Q: Haikak 7 ho e kho-pek lai e "kui-chiòng"
Q: Haikak 7 ho e kho-pek lai e "kui-chiòng"
From: Kei TADA
Date: 2009-06-23 23:06:40
TGB e hiaN-che peng-an!Goa chit-ma iong Haikak 7 ho ka Tai-gi, u chit-ku oe, ji-tian chhoe long bo. SiuN-beh chheng-kau tak-ke.To-si "kui-chiong" ti Ang chu-sek e kho-pek: "Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah." (ti iaN-phiN tai-iok 0:21'45 khai-si, e-bin chit-toaN tui-oe)Te 1 e bun-te: Che si siam-mih i-su? Te 2 e bun-te: goa sia "kui-chiòng", siaN-tiau kam cheng-khak? Te 3 e bun-te: chit-ku oe sim-mih khoan e lang teh su-iong?Ma-hoan tak-ke.TADA --- 21'45 C: Haⁿh. Chit-pêng hái chiah súi lah. Lán ka-kī soah bô hoat-tō͘ thang khòaⁿ. Che sī ūi siám-mi̍h ah?CPH: In-ūi ū-chîⁿ-lâng hó͘ⁿ, liân hái lóng bé--khì ah. Soah bô lâu chi̍t-kóa hō͘ lán. Ta̍k-nî-á lán Hêng-chhun hó͘ⁿ, lóng teh Chhún-thián nà-hàn[春天吶喊]. Á lán chāi-tē-lâng leh? Ū siám-mi̍h hiáng-siū? Ū lah. Tī-eh tâi-kha hó͘ⁿ, tòe lâng ki-ki kiò lah. Siōng tōa ê hok-lī o͘h, tō sī khioh pùn-sò lah.KL: Án-ne mā pài-thok eh. Chhún-thián nà-hàn kap gún iā bô koan-hē ah. Chit-hôe o͘h, Gún ùi Ji̍t-pún só͘ chhiàⁿ--lâi, sī chin-chiàⁿ chhut-miâ, hit-hō, hō-chò siám-mi̍h… liâu-sang kó-sò͘[療傷歌手] lah. He koa-siaⁿ hó͘ⁿ, chhan-chhiūⁿ tōa-hái án-ne hó-thiaⁿ.C: Góa m̄ koan lí chhiàⁿ ê Ji̍t-pún koa-chhiⁿ sī beh chòe i-seng, á chòe chûn-oân nah. Góa kā lí thó ê, sī chi̍t-ê jia̍t-tiûⁿ ê ga̍k-thoân neh. It-tēng ài chhiàⁿ chāi-tē-lâng, ka-tī ê ga̍k-thoân. Lí thiaⁿ-bô sio͘h lah?KL: M̄-koh lán chāi-tē tō bô ga̍k-thoân ah. Góa chit-tiûⁿ hó͘ⁿ, beh pān kah chiok lāu-jia̍t ê. Só͘-í góa it-tēng ài chhōe-tio̍h chiok lāu-jia̍t ê ga̍k-thoân. Lín chia tō bô chit-chióng jîn-châi.C: Lí chit-má teh kóng siáⁿ? Koh teh hun lí kap gún. Lí tú-chiah m̄ sī kóng mài hun nah? Siám-mi̍h ì-sù ah?KL: Góa sī kóng hó͘ⁿ…C: Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.KL: Bô khó-lêng lahC: Ū khó-lêng lah. Kā lí kóng "ū khó-lêng" tō sī ū khó-lêng lah. Á bô, môa-nî tàu-tīn lâi soán tìn-tiúⁿ. Khòaⁿ siáng soán ē-tiâu.KL: Pài-thok eh. Lí mā mài án-ne. Tâi-pak hia góa í-keng kap lâng kóng hó-sè ah. Lí kám chai-iáⁿ?C: Ah, sî-tiāu m̄ tō hó ah?KL: Chîⁿ tō í-keng kau hō͘ lâng. Ná ū khó-lêng kā lâng sî tiāu lah.KLPH: Sī ah.C: Góa kā lín kóng bô iàu-kín. Khah-chún liân chi̍t-ê piáu-ián ê ga̍k-thoân tō bô beh lâu hō͘ chāi-tē-lâng ah. Chiū sī lán pa̍k tìn-tiúⁿ, pa̍k koān-tiúⁿ, góa bē hō͘ lí chit-ê oa̍h-tāng tiàm-tī hái-piⁿ--a piáu-ián nah. Lán kiâⁿ lah.KL: Tán… Chú-sek ah, lí mā hō͘ góa pài-thok chi̍t-ē, hó bô? Góa chit-thoaⁿ khai gōa-chē chîⁿ, lí kám chai-iáⁿ? Góa koh chhiàⁿ chiâⁿ chē, hit-ê, oài-kô͘[外國] ê mô͘-thò-ô[模特兒] hō͘ lâng hip-siòng soan-thoân. Chit-ê hō chò chn̂g-thì sêng-siau[整體行銷], lí kám chai-iáⁿ?C: Góa kā lí kóng, góa koat-tēng môa-nî beh soán tìn-tiúⁿ, lí khó-lū khòaⁿ-māi. Chi̍t-hun-cheng.KLPH: Chú-sek, lí bat thiaⁿ-kòe Chóng Siàu-ché[中孝介] bo?C: Eh, lâng-ōe lí thiaⁿ-bô leh?KL: Tán… Bān-chhiáⁿ! Hó lah. Ēng lín ê thoân nah.C: Lán ê thoân lah.
