Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

From: uibun
Date: 2014-11-06 20:58:46

Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

 

Kin-á-ji̍t Sêng-tāi Tâi-bûn-hē pān phêng-kàm. Phêng-kàm úi-oân ū tiàu-chi̍p-jîn Koa Khèng-bêng (柯慶明Tâi-tāi Tâi-bûn-só͘ thè-hiu kàu-siū) kap lēng-gōa 2 ūi úi-oân. Chit-ê Hôa-gí pà-koân kiōng-hoān ê Koa Khèng-bêng tī hia chhoàn kóng to kóng hia ûi-hoán Tâi-oân bó-gí jîn-koân ê ōe. I kóng he goân-chū-bîn kan-taⁿ kúi bān lâng niâ, bô khui khò ê kè-ta̍t. Koh kóng Tâi-gí bô Hàn-jī bē-sái. I mā jîn-ûi ài Hôa-gí chiah ū-hoat-tō͘ chhòng-chō Tâi-oân bûn-ha̍k. Ki-pún-siōng, i tō sī hó͘-tēng Tâi-oân gí-bûn chiâⁿ chò bûn-ha̍k gí-giân kap Tâi-oân bûn-ha̍k ê te̍k-sek ê khó-lêng-sèng.

Chin pi-ai! Koa Khèng-bêng tī hiān-tiûⁿ ka-tī sêng-jīn i ê Tâi-gí “bē lián tńg.” Góa kā mn̄g kóng i bat iōng Tâi-gí siōng-khò ia̍h-sī siá lūn-bûn bô, i lóng m̄ káⁿ ìn. Kiat-kio̍k, i soah “o͘-chu̍t-á chia̍h kòe hô,” teh phìⁿ-siùⁿ Tâi-oân bó-gí bûn-ha̍k. Góa kā chhiàng kóng “bē phok ké phok”! Che tō sī Tâi-oân ê ha̍k-hoa̍t kap Hôa-gí pà-koân chau-that Tâi-oân-lâng ê hoeh-sai-sai ê àn-lē!

--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン


Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society  http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing   http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies   http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature   http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN

E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************


Re: Re: [tgb] Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

From: Lau Seng-hian
Date: 2014-11-06 21:09:50

Chhiàng liáu chin hó! Kóng kah tùi-tùi-tùi!

2014-11-06 20:58 GMT+08:00 uibun :

Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

 

Kin-á-ji̍t Sêng-tāi Tâi-bûn-hē pān phêng-kàm. Phêng-kàm úi-oân ū tiàu-chi̍p-jîn Koa Khèng-bêng (柯慶明Tâi-tāi Tâi-bûn-só͘ thè-hiu kàu-siū) kap lēng-gōa 2 ūi úi-oân. Chit-ê Hôa-gí pà-koân kiōng-hoān ê Koa Khèng-bêng tī hia chhoàn kóng to kóng hia ûi-hoán Tâi-oân bó-gí jîn-koân ê ōe. I kóng he goân-chū-bîn kan-taⁿ kúi bān lâng niâ, bô khui khò ê kè-ta̍t. Koh kóng Tâi-gí bô Hàn-jī bē-sái. I mā jîn-ûi ài Hôa-gí chiah ū-hoat-tō͘ chhòng-chō Tâi-oân bûn-ha̍k. Ki-pún-siōng, i tō sī hó͘-tēng Tâi-oân gí-bûn chiâⁿ chò bûn-ha̍k gí-giân kap Tâi-oân bûn-ha̍k ê te̍k-sek ê khó-lêng-sèng.

Chin pi-ai! Koa Khèng-bêng tī hiān-tiûⁿ ka-tī sêng-jīn i ê Tâi-gí “bē lián tńg.” Góa kā mn̄g kóng i bat iōng Tâi-gí siōng-khò ia̍h-sī siá lūn-bûn bô, i lóng m̄ káⁿ ìn. Kiat-kio̍k, i soah “o͘-chu̍t-á chia̍h kòe hô,” teh phìⁿ-siùⁿ Tâi-oân bó-gí bûn-ha̍k. Góa kā chhiàng kóng “bē phok ké phok”! Che tō sī Tâi-oân ê ha̍k-hoa̍t kap Hôa-gí pà-koân chau-that Tâi-oân-lâng ê hoeh-sai-sai ê àn-lē!

