Taike ho, Ekha e chuliau chhiann taike chhamkho. U 3tiam beh theh chhutlai kap taike tholun: 1. liiong koanhoai punthou e thoanthe lai cho soanthoan (chiahe thoanthe koh e liiong i kati e chugoan/enghionglat khi tau soanthoan) 2. ka "Tiongbun ekim" khan kau bogi kauiok 3. eng "Taioan" Thongiong Phengim kap "Tailiok" Hangi Phengim lai cho tuichiau (bengbeng long si China e hethong, bo siann toa chhapiat) Simsi chiann lihai? Poutehi laite tiann kong "moa chia moa putsek", chit e chhekliok khaksit u lihai. Kiatgak 『台灣拼音』座談會
主辦單位:台灣心會
時間:二00二年七月廿六日(五)上午十時至十二時
地點:台灣心會會議中心(台北市新生南路一段148號5樓)
TEL:02-23584986 FAX:02-23584971
E-mail:
日前,我國政府做出國語的拼音採用「台灣通用拼音」政策,希望能有效解決我國路牌拼音長期以來不統一、不一致所造成的問題。但是這項「台灣統一」政策,卻遭到台北市政府的杯葛,表示台北市的路牌要採用「大陸漢語拼音」,此舉將造成我國路牌拼音的不一致,導致「台灣分裂」。本次座談會將從台灣與國際接軌、通用及漢語的比較與轉換、國際資料庫的搜尋、街道路牌的一致性、母語教育等面象來討論中文譯音問題。
主持人:施正鋒教授(台灣心會副秘書長)
出席:梁榮茂 國策顧問
楊維哲 台灣大學數學系教授
曾憲政 高雄市政府教育局長
楊青矗 作家
張邦良 溫哥華台灣通用語言協會會長
許極燉 日本台灣通用語言協會會長
余伯泉 台灣通用語言協會副秘書長
晁旭光 網際智慧股份有限公司總經理
ƒ� 討論題綱:
1. 通用、漢語的比較與轉換。
2. 台灣與國際接軌。
3. 國際資料庫的搜尋。
4. 街道路牌的一致性。
5.母語教育。
ƒ� 流程:
10:00~10:10 報到
10:10~10:15 主持人引言並介紹與談人
10:15~10:20 討論「通用、漢語的比較與轉換」
10:20~10:35 討論「台灣與國際接軌」
10:35~10:50 討論「國際資料庫的搜尋」
10:50~11:05 討論「街道路牌的一致性」
11:05~11:20 討論「母語教育」
11:20~11:45 交叉討論並開放與會人士媒體發問
11:46 結束
-------------------------------------------------