Re: Re: [tgb] Q: Haikak 7 ho e kho-pek lai e "kui-chiòng"
From: Lau Seng-hian
Date: 2009-06-23 23:18:57
Tada sàng,
我手-- ni̍h無《海角七號》ê DVD,所以無法度聽看māi,m̄-koh我teh ioh tsit-ê詞kám ē是:「kun-sio̍k(均屬)」? 因為「kun-sio̍k」若講khah緊,就ē uá Tada sàng所記ê音。
請參考。
Sêng-hiân
2009/6/23 Kei TADA
TGB e hiaN-che peng-an!
Goa chit-ma iong Haikak 7 ho ka Tai-gi, u chit-ku oe, ji-tian chhoe long bo.
SiuN-beh chheng-kau tak-ke.
To-si "kui-chiong" ti Ang chu-sek e kho-pek: "Hó lah, hó lah. M̄-koán
án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe
chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah." (ti iaN-phiN tai-iok
0:21'45 khai-si, e-bin chit-toaN tui-oe)
Te 1 e bun-te: Che si siam-mih i-su?
Te 2 e bun-te: goa sia "kui-chiòng", siaN-tiau kam cheng-khak?
Te 3 e bun-te: chit-ku oe sim-mih khoan e lang teh su-iong?
Ma-hoan tak-ke.
TADA
21'45 C: Haⁿh. Chit-pêng hái chiah súi lah. Lán ka-kī soah bô hoat-tō͘
thang khòaⁿ. Che sī ūi siám-mi̍h ah?
CPH: In-ūi ū-chîⁿ-lâng hó͘ⁿ, liân hái lóng bé--khì ah. Soah bô lâu
chi̍t-kóa hō͘ lán. Ta̍k-nî-á lán Hêng-chhun hó͘ⁿ, lóng teh Chhún-thián
nà-hàn[春天吶喊]. Á lán chāi-tē-lâng leh? Ū siám-mi̍h hiáng-siū? Ū lah.
Tī-eh tâi-kha hó͘ⁿ, tòe lâng ki-ki kiò lah. Siōng tōa ê hok-lī o͘h, tō
sī khioh pùn-sò lah.
KL: Án-ne mā pài-thok eh. Chhún-thián nà-hàn kap gún iā bô koan-hē ah.
Chit-hôe o͘h, Gún ùi Ji̍t-pún só͘ chhiàⁿ--lâi, sī chin-chiàⁿ
chhut-miâ, hit-hō, hō-chò siám-mi̍h… liâu-sang kó-sò͘[療傷歌手] lah. He
koa-siaⁿ hó͘ⁿ, chhan-chhiūⁿ tōa-hái án-ne hó-thiaⁿ.
C: Góa m̄ koan lí chhiàⁿ ê Ji̍t-pún koa-chhiⁿ sī beh chòe i-seng, á
chòe chûn-oân nah. Góa kā lí thó ê, sī chi̍t-ê jia̍t-tiûⁿ ê ga̍k-thoân
neh. It-tēng ài chhiàⁿ chāi-tē-lâng, ka-tī ê ga̍k-thoân. Lí thiaⁿ-bô
sio͘h lah?
KL: M̄-koh lán chāi-tē tō bô ga̍k-thoân ah. Góa chit-tiûⁿ hó͘ⁿ, beh
pān kah chiok lāu-jia̍t ê. Só͘-í góa it-tēng ài chhōe-tio̍h chiok
lāu-jia̍t ê ga̍k-thoân. Lín chia tō bô chit-chióng jîn-châi.
C: Lí chit-má teh kóng siáⁿ? Koh teh hun lí kap gún. Lí tú-chiah m̄ sī
kóng mài hun nah? Siám-mi̍h ì-sù ah?
KL: Góa sī kóng hó͘ⁿ…
C: Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘
tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.
KL: Bô khó-lêng lah
C: Ū khó-lêng lah. Kā lí kóng "ū khó-lêng" tō sī ū khó-lêng lah. Á bô,
môa-nî tàu-tīn lâi soán tìn-tiúⁿ. Khòaⁿ siáng soán ē-tiâu.
KL: Pài-thok eh. Lí mā mài án-ne. Tâi-pak hia góa í-keng kap lâng kóng
hó-sè ah. Lí kám chai-iáⁿ?
C: Ah, sî-tiāu m̄ tō hó ah?
KL: Chîⁿ tō í-keng kau hō͘ lâng. Ná ū khó-lêng kā lâng sî tiāu lah.
