tāi ê bó-chhin pêng-an hí-lo̍k!

祝 偉大ê無親平安喜樂!

思念老母:

Tī母親節ê時, 媽媽,我祝你快樂! 為tio̍h我,你食hiah chē苦, 為tio̍h我,你用hiah chē心。

媽媽,你為tio̍h我所做ê, 我mm̄知beh怎樣報答你, 我只有用誠懇ê心來感謝你, tī母親節ê時。

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Frank Lin, Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net( <http://sloan.fhl.net(台語點字> 台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

返回頁首

<http://groups.google.com/group/taigu/t/41c9e8cad575845e?utm_source=digest&u tm_medium=email> Chheng-kau: "hiuN toh8 iau2-be7 ke3"

Kei TADA : May 09 01:13PM +0900

Kin-a-jit u chit-chat Tai-bun siuN-beh ka tai-ke chheng-kau.

"Sin-chu-pai thau-cheng e hiuN toh8 iau2-be7 ke3. Lah8-chek ia7 iau2-be7 pun5 sit." (TLI (1982) Speak Taiwanese Hokkien. 8-3)

"toh8 iau2-be7 ke3" kam si "iau-be toh--koe, m-bat toh--koe" e i-su? Goa kam-kak chin ki-koai e tioh-si, ti chiah na e kong "toh8 iau-be ke3".

To-sia!

TADA

Kei TADA : May 09 02:03PM +0900

U lang kong: "hiuN toh8" kai-cho "hiuN-toh", "ke3" tong-cho si Hoa-gi e "架" to e-tang li-kai.

Babuza : May 09 01:29PM

To̍h iáubōe kè/kòe, chiūsī iáubōe sio-liáu/ôan. 神主牌頭前ê香to̍h猶未過。

-- From Babuza's iPhone 6s Plus TLH台灣羅馬字協會 Lamsia台灣南社 LKK台語文教基金會 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張復聚)

返回頁首

您已訂閱這個群組的更新通知,因此我們特別傳送這份摘要給您。如要變更訂閱設定,請前往群組成員頁面。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。


Re: Re: [tgb] 的摘要 - 2 個主題,4 則更新

From: Kei TADA
Date: 2017-05-12 09:49:23

Chhoa sian-paiTiuN i-su

Kam-sia lin e kai-soeh! Sou-i ke/koe3 u hiuN sio-oan e i-su. Si-kan ma si e koe3. Ma u kho-leng si chit-e phi-ju. Oh Tai-gi chin chhu-bi.

TADA Kei

  

2017-05-10 15:44 GMT+09:00 Chhoa Kim Eng :

Hiuⁿ-to̍h iáu-be/bōe kè/kòe,

kah

la̍h-chek iáu-bē/bōe pûn-sit.

Sī ū tàu-kù!  ^_^

(to̍h kah pûn. kè kah sit.)

Sī kóng, Hiuⁿ iáu-bē sio-oân. (Sī-ū tiám-to̍h, m̄-koh iáu-bē tō͘-oân.)

Sī kóng, Hiuⁿ iáu-bē to̍h-oân.

Sī kóng, Hiuⁿ iáu-bē tō͘-ka̍h chhun kài-āu hit-chat hiuⁿ-kha.

Tada-sàng,

Goán tōa-tōa-sòe-sòe, chū-kó͘-í-lâi to̍h-sī án-ne kóng!

CKE

From: [mailto:]

Sent: Wednesday, May 10, 2017 2:27 AM

To: 摘要收件者

Subject: [tgb] 的摘要 - 2 個主題,4 則更新

<https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email/#!overv

iew> Google 網上論壇

<https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email/#!overv

iew> 影像被寄件者移除。

主題摘要

查看所有主題

·         《Tī母親節ê時》詞、曲、圖、演唱:林心智 - 1 則更新

·         Chheng-kau: "hiuN toh8 iau2-be7 ke3" - 3 則更新

<http://groups.google.com/group/taigu/t/9b7de0a4d57124a3?utm_source=digest&u

tm_medium=email> 《Tī母親節ê時》詞、曲、圖、演唱:林心智

Lim Chun-iok : May 09 03:59PM +0800

Chiok úi-tāi ê bó-chhin pêng-an hí-lo̍k!

祝 偉大ê無親平安喜樂!

思念老母:

Tī母親節ê時,

媽媽,我祝你快樂!

為tio̍h我,你食hiah chē苦,

為tio̍h我,你用hiah chē心。

媽媽,你為tio̍h我所做ê,

我mm̄知beh怎樣報答你,

我只有用誠懇ê心來感謝你,

tī母親節ê時。

--

基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴!

Frank Lin, Lîm Chùn-io̍k 林俊育

http://ctb.fhl.net 全民台語聖經

http://sloan.fhl.net( <http://sloan.fhl.net(台語點字> 台語點字)

http://hakka.fhl.net

http://taigi.fhl.net

返回頁首

<http://groups.google.com/group/taigu/t/41c9e8cad575845e?utm_source=digest&u

tm_medium=email> Chheng-kau: "hiuN toh8 iau2-be7 ke3"

Kei TADA : May 09 01:13PM +0900

Kin-a-jit u chit-chat Tai-bun siuN-beh ka tai-ke chheng-kau.

"Sin-chu-pai thau-cheng e hiuN toh8 iau2-be7 ke3. Lah8-chek ia7 iau2-be7

pun5 sit." (TLI (1982) Speak Taiwanese Hokkien. 8-3)

"toh8 iau2-be7 ke3" kam si "iau-be toh--koe, m-bat toh--koe" e i-su? Goa

kam-kak chin ki-koai e tioh-si, ti chiah na e kong "toh8 iau-be ke3".

To-sia!

TADA

Kei TADA : May 09 02:03PM +0900

U lang kong: "hiuN toh8" kai-cho "hiuN-toh", "ke3" tong-cho si Hoa-gi e "架"

to e-tang li-kai.

Babuza : May 09 01:29PM

To̍h iáubōe kè/kòe, chiūsī iáubōe sio-liáu/ôan.

神主牌頭前ê香to̍h猶未過。

--

From Babuza's iPhone 6s Plus

TLH台灣羅馬字協會

Lamsia台灣南社

LKK台語文教基金會

Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張復聚)

返回頁首

您已訂閱這個群組的更新通知,因此我們特別傳送這份摘要給您。如要變更訂閱設定,請前往群組成員頁面。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout