Fw: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Fw: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
From: kim-giok
Date: 2009-10-12 03:22:52
Sorry ,phiah ji "long" lou kau khi !
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok 收件者: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 3:20:01 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
大家好: 咱台語網的前輩嘛會聽蘇打綠的歌?真好~ 綴(toe)會著現代少年人e流行哦~
歌詞有一句POJ寫m-tioh囉 lóng-chóng kā lí Khàng chò-hóe 攏總尬你放作夥
gimgiok 10/12
寄件者: Kei TADA
收件者: "Lī, Bí-chhin" 副 本: 台語網
寄件日期: 2009/10/12 (一) 12:45:32 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Liân thâu-mn̂g lóng bô hioh-khùn 連頭毛都沒休睏
*Lí kám chai gún tùi lí ê su-liām 你甘知阮對你的思念 Hi-bōng lí ū kâng-khoán ê bāng 希望你有同款的夢 Lán nn̄g-lâng chòe-tīn tńg-lâi hit chi̍t-kang 咱兩人做陣返來那一天 Hō͘-siong i-oá ê chêng-ài 互相依偎的情愛
**Tī lí ê sim-kōaⁿ--lāi 底你的心肝內 Sī-m̄-sī koh ū góa ê chhûn-chāi 是不是還有我的存在 Eńg-oán lóng teh tán 永遠攏底等 Ū sî-chūn mā ē m̄ kam-goān. 有時陣嘛會不甘願 Siūⁿ-kóng beh chò-hóe poe 想講要作伙飛 khì chi̍t-ê sim-tiong bí-lē ê só͘-chāi 去一個心中美麗的所在 Só͘-ū ê it-chhè 所有的一切 lóng-chóng kā lí pàng chò-hóe 攏總尬你放作夥 Hi-bāng lí ē-tàng liáu-kái. 希望你 會當了解
- Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Chhin-chhiūⁿ hî sí tī hoe-hn̂g 親像魚死底花園
* **
Góa m̄ koán gōa-chē sî-kan 我不管多少時間 Góa chē ba̍k-sái, gōa-chē sit-bōng lâi jím-nāi 多少目屎多少失望來忍耐 Góa m̄ koán lí tang-sî ē tńg lâi 我不管你當時會返來
Kî-si̍t góa mā m̄ chai tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待 Lí sī góa î-it ê ài. 你是我唯一的愛……
**
為著你 我一定等 Ūi-tio̍h lí, góa it-tēng tán
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
Re: Re: Fw: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
From: Kei TADA
Date: 2009-10-12 06:00:39
Gau-cha!Kim-giok sang, Kam-sia kiu-cheng ^^).Goa siuN chu-chhiuN chhiuN-liau chin u gi-sut, chin ho-thiaN.TADA2009/10/12 kim-giok :
Sorry ,phiah ji "long" lou kau khi !
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok 收件者: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 3:20:01 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
大家好: 咱台語網的前輩嘛會聽蘇打綠的歌?真好~ 綴(toe)會著現代少年人e流行哦~
歌詞有一句POJ寫m-tioh囉
lóng-chóng kā lí Khàng chò-hóe 攏總尬你放作夥
gimgiok 10/12
寄件者: Kei TADA 收件者: "Lī, Bí-chhin" 副 本: 台語網 寄件日期: 2009/10/12 (一) 12:45:32 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Liân thâu-mn̂g lóng bô hioh-khùn 連頭毛都沒休睏
*Lí kám chai gún tùi lí ê su-liām 你甘知阮對你的思念 Hi-bōng lí ū kâng-khoán ê bāng 希望你有同款的夢 Lán nn̄g-lâng chòe-tīn tńg-lâi hit chi̍t-kang 咱兩人做陣返來那一天 Hō͘-siong i-oá ê chêng-ài 互相依偎的情愛
**Tī lí ê sim-kōaⁿ--lāi 底你的心肝內 Sī-m̄-sī koh ū góa ê chhûn-chāi 是不是還有我的存在 Eńg-oán lóng teh tán 永遠攏底等 Ū sî-chūn mā ē m̄ kam-goān. 有時陣嘛會不甘願 Siūⁿ-kóng beh chò-hóe poe 想講要作伙飛 khì chi̍t-ê sim-tiong bí-lē ê só͘-chāi 去一個心中美麗的所在 Só͘-ū ê it-chhè 所有的一切 lóng-chóng kā lí pàng chò-hóe 攏總尬你放作夥 Hi-bāng lí ē-tàng liáu-kái. 希望你 會當了解
- Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Chhin-chhiūⁿ hî sí tī hoe-hn̂g 親像魚死底花園
* **
Góa m̄ koán gōa-chē sî-kan 我不管多少時間 Góa chē ba̍k-sái, gōa-chē sit-bōng lâi jím-nāi 多少目屎多少失望來忍耐 Góa m̄ koán lí tang-sî ē tńg lâi 我不管你當時會返來
Kî-si̍t góa mā m̄ chai tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待 Lí sī góa î-it ê ài. 你是我唯一的愛……
**
為著你 我一定等 Ūi-tio̍h lí, góa it-tēng tán
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
Re: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
From: Lim
Date: 2009-10-13 10:06:18
si khǹg, m̄-sī khàng
PS: kho-leng in e chhau-lin-tai. ha ha ha..
Khai
----- Original Message -----
From: kim-giok
To:
Sent: Monday, October 12, 2009 3:22 AM
Subject: Fw: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Sorry ,phiah ji "long" lou kau khi !
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok 收件者: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 3:20:01 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
大家好: 咱台語網的前輩嘛會聽蘇打綠的歌?真好~ 綴(toe)會著現代少年人e流行哦~
歌詞有一句POJ寫m-tioh囉 lóng-chóng kā lí Khàng chò-hóe 攏總尬你放作夥
gimgiok 10/12
寄件者: Kei TADA 收件者: "Lī, Bí-chhin"
副 本: 台語網 寄件日期: 2009/10/12 (一) 12:45:32 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Liân thâu-mn̂g lóng bô hioh-khùn 連頭毛都沒休睏
*Lí kám chai gún tùi lí ê su-liām 你甘知阮對你的思念 Hi-bōng lí ū kâng-khoán ê bāng 希望你有同款的夢 Lán nn̄g-lâng chòe-tīn tńg-lâi hit chi̍t-kang 咱兩人做陣返來那一天 Hō͘-siong i-oá ê chêng-ài 互相依偎的情愛
**Tī lí ê sim-kōaⁿ--lāi 底你的心肝內 Sī-m̄-sī koh ū góa ê chhûn-chāi 是不是還有我的存在 Eńg-oán lóng teh tán 永遠攏底等 Ū sî-chūn mā ē m̄ kam-goān. 有時陣嘛會不甘願 Siūⁿ-kóng beh chò-hóe poe 想講要作伙飛 khì chi̍t-ê sim-tiong bí-lē ê só͘-chāi 去一個心中美麗的所在 Só͘-ū ê it-chhè 所有的一切 lóng-chóng kā lí pàng chò-hóe 攏總尬你放作夥 Hi-bāng lí ē-tàng liáu-kái. 希望你 會當了解
- Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Chhin-chhiūⁿ hî sí tī hoe-hn̂g 親像魚死底花園
* **
Góa m̄ koán gōa-chē sî-kan 我不管多少時間 Góa chē ba̍k-sái, gōa-chē sit-bōng lâi jím-nāi 多少目屎多少失望來忍耐 Góa m̄ koán lí tang-sî ē tńg lâi 我不管你當時會返來
Kî-si̍t góa mā m̄ chai tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待 Lí sī góa î-it ê ài. 你是我唯一的愛……
**
為著你 我一定等 Ūi-tio̍h lí, góa it-tēng tán
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定!
http://messenger.yahoo.com.tw/
Re: TaigiLMJ101
From: Lim
Date: 2009-10-13 10:15:35
Kok-ui Peng-iu, Chin-cheng, goa cheng-li goa ka-ki e bang-iah, ti-su-tioh TaigiLMJ101 e lian-kiat sit-hau, cho-seng peng-iu put-pian, chin chiaN sit-le.I-keng kai ho-se ah, chhiaN tak-ge ke-siok chhui-kong Tai-gi. Ma hoan-geng sui-si hoan-eng bun-toe hou goa.Khai
Re: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
From: kim-giok
Date: 2009-10-12 11:16:22
拍謝! A-khai kau-siu改 khǹg 才對, 昨暝愛睏愛睏,修改kah亂七八糟,
倉倉狂狂寄mail過去, 因為SiuN歡喜台語網先輩嘛有teh注意少年人流行e歌
對啦~後面iah 有一句 Kî-si̍t góa mā m̄ chai-iáⁿ tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待
寄件者: "Lim " 收件者: kim-giok ; 寄件日期: 2009/10/13 (二) 10:06:18 AM 主 旨: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
si khǹg, m̄-sī khàng
PS: kho-leng in e chhau-lin-tai. ha ha ha..
Khai
----- Original Message -----
From: kim-giok
To:
Sent: Monday, October 12, 2009 3:22 AM
Subject: Fw: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Sorry ,phiah ji "long" lou kau khi !
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok 收件者: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 3:20:01 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
大家好: 咱台語網的前輩嘛會聽蘇打綠的歌?真好~ 綴(toe)會著現代少年人e流行哦~
歌詞有一句POJ寫m-tioh囉 lóng-chóng kā lí Khàng chò-hóe 攏總尬你放作夥
gimgiok 10/12
寄件者: Kei TADA 收件者: "Lī, Bí-chhin"
副 本: 台語網 寄件日期: 2009/10/12 (一) 12:45:32 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Liân thâu-mn̂g lóng bô hioh-khùn 連頭毛都沒休睏
*Lí kám chai gún tùi lí ê su-liām 你甘知阮對你的思念 Hi-bōng lí ū kâng-khoán ê bāng 希望你有同款的夢 Lán nn̄g-lâng chòe-tīn tńg-lâi hit chi̍t-kang 咱兩人做陣返來那一天 Hō͘-siong i-oá ê chêng-ài 互相依偎的情愛
**Tī lí ê sim-kōaⁿ--lāi 底你的心肝內 Sī-m̄-sī koh ū góa ê chhûn-chāi 是不是還有我的存在 Eńg-oán lóng teh tán 永遠攏底等 Ū sî-chūn mā ē m̄ kam-goān. 有時陣嘛會不甘願 Siūⁿ-kóng beh chò-hóe poe 想講要作伙飛 khì chi̍t-ê sim-tiong bí-lē ê só͘-chāi 去一個心中美麗的所在 Só͘-ū ê it-chhè 所有的一切 lóng-chóng kā lí pàng chò-hóe 攏總尬你放作夥 Hi-bāng lí ē-tàng liáu-kái. 希望你 會當了解
- Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Chhin-chhiūⁿ hî sí tī hoe-hn̂g 親像魚死底花園
* **
Góa m̄ koán gōa-chē sî-kan 我不管多少時間 Góa chē ba̍k-sái, gōa-chē sit-bōng lâi jím-nāi 多少目屎多少失望來忍耐 Góa m̄ koán lí tang-sî ē tńg lâi 我不管你當時會返來
Kî-si̍t góa mā m̄ chai tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待 Lí sī góa î-it ê ài. 你是我唯一的愛……
**
為著你 我一定等 Ūi-tio̍h lí, góa it-tēng tán
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定!
http://messenger.yahoo.com.tw/
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
From: kim-giok
Date: 2009-10-12 11:33:51
Goa chiong chit-siu koa khng ti goa e blog, u-eng chhiaN bo khi-hiam khi khoan mai leh. Lo-lat ! http://www.wretch.cc/blog/philosophysu/16152240
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok
收件者: "Lim " 副 本: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 11:16:22 AM 主 旨: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
拍謝! A-khai kau-siu改 khǹg 才對, 昨暝愛睏愛睏,修改kah亂七八糟,
倉倉狂狂寄mail過去, 因為SiuN歡喜台語網先輩嘛有teh注意少年人流行e歌
對啦~後面iah 有一句
Kî-si̍t góa mā m̄ chai-iáⁿ tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待
寄件者: "Lim " 收件者: kim-giok ; 寄件日期: 2009/10/13 (二) 10:06:18 AM
主 旨: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
si khǹg, m̄-sī khàng
PS: kho-leng in e chhau-lin-tai. ha ha ha..
Khai
----- Original Message -----
From: kim-giok
To:
Sent: Monday, October 12, 2009 3:22 AM
Subject: Fw: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Sorry ,phiah ji "long" lou kau khi !
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok 收件者: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 3:20:01 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
大家好: 咱台語網的前輩嘛會聽蘇打綠的歌?真好~ 綴(toe)會著現代少年人e流行哦~
歌詞有一句POJ寫m-tioh囉 lóng-chóng kā lí Khàng chò-hóe 攏總尬你放作夥
gimgiok 10/12
寄件者: Kei TADA 收件者: "Lī, Bí-chhin"
副 本: 台語網 寄件日期: 2009/10/12 (一) 12:45:32 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Liân thâu-mn̂g lóng bô hioh-khùn 連頭毛都沒休睏
*Lí kám chai gún tùi lí ê su-liām 你甘知阮對你的思念 Hi-bōng lí ū kâng-khoán ê bāng 希望你有同款的夢 Lán nn̄g-lâng chòe-tīn tńg-lâi hit chi̍t-kang 咱兩人做陣返來那一天 Hō͘-siong i-oá ê chêng-ài 互相依偎的情愛
**Tī lí ê sim-kōaⁿ--lāi 底你的心肝內 Sī-m̄-sī koh ū góa ê chhûn-chāi 是不是還有我的存在 Eńg-oán lóng teh tán 永遠攏底等 Ū sî-chūn mā ē m̄ kam-goān. 有時陣嘛會不甘願 Siūⁿ-kóng beh chò-hóe poe 想講要作伙飛 khì chi̍t-ê sim-tiong bí-lē ê só͘-chāi 去一個心中美麗的所在 Só͘-ū ê it-chhè 所有的一切 lóng-chóng kā lí pàng chò-hóe 攏總尬你放作夥 Hi-bāng lí ē-tàng liáu-kái. 希望你 會當了解
- Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Chhin-chhiūⁿ hî sí tī hoe-hn̂g 親像魚死底花園
* **
Góa m̄ koán gōa-chē sî-kan 我不管多少時間 Góa chē ba̍k-sái, gōa-chē sit-bōng lâi jím-nāi 多少目屎多少失望來忍耐 Góa m̄ koán lí tang-sî ē tńg lâi 我不管你當時會返來
Kî-si̍t góa mā m̄ chai tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待 Lí sī góa î-it ê ài. 你是我唯一的愛……
**
為著你 我一定等 Ūi-tio̍h lí, góa it-tēng tán
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定!
http://messenger.yahoo.com.tw/
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
Re: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
From: Lim
Date: 2009-10-13 18:00:35
Koh u
te 1 kù : "ná hiah-ni̍h kng"
Hi-bāng
Sit-b̄ong
Chûn-chāi
lóng-chóng kah lí khǹg chò-hóe 攏總尬你放作夥
----- Original Message -----
From: kim-giok
To:
Sent: Monday, October 12, 2009 11:33 AM
Subject: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Goa chiong chit-siu koa khng ti goa e blog, u-eng chhiaN bo khi-hiam khi khoan mai leh. Lo-lat ! http://www.wretch.cc/blog/philosophysu/16152240
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok 收件者: "Lim " 副 本: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 11:16:22 AM 主 旨: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
拍謝! A-khai kau-siu改 khǹg 才對, 昨暝愛睏愛睏,修改kah亂七八糟,
倉倉狂狂寄mail過去, 因為SiuN歡喜台語網先輩嘛有teh注意少年人流行e歌
對啦~後面iah 有一句 Kî-si̍t góa mā m̄ chai-iáⁿ tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待
寄件者: "Lim "
收件者: kim-giok ; 寄件日期: 2009/10/13 (二) 10:06:18 AM 主 旨: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
si khǹg, m̄-sī khàng
PS: kho-leng in e chhau-lin-tai. ha ha ha..
Khai
-----
Original Message -----
**From:**
kim-giok
**To:**
**Sent:**
Monday, October 12, 2009 3:22 AM
**Subject:**
Fw: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Sorry ,phiah ji "long" lou kau
khi !