KLPH: Sī ah.
C: Góa kā lín kóng bô iàu-kín. Khah-chún liân chi̍t-ê piáu-ián ê
ga̍k-thoân tō bô beh lâu hō͘ chāi-tē-lâng ah. Chiū sī lán pa̍k
tìn-tiúⁿ, pa̍k koān-tiúⁿ, góa bē hō͘ lí chit-ê oa̍h-tāng tiàm-tī
hái-piⁿ--a piáu-ián nah. Lán kiâⁿ lah.
KL: Tán… Chú-sek ah, lí mā hō͘ góa pài-thok chi̍t-ē, hó bô? Góa
chit-thoaⁿ khai gōa-chē chîⁿ, lí kám chai-iáⁿ? Góa koh chhiàⁿ chiâⁿ
chē, hit-ê, oài-kô͘[外國] ê mô͘-thò-ô[模特兒] hō͘ lâng hip-siòng
soan-thoân. Chit-ê hō chò chn̂g-thì sêng-siau[整體行銷], lí kám chai-iáⁿ?
C: Góa kā lí kóng, góa koat-tēng môa-nî beh soán tìn-tiúⁿ, lí khó-lū
khòaⁿ-māi. Chi̍t-hun-cheng.
KLPH: Chú-sek, lí bat thiaⁿ-kòe Chóng Siàu-ché[中孝介] bo?
C: Eh, lâng-ōe lí thiaⁿ-bô leh?
KL: Tán… Bān-chhiáⁿ! Hó lah. Ēng lín ê thoân nah.
C: Lán ê thoân lah.
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: Q: Haikak 7 ho e kho-pek lai e "kui-chiòng"
From: Kei TADA
Date: 2009-06-24 00:10:09
Seng-hian hiaN, peng-an!Chin kam-sia li liam-mi ka goa chi-to. Kho-leng si an-ne.Tiong-bun chu-bok si "我就是可以從在地這裡找出一個夠水準的樂團給你"SiaN-im tong-an goa ka khng-ti chia:http://briefcase.yahoo.co.jp/bc/tolctt/vwp2?.tok=bcy2PDdB2mPoerJj&.dir=/8996&.dnm=cape_021-45.mp3&.src=bcTADA2009/6/24 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
我手-- ni̍h無《海角七號》ê DVD,所以無法度聽看māi,m̄-koh我teh ioh tsit-ê詞kám ē是:「kun-sio̍k(均屬)」? 因為「kun-sio̍k」若講khah緊,就ē uá Tada sàng所記ê音。
請參考。
Sêng-hiân
2009/6/23 Kei TADA
TGB e hiaN-che peng-an!
Goa chit-ma iong Haikak 7 ho ka Tai-gi, u chit-ku oe, ji-tian chhoe long bo. SiuN-beh chheng-kau tak-ke.
To-si "kui-chiong" ti Ang chu-sek e kho-pek: "Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah." (ti iaN-phiN tai-iok 0:21'45 khai-si, e-bin chit-toaN tui-oe)
Te 1 e bun-te: Che si siam-mih i-su? Te 2 e bun-te: goa sia "kui-chiòng", siaN-tiau kam cheng-khak? Te 3 e bun-te: chit-ku oe sim-mih khoan e lang teh su-iong?
Ma-hoan tak-ke.
TADA
21'45 C: Haⁿh. Chit-pêng hái chiah súi lah. Lán ka-kī soah bô hoat-tō͘ thang khòaⁿ. Che sī ūi siám-mi̍h ah?
CPH: In-ūi ū-chîⁿ-lâng hó͘ⁿ, liân hái lóng bé--khì ah. Soah bô lâu chi̍t-kóa hō͘ lán. Ta̍k-nî-á lán Hêng-chhun hó͘ⁿ, lóng teh Chhún-thián nà-hàn[春天吶喊]. Á lán chāi-tē-lâng leh? Ū siám-mi̍h hiáng-siū? Ū lah. Tī-eh tâi-kha hó͘ⁿ, tòe lâng ki-ki kiò lah. Siōng tōa ê hok-lī o͘h, tō sī khioh pùn-sò lah.
KL: Án-ne mā pài-thok eh. Chhún-thián nà-hàn kap gún iā bô koan-hē ah. Chit-hôe o͘h, Gún ùi Ji̍t-pún só͘ chhiàⁿ--lâi, sī chin-chiàⁿ chhut-miâ, hit-hō, hō-chò siám-mi̍h… liâu-sang kó-sò͘[療傷歌手] lah. He koa-siaⁿ hó͘ⁿ, chhan-chhiūⁿ tōa-hái án-ne hó-thiaⁿ.
C: Góa m̄ koan lí chhiàⁿ ê Ji̍t-pún koa-chhiⁿ sī beh chòe i-seng, á chòe chûn-oân nah. Góa kā lí thó ê, sī chi̍t-ê jia̍t-tiûⁿ ê ga̍k-thoân neh. It-tēng ài chhiàⁿ chāi-tē-lâng, ka-tī ê ga̍k-thoân. Lí thiaⁿ-bô sio͘h lah?
