Phing-im bûn-jī ê pún-tsit

From:
Date: 2008-06-28 10:15:10

Fi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too. Cna yuo raed tihs? Olny 55 plepoe out of 100 can. I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno't mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh, and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt! If you can raed tihs forwrad it.


我 beh kap ta̍k-ê 分享--ê,是 kui 段文字 ê beh uá 上尾 ê 位 á:

This is because the human mind does not read every letter by itself, but the word as a whole.

若 tsit-ê 講法有正確,咱 thang koh 想看「表意」kap「表音」文字 kám tsiâⁿ-si̍t 有 hiah 大 ê tsing-tsha?


Re: Taigu bang e Tong-chi, Na-si u teh eng Taiwanese package e5

From: Lim
Date: 2008-06-28 11:26:21

Kok-ui sian-chin,Goa i-keng ka TP siu-kai 1.phiau-tiau e5 ui-ti hu-hap KIP kong-pou e phiau-chun.

  1. N e chu-tong oaN-cho nn
  2. Ou e chu-tong oaN-cho oo I-su tioh si bian kai-pian phah-ji e koan-si. Tit-chiap eng POJ su-jip. Choan Unicode e-sai kio tian-nau choan tioh ho. Boe oan-seng e pou-hun:
  3. ch -> ts
  4. eng -> ing
  5. ek -> ik
  6. oe-> ue
  7. oa -> ua Na-si e-hiau VB chhu-li msword e lang chhiaN ka goa ka, Kap goa lianlok ma esai. tong-an ti http://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/, ChhiaN tit-chiap download an-chng. Khai

Re: Re: [tgb] Phing-im bûn-jī ê pún-tsit

From: Lim
Date: 2008-06-28 11:38:25

:) Che goa chin-cheng ti www.killsometime.com ma u khoaN tioh. Kai sim-sek. Khai ----- Original Message ----- 寄件者: 收件者: "Tai-gu-bang" 傳送日期: 2008年6月28日 上午 10:15 主旨: [tgb] Phing-im bûn-jī ê pún-tsitFi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too. Cna yuo raed tihs? Olny 55 plepoe out of 100 can. I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno't mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh, and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt! If you can raed tihs forwrad it. ----------------------------我 beh kap ta̍k-ê 分享--ê,是 kui 段文字 ê beh uá 上尾 ê 位 á:This is because the human mind does not read every letter by itself, but the word as a whole.若 tsit-ê 講法有正確,咱 thang koh 想看「表意」kap「表音」文字 kám tsiâⁿ-si̍t 有 hiah 大 ê tsing-tsha?


Re: Re: [tgb] Phing-im bûn-jī ê pún-tsit

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2008-06-28 17:05:25

2008/6/28 :

我 beh kap ta̍k-ê 分享--ê,是 kui 段文字 ê beh uá 上尾 ê 位 á: This is because the human mind does not read every letter by itself, but the word as a whole. 若 tsit-ê 講法有正確,咱 thang koh 想看「表意」kap「表音」文字 kám tsiâⁿ-si̍t 有 hiah 大 ê tsing-tsha?Goa khoaN hit-ku oe e i-su eng-kai si kong lan teh oat-thok e chhek-liok si kui-ji kui-ji khaoN e bo koh se-hun. M-koh khiong-kiaN bo hoat-tou thui-lun lan bun-ji si "piau-i3" ah-si "piau-im" e koan-he. DeFrancis ti i e chheh lai teh kong bun-ji e ki-pun goan-chek tioh-si piau-im e, piau-i chi-si ki-tiong e sio pou-hun. Han-ji beng m-si piau-i e bun-ji, i kang-khoan si piau-im, iong im-chat piau-im, tong-si koh piau liau bo kai chun kah it-ti.I-ha si goa koe-khi sia e mih-kiaN: "有人講漢字是表意的文字(ideographic),會當脫離語音直接表示意思,成做超語言/方言的通用文字。這款講法是對漢字本質的誤解,因為漢字基本上是『詞素-音節文字』 (morphosyllabic,DeFrancis 1984a), 也就是,同時表示音(音節)及意思(詞素,有意義的語言單位)的文字。漢字ma7無法度脫離語音,心理語言學的研究證明漢字共款愛經過語音轉錄的過程(曾志朗 1991:541-546;鄭昭明 1993:203)。"DeFrancis, John. 1984. The Chinese Language: Fact and Fantacy. Honolulu: University of Hawaii Press. U phoe-pheng Han-ji "piau-i3" e sin-oe sia-liau chin chan.Hak-khiam