----- 轉寄信件 ---- **寄件者:** kim-giok **收件者:** **寄件日期:** 2009/10/12 (一) 3:20:01
AM **主 旨:** POJ koasu (Re:
[tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
大家好: 咱台語網的前輩嘛會聽蘇打綠的歌?真好~ 綴(toe)會著現代少年人e流行哦~
歌詞有一句POJ寫m-tioh囉 lóng-chóng kā lí Khàng chò-hóe 攏總尬你放作夥
gimgiok 10/12
**寄件者:** Kei TADA **收件者:** "Lī, Bí-chhin"
副 本: 台語網 寄件日期: 2009/10/12 (一) 12:45:32 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Liân thâu-mn̂g lóng bô hioh-khùn 連頭毛都沒休睏
*Lí kám chai gún tùi lí ê su-liām 你甘知阮對你的思念 Hi-bōng lí ū kâng-khoán ê bāng 希望你有同款的夢 Lán nn̄g-lâng chòe-tīn tńg-lâi hit chi̍t-kang 咱兩人做陣返來那一天 Hō͘-siong i-oá ê chêng-ài 互相依偎的情愛
**Tī lí ê sim-kōaⁿ--lāi 底你的心肝內 Sī-m̄-sī koh ū góa ê chhûn-chāi 是不是還有我的存在 Eńg-oán lóng teh tán 永遠攏底等 Ū sî-chūn mā ē m̄ kam-goān. 有時陣嘛會不甘願 Siūⁿ-kóng beh chò-hóe poe 想講要作伙飛 khì chi̍t-ê sim-tiong bí-lē ê só͘-chāi 去一個心中美麗的所在 Só͘-ū ê it-chhè 所有的一切 lóng-chóng kā lí pàng chò-hóe 攏總尬你放作夥 Hi-bāng lí ē-tàng liáu-kái. 希望你 會當了解
- Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Chhin-chhiūⁿ hî sí tī hoe-hn̂g 親像魚死底花園
* **
Góa m̄ koán gōa-chē sî-kan 我不管多少時間 Góa chē ba̍k-sái, gōa-chē sit-bōng lâi jím-nāi 多少目屎多少失望來忍耐 Góa m̄ koán lí tang-sî ē tńg lâi 我不管你當時會返來
Kî-si̍t góa mā m̄ chai tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待 Lí sī góa î-it ê ài. 你是我唯一的愛……
**
為著你 我一定等 Ūi-tio̍h lí, góa it-tēng tán
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定!
http://messenger.yahoo.com.tw/
Re: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
From: Kei TADA
Date: 2009-10-12 23:37:53
Kim-giok che, Khai hiaN chin kam-sia!TADA Kei--- 蘇打綠sodagreen-無眠(bô bîn)1. Kin-á-ji̍t goe̍h-niû ná hiah-ni̍h kng
今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Liân thâu-mn̂g lóng bô hioh-khùn 連頭毛都沒休睏
*Lí kám chai gún tùi lí ê su-liām 你甘知阮對你的思念
Hi-bāng lí ū kâng-khoán ê bāng
希望你有同款的夢 Lán nn̄g-lâng chòe-tīn tńg-lâi hit chi̍t-kang 咱兩人做陣返來那一天 Hō͘-siong i-oá ê chêng-ài 互相依偎的情愛
**Tī lí ê sim-kōaⁿ--lāi 底你的心肝內
Sī-m̄-sī koh ū góa ê chûn-chāi
是不是還有我的存在 Eńg-oán lóng teh tán 永遠攏底等 Ū sî-chūn mā ē m̄ kam-goān. 有時陣嘛會不甘願 Siūⁿ-kóng beh chò-hóe poe 想講要作伙飛 khì chi̍t-ê sim-tiong bí-lē ê só͘-chāi 去一個心中美麗的所在 Só͘-ū ê it-chhè 所有的一切
lóng-chóng kah lí khǹg chò-hóe
攏總尬你放作夥 Hi-bāng lí ē-tàng liáu-kái. 希望你 會當了解
- Kin-á-ji̍t goe̍h-niû ná hiah-ni̍h kng
今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Chhin-chhiūⁿ hî sí tī hoe-hn̂g 親像魚死底花園
* **
Góa m̄ koán gōa-chē sî-kan 我不管多少時間 Góa chē ba̍k-sái, gōa-chē sit-bōng lâi jím-nāi 多少目屎多少失望來忍耐
Góa m̄ koán lí tang-sî ē tńg lâi 我不管你當時會返來
Kî-si̍t góa mā m̄ chai-iáⁿ ūi chóaⁿ-iūⁿ, ūi chóaⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣為怎樣憨憨等待 Lí sī góa ûi-it ê ài. 你是我唯一的愛……**
為著你 我一定等 Ūi-tio̍h lí, góa it-tēng tán
---2009/10/13 Lim :
Koh u te 1 kù : "ná hiah-ni̍h kng" Hi-bāng Sit-b̄ong Chûn-chāi lóng-chóng kah lí khǹg chò-hóe
攏總尬你放作夥
----- Original Message ----- From: kim-giok To: Sent: Monday, October 12, 2009 11:33 AM Subject: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」 Goa chiong chit-siu koa khng ti goa e blog, u-eng chhiaN bo khi-hiam khi khoan mai leh. Lo-lat ! http://www.wretch.cc/blog/philosophysu/16152240
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok 收件者: "Lim " 副 本: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 11:16:22 AM 主 旨: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
拍謝!