KL: M̄-koh lán chāi-tē tō bô ga̍k-thoân ah. Góa chit-tiûⁿ hó͘ⁿ, beh pān kah chiok lāu-jia̍t ê. Só͘-í góa it-tēng ài chhōe-tio̍h chiok lāu-jia̍t ê ga̍k-thoân. Lín chia tō bô chit-chióng jîn-châi.
C: Lí chit-má teh kóng siáⁿ? Koh teh hun lí kap gún. Lí tú-chiah m̄ sī kóng mài hun nah? Siám-mi̍h ì-sù ah?
KL: Góa sī kóng hó͘ⁿ…
C: Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.
KL: Bô khó-lêng lah
C: Ū khó-lêng lah. Kā lí kóng "ū khó-lêng" tō sī ū khó-lêng lah. Á bô, môa-nî tàu-tīn lâi soán tìn-tiúⁿ. Khòaⁿ siáng soán ē-tiâu.
KL: Pài-thok eh. Lí mā mài án-ne. Tâi-pak hia góa í-keng kap lâng kóng hó-sè ah. Lí kám chai-iáⁿ?
C: Ah, sî-tiāu m̄ tō hó ah?
KL: Chîⁿ tō í-keng kau hō͘ lâng. Ná ū khó-lêng kā lâng sî tiāu lah.
KLPH: Sī ah.
C: Góa kā lín kóng bô iàu-kín. Khah-chún liân chi̍t-ê piáu-ián ê ga̍k-thoân tō bô beh lâu hō͘ chāi-tē-lâng ah. Chiū sī lán pa̍k tìn-tiúⁿ, pa̍k koān-tiúⁿ, góa bē hō͘ lí chit-ê oa̍h-tāng tiàm-tī hái-piⁿ--a piáu-ián nah. Lán kiâⁿ lah.
KL: Tán… Chú-sek ah, lí mā hō͘ góa pài-thok chi̍t-ē, hó bô? Góa chit-thoaⁿ khai gōa-chē chîⁿ, lí kám chai-iáⁿ? Góa koh chhiàⁿ chiâⁿ chē, hit-ê, oài-kô͘[外國] ê mô͘-thò-ô[模特兒] hō͘ lâng hip-siòng soan-thoân. Chit-ê hō chò chn̂g-thì sêng-siau[整體行銷], lí kám chai-iáⁿ?
C: Góa kā lí kóng, góa koat-tēng môa-nî beh soán tìn-tiúⁿ, lí khó-lū khòaⁿ-māi. Chi̍t-hun-cheng.
KLPH: Chú-sek, lí bat thiaⁿ-kòe Chóng Siàu-ché[中孝介] bo?
C: Eh, lâng-ōe lí thiaⁿ-bô leh?
KL: Tán… Bān-chhiáⁿ! Hó lah. Ēng lín ê thoân nah.
C: Lán ê thoân lah.
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: Q: Haikak 7 ho e kho-pek lai e "kui-chiòng"
From: Lau Seng-hian
Date: 2009-06-24 09:25:44
Tada sàng 平安,
我有約略á聽--過,伊講tio̍h真緊,m̄-koh我想hit-ê詞的實是「kun-sio̍k」。
Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kun-sio̍k ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.
「kun-sio̍k」ê意思kap「橫直」saⁿ倚,中文就是『反正』、『總而言之』,kap中文字幕有對thīn。
to-siā
Sêng-hiân
2009/6/24 Kei TADA
Seng-hian hiaN, peng-an!
Chin kam-sia li liam-mi ka goa chi-to.
Kho-leng si an-ne.
Tiong-bun chu-bok si "我就是可以從在地這裡找出一個夠水準的樂團給你"
SiaN-im tong-an goa ka khng-ti chia:
TADA
2009/6/24 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
我手-- ni̍h無《海角七號》ê DVD,所以無法度聽看māi,m̄-koh我teh ioh tsit-ê詞kám
ē是:「kun-sio̍k(均屬)」? 因為「kun-sio̍k」若講khah緊,就ē uá Tada sàng所記ê音。
請參考。
Sêng-hiân
2009/6/23 Kei TADA
TGB e hiaN-che peng-an!
Goa chit-ma iong Haikak 7 ho ka Tai-gi, u chit-ku oe, ji-tian chhoe long
bo.
SiuN-beh chheng-kau tak-ke.
To-si "kui-chiong" ti Ang chu-sek e kho-pek: "Hó lah, hó lah. M̄-koán
án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe
chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah." (ti iaN-phiN tai-iok
0:21'45 khai-si, e-bin chit-toaN tui-oe)
Te 1 e bun-te: Che si siam-mih i-su?
Te 2 e bun-te: goa sia "kui-chiòng", siaN-tiau kam cheng-khak?
Te 3 e bun-te: chit-ku oe sim-mih khoan e lang teh su-iong?
Ma-hoan tak-ke.