--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン


Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society  http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing   http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies   http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature   http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN

E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lâu, Sêng-hiân http://lausenghian.blogspot.tw/ ~Bô koh tsāi-tiānn, mā bô pàng-guā-guā~


Re: Re: [tgb] Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2014-11-06 21:13:14

"Framing humanistic learning as such, Taylor vehemently opposes the racial arrogance of the statement supposedly uttered by Saul Bellow: “When the Zulus produce a Tolstoy we will read him.” Taylor works against Bellow’s supposed stricture not only on the grounds that the Zulus might have produced a Tolstoy that is yet to be discovered, but also from the standpoint that Zulu culture might evaluate merit differently and that we would benefit from learning their evaluative system. This is what he means by replacing our narrow horizons with a vision formed from cultural fusion, what he calls the dialogic process."

http://s-usih.org/2011/06/when-zulus-produce-tolstoy-we-will-read.html

在 2014年11月6日 下午8:58,uibun 寫道:

Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

Kin-á-ji̍t Sêng-tāi Tâi-bûn-hē pān phêng-kàm. Phêng-kàm úi-oân ū tiàu-chi̍p-jîn Koa Khèng-bêng (柯慶明Tâi-tāi Tâi-bûn-só͘ thè-hiu kàu-siū) kap lēng-gōa 2 ūi úi-oân. Chit-ê Hôa-gí pà-koân kiōng-hoān ê Koa Khèng-bêng tī hia chhoàn kóng to kóng hia ûi-hoán Tâi-oân bó-gí jîn-koân ê ōe. I kóng he goân-chū-bîn kan-taⁿ kúi bān lâng niâ, bô khui khò ê kè-ta̍t. Koh kóng Tâi-gí bô Hàn-jī bē-sái. I mā jîn-ûi ài Hôa-gí chiah ū-hoat-tō͘ chhòng-chō Tâi-oân bûn-ha̍k. Ki-pún-siōng, i tō sī hó͘-tēng Tâi-oân gí-bûn chiâⁿ chò bûn-ha̍k gí-giân kap Tâi-oân bûn-ha̍k ê te̍k-sek ê khó-lêng-sèng.

Chin pi-ai! Koa Khèng-bêng tī hiān-tiûⁿ ka-tī sêng-jīn i ê Tâi-gí “bē lián tńg.” Góa kā mn̄g kóng i bat iōng Tâi-gí siōng-khò ia̍h-sī siá lūn-bûn bô, i lóng m̄ káⁿ ìn. Kiat-kio̍k, i soah “o͘-chu̍t-á chia̍h kòe hô,” teh phìⁿ-siùⁿ Tâi-oân bó-gí bûn-ha̍k. Góa kā chhiàng kóng “bē phok ké phok”! Che tō sī Tâi-oân ê ha̍k-hoa̍t kap Hôa-gí pà-koân chau-that Tâi-oân-lâng ê hoeh-sai-sai ê àn-lē!

--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン


Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************

-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

From: Chheng Siang Lim
Date: 2014-11-06 21:45:07

Bē phok ké phok ê lâng that-tó-ke, khó͘-òhⁿ ê sī chia ê pùn-sò teh khòng-cheh TG-bûn hē-só͘. Chia ê lâng bīn-phôe kāu kah luh-piah piah chi̍t khang.

Chhiūⁿ 3-tang-pòaⁿ chêng N̂g Chhun Bêng sū-kiāⁿ, ài hō͘ koh khah chē ê lâng chai-iáⁿ kap liáukái.

Bravo, Ûibûn !!!  

2014-11-06 21:13 GMT+08:00 Hak-khiam TiuN :

"Framing humanistic learning as such, Taylor vehemently opposes the

racial arrogance of the statement supposedly uttered by Saul Bellow:

“When the Zulus produce a Tolstoy we will read him.” Taylor works

against Bellow’s supposed stricture not only on the grounds that the

Zulus might have produced a Tolstoy that is yet to be discovered, but

also from the standpoint that Zulu culture might evaluate merit

differently and that we would benefit from learning their evaluative

system. This is what he means by replacing our narrow horizons with a

vision formed from cultural fusion, what he calls the dialogic

process."

http://s-usih.org/2011/06/when-zulus-produce-tolstoy-we-will-read.html

在 2014年11月6日 下午8:58,uibun 寫道:

Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

Kin-á-ji̍t Sêng-tāi Tâi-bûn-hē pān phêng-kàm. Phêng-kàm úi-oân ū

tiàu-chi̍p-jîn Koa Khèng-bêng (柯慶明Tâi-tāi Tâi-bûn-só͘ thè-hiu kàu-siū) kap

lēng-gōa 2 ūi úi-oân. Chit-ê Hôa-gí pà-koân kiōng-hoān ê Koa Khèng-bêng tī

hia chhoàn kóng to kóng hia ûi-hoán Tâi-oân bó-gí jîn-koân ê ōe. I kóng he

goân-chū-bîn kan-taⁿ kúi bān lâng niâ, bô khui khò ê kè-ta̍t. Koh kóng

Tâi-gí bô Hàn-jī bē-sái. I mā jîn-ûi ài Hôa-gí chiah ū-hoat-tō͘ chhòng-chō

Tâi-oân bûn-ha̍k. Ki-pún-siōng, i tō sī hó͘-tēng Tâi-oân gí-bûn chiâⁿ chò

bûn-ha̍k gí-giân kap Tâi-oân bûn-ha̍k ê te̍k-sek ê khó-lêng-sèng.

