Chin-hoaN-hi khoaN tioh Khin-hoaN hiaN kia chit-siu si e ek-chok kap goan-bun lai Ku-ni goa u thak-tioh Li Bin-iong sian-siN hoan-sia e Hoa-gi-pan Chin kah-i Goa ma u ka hoan-cho Tai-gi kap Sia-khu tai-hak e hak-oan hun-hiong Kin-a koh thak Khin-hoaN hiaN e ek-chok Kam-kak nng-ui e ek-chok khi-bi khak-sit bo-kang Goa e jin-chin koh thak goan-bun Hi-bang e-tang u chin-chit-pou e the-hoe Kam-sia! Ong Siok-tin -----Original Message-----
From: [mailto:] On Behalf Of Li khinhoann
Sent: Saturday, April 12, 2003 10:58 PM
To:
Subject: [TGB] Nobel poet Milosz e si Milosz 17 **æå¿ 實 e5 æ¯èª** æå¤å²¸ è­¯ å¿ å¯¦e5 æ¯èªï¼
æä¸åææåä½ ã
éæï¼ææti7 ä½ é ­åkhng3 çæ¿ç´°ç´°e5è²å½©ç½ä»
æå¢ä½ æ-tang3æä½ e5 ç½æ¨ºï¼ä½ e5 èèä»ï¼ä½ e5 éé³¥ä»
親åæä¿å­ti7 è¨æ¶è£¡e5 仿¬¾ã éæçºçæ¿å¬ã
ä½ æ¯æe5 ç¥åï¼æç¡æ¬ 缺ã
æç¸ä¿¡ä½ ma7 æó͘
ækap ä¸å¯¡å¥½äººä¸­ée5 ä¿¡å·®
æºè¬in çå°ï¼äºååï¼åå
ææ¯ï¼ç¶æªåºä¸ã Chit-ma2 æå¦æ¿æe5 å¥çã
æe5 æé£æé£å浪費æe5 æ§å½ã
å çºä½ æ¯ä¸åå質ä½e5 èªè¨ï¼
ç¡çæ§e5 人 e5 èªè¨ï¼å½¼æ­¤çæ¨
çè³æ¯æ¨å¤å人koh khah æ¨ï¼
çªèä»e5 èªè¨ï¼
ç¡ç«å ´e5 人e5 èªè¨ï¼
æ£èin å®¶å·±ç¡ç¥e5 çé ­ã M7-koh è¥ç¡ä½ ï¼ææ¯å¥äººï¼
åªæ¯éé å度e5 ä¸åå­¸è ï¼
ä¸åæåè ï¼ç¡ææ¶kap侮辱ã
Tioh8ï¼ç¡ä½ æç®å¥ï¼
ä¸éæ¯ä¸åå²å­¸å®¶ï¼åå ¶ä»e5 äººä»æ¬¾ã æç¥ï¼éå°±æ¯æe5 æè²ï¼
å人e5 æ¦®èææèµ°ï¼
財å¯å±éç´ æ¯¯ti7 ä¸é½£éå¾·åe5罪人é¢å
m7-koh ä¸è©é­çç §åºäººæ§kapç¥èåè¦e5 å½¢å
ti7 äºéº»å¸e5 å¸å¹é ã å¿ å¯¦e5 æ¯èªï¼
ç¡å®èæå¾å°±æ¯æai3 è¨­æ³æä½ ã
æä»¥ææç¹¼çºti7 ä½ é ­åkhng3 ç´°ç´°e5 è²å½©ç½ä»
ç¡éæäº®kohç´æ½ï¼
å çºti7 ä¸å¹¸e5 ææéè¦e5 å°±æ¯ä¸å±ä»ç§©åºkapç¾éºã MY FAITHFUL MOTHER TONGUE Faithful mother tongue,
I have been serving you.
Every night, I used to set before you little bowls of colors
so you could have your birch, your cricket, your finch
as preserved in my memory. The lasted many years.
You were my native land; i lacked any other.
I believed that you would also be a messenger
between me and some good people
even if they were few, twenty, ten
or not born, as yet. Now, I confess my doublt.
There are moments when it seems to me I have squandered my life.
For you are a tongue of the debased,
of the unreasonable, hating themselves
even more than they hate other nations,
a gongue of informers,
a tongue of the confused,
ill with theri own innocence. But without you, who am I?
Only a scholar in a distant country,
a success, without fears and humiliations.
Yes, who am I without you?
Just a philosopher, like everyone else. I understand, this is meant as my education:
the glory of individuality is taken away,
Fortune spreads a red carpet
before the sinner in a morality play
while on the linen backdrop a magic lantern throws
images of human and divine torture. Faithful mother tongue,
perhaps after all itâs I who must try to save you.
So I will continue to set before you little bowls of colors
bright and pure if possible,
for what is needed in misfrotune is a little order and beauty.


ä½¿ç¨ MSN Messenger èæåå¨ç·ä¸è天 * * * * * * * * * * * * * * * * * * Li chu-chheh e e-mail khau-cho si: "Li khinhoann" . * Beh kia phoe ho' tak-ke tioh iong chit-e khau-cho chiah kia-e-kau. * * * * * * * * * * * * * * * * *
---