TADA
21'45 C: Haⁿh. Chit-pêng hái chiah súi lah. Lán ka-kī soah bô hoat-tō͘
thang khòaⁿ. Che sī ūi siám-mi̍h ah?
CPH: In-ūi ū-chîⁿ-lâng hó͘ⁿ, liân hái lóng bé--khì ah. Soah bô lâu
chi̍t-kóa hō͘ lán. Ta̍k-nî-á lán Hêng-chhun hó͘ⁿ, lóng teh Chhún-thián
nà-hàn[春天吶喊]. Á lán chāi-tē-lâng leh? Ū siám-mi̍h hiáng-siū? Ū lah.
Tī-eh tâi-kha hó͘ⁿ, tòe lâng ki-ki kiò lah. Siōng tōa ê hok-lī o͘h, tō
sī khioh pùn-sò lah.
KL: Án-ne mā pài-thok eh. Chhún-thián nà-hàn kap gún iā bô koan-hē ah.
Chit-hôe o͘h, Gún ùi Ji̍t-pún só͘ chhiàⁿ--lâi, sī chin-chiàⁿ
chhut-miâ, hit-hō, hō-chò siám-mi̍h… liâu-sang kó-sò͘[療傷歌手] lah. He
koa-siaⁿ hó͘ⁿ, chhan-chhiūⁿ tōa-hái án-ne hó-thiaⁿ.
C: Góa m̄ koan lí chhiàⁿ ê Ji̍t-pún koa-chhiⁿ sī beh chòe i-seng, á
chòe chûn-oân nah. Góa kā lí thó ê, sī chi̍t-ê jia̍t-tiûⁿ ê ga̍k-thoân
neh. It-tēng ài chhiàⁿ chāi-tē-lâng, ka-tī ê ga̍k-thoân. Lí thiaⁿ-bô
sio͘h lah?
KL: M̄-koh lán chāi-tē tō bô ga̍k-thoân ah. Góa chit-tiûⁿ hó͘ⁿ, beh
pān kah chiok lāu-jia̍t ê. Só͘-í góa it-tēng ài chhōe-tio̍h chiok
lāu-jia̍t ê ga̍k-thoân. Lín chia tō bô chit-chióng jîn-châi.
C: Lí chit-má teh kóng siáⁿ? Koh teh hun lí kap gún. Lí tú-chiah m̄ sī
kóng mài hun nah? Siám-mi̍h ì-sù ah?
KL: Góa sī kóng hó͘ⁿ…
C: Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘
tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.
KL: Bô khó-lêng lah
C: Ū khó-lêng lah. Kā lí kóng "ū khó-lêng" tō sī ū khó-lêng lah. Á bô,
môa-nî tàu-tīn lâi soán tìn-tiúⁿ. Khòaⁿ siáng soán ē-tiâu.
KL: Pài-thok eh. Lí mā mài án-ne. Tâi-pak hia góa í-keng kap lâng kóng
hó-sè ah. Lí kám chai-iáⁿ?
C: Ah, sî-tiāu m̄ tō hó ah?
KL: Chîⁿ tō í-keng kau hō͘ lâng. Ná ū khó-lêng kā lâng sî tiāu lah.
KLPH: Sī ah.
C: Góa kā lín kóng bô iàu-kín. Khah-chún liân chi̍t-ê piáu-ián ê
ga̍k-thoân tō bô beh lâu hō͘ chāi-tē-lâng ah. Chiū sī lán pa̍k
tìn-tiúⁿ, pa̍k koān-tiúⁿ, góa bē hō͘ lí chit-ê oa̍h-tāng tiàm-tī
hái-piⁿ--a piáu-ián nah. Lán kiâⁿ lah.
KL: Tán… Chú-sek ah, lí mā hō͘ góa pài-thok chi̍t-ē, hó bô? Góa
chit-thoaⁿ khai gōa-chē chîⁿ, lí kám chai-iáⁿ? Góa koh chhiàⁿ chiâⁿ
chē, hit-ê, oài-kô͘[外國] ê mô͘-thò-ô[模特兒] hō͘ lâng hip-siòng
soan-thoân. Chit-ê hō chò chn̂g-thì sêng-siau[整體行銷], lí kám chai-iáⁿ?
C: Góa kā lí kóng, góa koat-tēng môa-nî beh soán tìn-tiúⁿ, lí khó-lū
khòaⁿ-māi. Chi̍t-hun-cheng.
KLPH: Chú-sek, lí bat thiaⁿ-kòe Chóng Siàu-ché[中孝介] bo?
C: Eh, lâng-ōe lí thiaⁿ-bô leh?
KL: Tán… Bān-chhiáⁿ! Hó lah. Ēng lín ê thoân nah.
C: Lán ê thoân lah.
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: Q: Haikak 7 ho e kho-pek lai e "kui-chiòng"
From: Kei TADA
Date: 2009-06-24 13:32:08
Seng-hian hiaN,Kam-sia li bo-eng e tiong-kan, the goa thiaN siaN-im tong-an.Ma u lang ka goa po kong:> "kui-chiong7" (u e si kio cho "kun-siok8")
chit-ku si lan Tai-oan khah cha-ki e iong-gi, siau-lian e thiaN khah bo.Kam-sia tak-ke!