A-khai kau-siu改 khǹg 才對,
昨暝愛睏愛睏,修改kah亂七八糟,
倉倉狂狂寄mail過去, 因為SiuN歡喜台語網先輩嘛有teh注意少年人流行e歌
對啦~後面iah 有一句 Kî-si̍t góa mā m̄ chai-iáⁿ tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待
寄件者: "Lim " 收件者: kim-giok ; 寄件日期: 2009/10/13 (二) 10:06:18 AM 主 旨: Re: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
si khǹg, m̄-sī khàng
PS: kho-leng in e chhau-lin-tai. ha ha ha.. Khai
----- Original Message ----- From: kim-giok To: Sent: Monday, October 12, 2009 3:22 AM Subject: Fw: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」 Sorry ,phiah ji "long" lou kau khi !
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: kim-giok 收件者: 寄件日期: 2009/10/12 (一) 3:20:01 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
大家好: 咱台語網的前輩嘛會聽蘇打綠的歌?真好~ 綴(toe)會著現代少年人e流行哦~
歌詞有一句POJ寫m-tioh囉
lóng-chóng kā lí Khàng chò-hóe 攏總尬你放作夥
gimgiok 10/12
寄件者: Kei TADA 收件者: "Lī, Bí-chhin" 副 本: 台語網 寄件日期: 2009/10/12 (一) 12:45:32 AM 主 旨: POJ koasu (Re: [tgb] 蘇打綠ê台語歌「無眠」
Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Liân thâu-mn̂g lóng bô hioh-khùn 連頭毛都沒休睏
*Lí kám chai gún tùi lí ê su-liām 你甘知阮對你的思念 Hi-bōng lí ū kâng-khoán ê bāng 希望你有同款的夢 Lán nn̄g-lâng chòe-tīn tńg-lâi hit chi̍t-kang 咱兩人做陣返來那一天 Hō͘-siong i-oá ê chêng-ài 互相依偎的情愛
**Tī lí ê sim-kōaⁿ--lāi 底你的心肝內 Sī-m̄-sī koh ū góa ê chhûn-chāi 是不是還有我的存在 Eńg-oán lóng teh tán 永遠攏底等 Ū sî-chūn mā ē m̄ kam-goān. 有時陣嘛會不甘願 Siūⁿ-kóng beh chò-hóe poe 想講要作伙飛 khì chi̍t-ê sim-tiong bí-lē ê só͘-chāi 去一個心中美麗的所在 Só͘-ū ê it-chhè 所有的一切 lóng-chóng kā lí pàng chò-hóe 攏總尬你放作夥 Hi-bāng lí ē-tàng liáu-kái. 希望你 會當了解
- Kin-á-ji̍t goe̍h-niû nà hiah-ni̍h kng 今阿日月娘那彼呢光 chiò-tio̍h gún kui-mî lóng bōe-tàng khùn 照著阮歸暝攏未凍睏
Chhin-chhiūⁿ hî sí tī hoe-hn̂g 親像魚死底花園
* **
Góa m̄ koán gōa-chē sî-kan 我不管多少時間 Góa chē ba̍k-sái, gōa-chē sit-bōng lâi jím-nāi 多少目屎多少失望來忍耐 Góa m̄ koán lí tang-sî ē tńg lâi 我不管你當時會返來
Kî-si̍t góa mā m̄ chai tio̍h ūi choâⁿ-iūⁿ, ūi choâⁿ-iūⁿ, gōng-gōng tán-thāi 其實我嘛不知影為怎樣著為怎樣憨憨等待 Lí sī góa î-it ê ài. 你是我唯一的愛……
**
為著你 我一定等 Ūi-tio̍h lí, góa it-tēng tán
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/
您的生活即時通 - 溝通、娛樂、生活、工作一次搞定! http://messenger.yahoo.com.tw/