Re: Re: [tgb] Phing-im bûn-jī ê pún-tsit

From: Lau Seng-hian
Date: 2008-06-28 19:03:10

完全贊成 ^^  Tú-tú 就是我 ê 想法。

我講 ê 本質問題,就是 beh 提出對「表意」kap「表音」ê 區分 ê 挑戰。

漢字 kám 是表意文字?表意是 tsiah-ni̍h-á 主觀 ê 1 件代誌,文字經過 hiah- ni̍h 大程度 ê 簡化過程,beh 按怎 ē-tàng 有 hit lō 共識 hiah kuân ê 表意 功能? 1 幅畫了不止 á 幼路 ê 圖,hōo 無仝人看,to 有可能看出無仝 ê 意

思--a,況兼是簡化 kah hiah 厲害 ê 文字。

若「表音」--leh,濟濟人講:表音文字就是讀出音就知意思,我看 mā 無 的確,除去 hit-ê 對拼寫正確重要性 ê 反證,咱 koh 知拼音文字 kap 各人 ê 腔口並無一致,音,對熟手 ê 讀寫者來講,並 m̄ 是咱認 bat ta̍k ta̍k 字 上 核心 ê 部份。

2008/6/28 Hak-khiam TiuN :

2008/6/28  :

我 beh kap ta̍k-ê 分享--ê,是 kui 段文字 ê beh uá 上尾 ê 位 á:

This is because the human mind does not read every letter by itself,

but the word as a whole.

若 tsit-ê 講法有正確,咱 thang koh 想看「表意」kap「表音」文字 kám tsiâⁿ-si̍t 有 hiah 大 ê

tsing-tsha?

Goa khoaN hit-ku oe e i-su eng-kai si kong lan teh oat-thok e

chhek-liok si kui-ji kui-ji khaoN e bo koh se-hun.

M-koh khiong-kiaN bo hoat-tou thui-lun lan bun-ji si "piau-i3" ah-si

"piau-im" e koan-he.

DeFrancis ti i e chheh lai teh kong bun-ji e ki-pun goan-chek tioh-si

piau-im e, piau-i chi-si ki-tiong e sio pou-hun.

Han-ji beng m-si piau-i e bun-ji, i kang-khoan si piau-im, iong

im-chat piau-im, tong-si koh piau liau bo kai chun kah it-ti.

I-ha si goa koe-khi sia e mih-kiaN:

"有人講漢字是表意的文字(ideographic),會當脫離語音直接表示意思,成做超語言/方言的通用文字。這款講法是對漢字本質的誤解,因為漢字基本上是『詞素-音節文字』

(morphosyllabic,DeFrancis 1984a),

也就是,同時表示音(音節)及意思(詞素,有意義的語言單位)的文字。漢字ma7無法度脫離語音,心理語言學的研究證明漢字共款愛經過語音轉錄的過程(曾志朗

1991:541-546;鄭昭明 1993:203)。"

DeFrancis, John. 1984. The Chinese Language: Fact and Fantacy.

Honolulu: University of Hawaii Press. U phoe-pheng Han-ji "piau-i3" e

sin-oe sia-liau chin chan.

Hak-khiam

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: i-keng oan-seng TP for Tailo

From: Lim
Date: 2008-06-29 10:35:20

Kok-ui tong-siu,

 

Goa i-keng oan-seng TP siu-kai.

Sui-jian kong, (Thiann kong e) TP Boe-sai ti Vista eng. M-ku, goa kau chit-ma ma bo VISTA, sou-i,…

M-ku Goa chit-ma i-keng siu-kai oan-seng.

 

Kan-tan kong Kong-leng tioh-si Lan koan-si phah POJ, tioh phah POJ, beh choan-choh Tailo tioh kio tian-nau choan.

 

an-chng e si, tioh si ka goa e Tailo11.dot chhu-tai taiwanese11.dot.

chhiaN khoaN http://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/front/bin/ptdetail.phtml?Part=5

ChhiaN hiang-iong.

 

khai 2008/06/29


Re: Re: i-keng oan-seng TP for Tailo

From: Lim
Date: 2008-06-30 07:50:26

Seng-hian,

Tse an-ni kong--khilai gua tsin phai-se.

Gua tsiok tsa tioh ka Kiat-gak hiann tho bit-be ah.

M-ku, it-tit bo loh-tshiu khi kai.

Tsue-kiin pik-tioh, tsiah khai-si tin-tang… :)

 

Gua siuN, Tse m-si lang Tai-gi lang su-iau khi liau si-kan e tai-tsi. E-tang kong-hian. Gua ma tsin huann-hi.

Siong-sin pan e i-king tsiuN bang, pau-koat an-tsng thing-sik.

sin kai-e koh pau-koat, siong-ho mai kai-tioh Eng-gi e N, nn, kap ou,

tshiuN 'Number' la, 'connect' la, 'you', 'four' tsit-khuan e. m-ku, 'you' iah m-tsai beh an-tsuaN siam--khui.

 

http://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/front/bin/ptdetail.phtml?Part=5

 

Khai