TADA2009/6/24 Lau Seng-hian :
Tada sàng 平安,
我有約略á聽--過,伊講tio̍h真緊,m̄-koh我想hit-ê詞的實是「kun-sio̍k」。
Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kun-sio̍k ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.
「kun-sio̍k」ê意思kap「橫直」saⁿ倚,中文就是『反正』、『總而言之』,kap中文字幕有對thīn。
to-siā
Sêng-hiân
2009/6/24 Kei TADA
Seng-hian hiaN, peng-an!
Chin kam-sia li liam-mi ka goa chi-to. Kho-leng si an-ne.
Tiong-bun chu-bok si "我就是可以從在地這裡找出一個夠水準的樂團給你"
SiaN-im tong-an goa ka khng-ti chia:
TADA
2009/6/24 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
我手-- ni̍h無《海角七號》ê DVD,所以無法度聽看māi,m̄-koh我teh ioh tsit-ê詞kám ē是:「kun-sio̍k(均屬)」? 因為「kun-sio̍k」若講khah緊,就ē uá Tada sàng所記ê音。
請參考。
Sêng-hiân
2009/6/23 Kei TADA
TGB e hiaN-che peng-an!
Goa chit-ma iong Haikak 7 ho ka Tai-gi, u chit-ku oe, ji-tian chhoe long bo. SiuN-beh chheng-kau tak-ke.
To-si "kui-chiong" ti Ang chu-sek e kho-pek: "Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah." (ti iaN-phiN tai-iok 0:21'45 khai-si, e-bin chit-toaN tui-oe)
Te 1 e bun-te: Che si siam-mih i-su? Te 2 e bun-te: goa sia "kui-chiòng", siaN-tiau kam cheng-khak? Te 3 e bun-te: chit-ku oe sim-mih khoan e lang teh su-iong?
Ma-hoan tak-ke.
TADA
21'45 C: Haⁿh. Chit-pêng hái chiah súi lah. Lán ka-kī soah bô hoat-tō͘ thang khòaⁿ. Che sī ūi siám-mi̍h ah?
CPH: In-ūi ū-chîⁿ-lâng hó͘ⁿ, liân hái lóng bé--khì ah. Soah bô lâu chi̍t-kóa hō͘ lán. Ta̍k-nî-á lán Hêng-chhun hó͘ⁿ, lóng teh Chhún-thián nà-hàn[春天吶喊]. Á lán chāi-tē-lâng leh? Ū siám-mi̍h hiáng-siū? Ū lah. Tī-eh tâi-kha hó͘ⁿ, tòe lâng ki-ki kiò lah. Siōng tōa ê hok-lī o͘h, tō sī khioh pùn-sò lah.
KL: Án-ne mā pài-thok eh. Chhún-thián nà-hàn kap gún iā bô koan-hē ah. Chit-hôe o͘h, Gún ùi Ji̍t-pún só͘ chhiàⁿ--lâi, sī chin-chiàⁿ chhut-miâ, hit-hō, hō-chò siám-mi̍h… liâu-sang kó-sò͘[療傷歌手] lah. He koa-siaⁿ hó͘ⁿ, chhan-chhiūⁿ tōa-hái án-ne hó-thiaⁿ.
C: Góa m̄ koan lí chhiàⁿ ê Ji̍t-pún koa-chhiⁿ sī beh chòe i-seng, á chòe chûn-oân nah. Góa kā lí thó ê, sī chi̍t-ê jia̍t-tiûⁿ ê ga̍k-thoân neh. It-tēng ài chhiàⁿ chāi-tē-lâng, ka-tī ê ga̍k-thoân. Lí thiaⁿ-bô sio͘h lah?
KL: M̄-koh lán chāi-tē tō bô ga̍k-thoân ah. Góa chit-tiûⁿ hó͘ⁿ, beh pān kah chiok lāu-jia̍t ê. Só͘-í góa it-tēng ài chhōe-tio̍h chiok lāu-jia̍t ê ga̍k-thoân. Lín chia tō bô chit-chióng jîn-châi.
C: Lí chit-má teh kóng siáⁿ? Koh teh hun lí kap gún. Lí tú-chiah m̄ sī kóng mài hun nah? Siám-mi̍h ì-sù ah?
KL: Góa sī kóng hó͘ⁿ…
C: Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.
KL: Bô khó-lêng lah
C: Ū khó-lêng lah. Kā lí kóng "ū khó-lêng" tō sī ū khó-lêng lah. Á bô, môa-nî tàu-tīn lâi soán tìn-tiúⁿ. Khòaⁿ siáng soán ē-tiâu.
KL: Pài-thok eh. Lí mā mài án-ne. Tâi-pak hia góa í-keng kap lâng kóng hó-sè ah. Lí kám chai-iáⁿ?
C: Ah, sî-tiāu m̄ tō hó ah?
KL: Chîⁿ tō í-keng kau hō͘ lâng. Ná ū khó-lêng kā lâng sî tiāu lah.
KLPH: Sī ah.
C: Góa kā lín kóng bô iàu-kín. Khah-chún liân chi̍t-ê piáu-ián ê ga̍k-thoân tō bô beh lâu hō͘ chāi-tē-lâng ah. Chiū sī lán pa̍k tìn-tiúⁿ, pa̍k koān-tiúⁿ, góa bē hō͘ lí chit-ê oa̍h-tāng tiàm-tī hái-piⁿ--a piáu-ián nah. Lán kiâⁿ lah.
KL: Tán… Chú-sek ah, lí mā hō͘ góa pài-thok chi̍t-ē, hó bô? Góa chit-thoaⁿ khai gōa-chē chîⁿ, lí kám chai-iáⁿ? Góa koh chhiàⁿ chiâⁿ chē, hit-ê, oài-kô͘[外國] ê mô͘-thò-ô[模特兒] hō͘ lâng hip-siòng soan-thoân. Chit-ê hō chò chn̂g-thì sêng-siau[整體行銷], lí kám chai-iáⁿ?
C: Góa kā lí kóng, góa koat-tēng môa-nî beh soán tìn-tiúⁿ, lí khó-lū khòaⁿ-māi. Chi̍t-hun-cheng.
KLPH: Chú-sek, lí bat thiaⁿ-kòe Chóng Siàu-ché[中孝介] bo?
C: Eh, lâng-ōe lí thiaⁿ-bô leh?
KL: Tán… Bān-chhiáⁿ! Hó lah. Ēng lín ê thoân nah.
C: Lán ê thoân lah.
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: Q: Haikak 7 ho e kho-pek lai e "kui-chiòng"
From: Lah-jih Siau
Date: 2009-06-24 16:44:47
TADA sàng kap Sêng-hiân hiaⁿ: 我有聽過kúi-nā-pái,是kun-sio̍k 無m̄-tio̍h。 kun-sio̍k goán 講做kin-sio̍k,古早七字á寫做根熟。 根熟koh講嘛無khah-cho̍ah。根熟今仔日我無ài去to̍h--tio̍h。 chit-má攏講做橫直「橫豎」、 反正,罕得聽人講根熟。 根熟,是m̄是六根成熟,已經進入老死,有無效、無khah-cho̍ah、無路用的意思,然後牽拖解說uì橫直、『反正』、『總而言之』???是我烏白牽拖lah。 Lah-jih----- Original Message ----- From: "Kei TADA" To: "Lau Seng-hian" Cc: "台語網" Sent: Wednesday, June 24, 2009 1:32 PM Subject: [tgb] Re: Q: Haikak 7 ho e kho-pek lai e "kui-chiòng"
Seng-hian hiaN,
Kam-sia li bo-eng e tiong-kan, the goa thiaN siaN-im tong-an.
Ma u lang ka goa po kong:
"kui-chiong7" (u e si kio cho "kun-siok8") chit-ku si lan Tai-oan khah cha-ki e iong-gi, siau-lian e thiaN khah bo.
Kam-sia tak-ke!
TADA
2009/6/24 Lau Seng-hian :
Tada sàng 平安,
我有約略á聽--過,伊講tio̍h真緊,m̄-koh我想hit-ê詞的實是「kun-sio̍k」。
Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kun-sio̍k ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.
「kun-sio̍k」ê意思kap「橫直」saⁿ倚,中文就是『反正』、『總而言之』,kap中文字幕有對thīn。
to-siā
Sêng-hiân
2009/6/24 Kei TADA
Seng-hian hiaN, peng-an!
Chin kam-sia li liam-mi ka goa chi-to. Kho-leng si an-ne.
Tiong-bun chu-bok si "我就是可以從在地這裡找出一個夠水準的樂團給你"
SiaN-im tong-an goa ka khng-ti chia:
TADA
2009/6/24 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
我手-- ni̍h無《海角七號》ê DVD,所以無法度聽看māi,m̄-koh我teh ioh tsit-ê詞kám ē是:「kun-sio̍k(均屬)」? 因為「kun-sio̍k」若講khah緊,就ē uá Tada sàng所記ê音。
請參考。
Sêng-hiân
2009/6/23 Kei TADA
TGB e hiaN-che peng-an!
Goa chit-ma iong Haikak 7 ho ka Tai-gi, u chit-ku oe, ji-tian chhoe long bo. SiuN-beh chheng-kau tak-ke.
To-si "kui-chiong" ti Ang chu-sek e kho-pek: "Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah." (ti iaN-phiN tai-iok 0:21'45 khai-si, e-bin chit-toaN tui-oe)
Te 1 e bun-te: Che si siam-mih i-su? Te 2 e bun-te: goa sia "kui-chiòng", siaN-tiau kam cheng-khak? Te 3 e bun-te: chit-ku oe sim-mih khoan e lang teh su-iong?
Ma-hoan tak-ke.
TADA
21'45 C: Haⁿh. Chit-pêng hái chiah súi lah. Lán ka-kī soah bô hoat-tō͘ thang khòaⁿ. Che sī ūi siám-mi̍h ah?
CPH: In-ūi ū-chîⁿ-lâng hó͘ⁿ, liân hái lóng bé--khì ah. Soah bô lâu chi̍t-kóa hō͘ lán. Ta̍k-nî-á lán Hêng-chhun hó͘ⁿ, lóng teh Chhún-thián nà-hàn[春天吶喊]. Á lán chāi-tē-lâng leh? Ū siám-mi̍h hiáng-siū? Ū lah. Tī-eh tâi-kha hó͘ⁿ, tòe lâng ki-ki kiò lah. Siōng tōa ê hok-lī o͘h, tō sī khioh pùn-sò lah.
KL: Án-ne mā pài-thok eh. Chhún-thián nà-hàn kap gún iā bô koan-hē ah. Chit-hôe o͘h, Gún ùi Ji̍t-pún só͘ chhiàⁿ--lâi, sī chin-chiàⁿ chhut-miâ, hit-hō, hō-chò siám-mi̍h… liâu-sang kó-sò͘[療傷歌手] lah. He koa-siaⁿ hó͘ⁿ, chhan-chhiūⁿ tōa-hái án-ne hó-thiaⁿ.
C: Góa m̄ koan lí chhiàⁿ ê Ji̍t-pún koa-chhiⁿ sī beh chòe i-seng, á chòe chûn-oân nah. Góa kā lí thó ê, sī chi̍t-ê jia̍t-tiûⁿ ê ga̍k-thoân neh. It-tēng ài chhiàⁿ chāi-tē-lâng, ka-tī ê ga̍k-thoân. Lí thiaⁿ-bô sio͘h lah?
KL: M̄-koh lán chāi-tē tō bô ga̍k-thoân ah. Góa chit-tiûⁿ hó͘ⁿ, beh pān kah chiok lāu-jia̍t ê. Só͘-í góa it-tēng ài chhōe-tio̍h chiok lāu-jia̍t ê ga̍k-thoân. Lín chia tō bô chit-chióng jîn-châi.
C: Lí chit-má teh kóng siáⁿ? Koh teh hun lí kap gún. Lí tú-chiah m̄ sī kóng mài hun nah? Siám-mi̍h ì-sù ah?
KL: Góa sī kóng hó͘ⁿ…
C: Hó lah, hó lah. M̄-koán án-chóaⁿ-iūⁿ lah, góa kui-chiòng ū hoat-tō͘ tiàm-tī chāi-tē chhōe chi̍t-ê ū-kàu chúi-chún ê ga̍k-thoân hō͘ lí lah.
KL: Bô khó-lêng lah
C: Ū khó-lêng lah. Kā lí kóng "ū khó-lêng" tō sī ū khó-lêng lah. Á bô, môa-nî tàu-tīn lâi soán tìn-tiúⁿ. Khòaⁿ siáng soán ē-tiâu.
KL: Pài-thok eh. Lí mā mài án-ne. Tâi-pak hia góa í-keng kap lâng kóng hó-sè ah. Lí kám chai-iáⁿ?
C: Ah, sî-tiāu m̄ tō hó ah?
KL: Chîⁿ tō í-keng kau hō͘ lâng. Ná ū khó-lêng kā lâng sî tiāu lah.
KLPH: Sī ah.
C: Góa kā lín kóng bô iàu-kín. Khah-chún liân chi̍t-ê piáu-ián ê ga̍k-thoân tō bô beh lâu hō͘ chāi-tē-lâng ah. Chiū sī lán pa̍k tìn-tiúⁿ, pa̍k koān-tiúⁿ, góa bē hō͘ lí chit-ê oa̍h-tāng tiàm-tī hái-piⁿ--a piáu-ián nah. Lán kiâⁿ lah.
KL: Tán… Chú-sek ah, lí mā hō͘ góa pài-thok chi̍t-ē, hó bô? Góa chit-thoaⁿ khai gōa-chē chîⁿ, lí kám chai-iáⁿ? Góa koh chhiàⁿ chiâⁿ chē, hit-ê, oài-kô͘[外國] ê mô͘-thò-ô[模特兒] hō͘ lâng hip-siòng soan-thoân. Chit-ê hō chò chn̂g-thì sêng-siau[整體行銷], lí kám chai-iáⁿ?
C: Góa kā lí kóng, góa koat-tēng môa-nî beh soán tìn-tiúⁿ, lí khó-lū khòaⁿ-māi. Chi̍t-hun-cheng.
KLPH: Chú-sek, lí bat thiaⁿ-kòe Chóng Siàu-ché[中孝介] bo?
C: Eh, lâng-ōe lí thiaⁿ-bô leh?
KL: Tán… Bān-chhiáⁿ! Hó lah. Ēng lín ê thoân nah.
C: Lán ê thoân lah.
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~