Chin pi-ai! Koa Khèng-bêng tī hiān-tiûⁿ ka-tī sêng-jīn i ê Tâi-gí “bē lián

tńg.” Góa kā mn̄g kóng i bat iōng Tâi-gí siōng-khò ia̍h-sī siá lūn-bûn bô, i

lóng m̄ káⁿ ìn. Kiat-kio̍k, i soah “o͘-chu̍t-á chia̍h kòe hô,” teh phìⁿ-siùⁿ

Tâi-oân bó-gí bûn-ha̍k. Góa kā chhiàng kóng “bē phok ké phok”! Che tō sī

Tâi-oân ê ha̍k-hoa̍t kap Hôa-gí pà-koân chau-that Tâi-oân-lâng ê

hoeh-sai-sai ê àn-lē!

--Wi-vun T. Chiung

--蔣為文

--Chiúⁿ Ûi-bûn

--Tưởng Vi Văn

--ショウ イブン


Professor of Linguistics

Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society

   http://uibun.twl.ncku.edu.tw

Center for Taiwanese Languages Testing

   http://ctlt.twl.ncku.edu.tw

Center for Vietnamese Studies

   http://cvs.twl.ncku.edu.tw

Department of Taiwanese Literature

   http://www.twl.ncku.edu.tw

National Cheng Kung University, TAIWAN

E-mail: (private)

E-mail: (office)

Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan)

Fax: +886-6-2755190 (Taiwan)


--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lim Chheng Siang


Re: Re: [tgb] Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2014-11-06 21:57:51

联合国土著人民权利宣言: http://legal.un.org/avl/pdf/ha/ga_61-295/ga_61-295_c.pdf “第 13 条保障土著人民“振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统和思想体系”的权利,并规定各国有义务“采取有效措施,确保此项权利得到保护”。土著人民的语言是其文化的核心——鉴于其消失的速度越来越快,这已经成了一个比以往更重要的问题。以自己的语言和文化建立和掌管教育体系和媒体的权利针对的也是这一问题(第 14 条、第 16 条)。 ”

2014-11-06 21:45 GMT+08:00 Chheng Siang Lim :

Bē phok ké phok ê lâng that-tó-ke, khó͘-òhⁿ ê sī chia ê pùn-sò teh khòng-cheh TG-bûn hē-só͘. Chia ê lâng bīn-phôe kāu kah luh-piah piah chi̍t khang.

Chhiūⁿ 3-tang-pòaⁿ chêng N̂g Chhun Bêng sū-kiāⁿ, ài hō͘ koh khah chē ê lâng chai-iáⁿ kap liáukái.

Bravo, Ûibûn !!!

2014-11-06 21:13 GMT+08:00 Hak-khiam TiuN :

"Framing humanistic learning as such, Taylor vehemently opposes the racial arrogance of the statement supposedly uttered by Saul Bellow: “When the Zulus produce a Tolstoy we will read him.” Taylor works against Bellow’s supposed stricture not only on the grounds that the Zulus might have produced a Tolstoy that is yet to be discovered, but also from the standpoint that Zulu culture might evaluate merit differently and that we would benefit from learning their evaluative system. This is what he means by replacing our narrow horizons with a vision formed from cultural fusion, what he calls the dialogic process."

http://s-usih.org/2011/06/when-zulus-produce-tolstoy-we-will-read.html

在 2014年11月6日 下午8:58,uibun 寫道:

Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

Kin-á-ji̍t Sêng-tāi Tâi-bûn-hē pān phêng-kàm. Phêng-kàm úi-oân ū tiàu-chi̍p-jîn Koa Khèng-bêng (柯慶明Tâi-tāi Tâi-bûn-só͘ thè-hiu kàu-siū) kap lēng-gōa 2 ūi úi-oân. Chit-ê Hôa-gí pà-koân kiōng-hoān ê Koa Khèng-bêng tī hia chhoàn kóng to kóng hia ûi-hoán Tâi-oân bó-gí jîn-koân ê ōe. I kóng he goân-chū-bîn kan-taⁿ kúi bān lâng niâ, bô khui khò ê kè-ta̍t. Koh kóng Tâi-gí bô Hàn-jī bē-sái. I mā jîn-ûi ài Hôa-gí chiah ū-hoat-tō͘ chhòng-chō Tâi-oân bûn-ha̍k. Ki-pún-siōng, i tō sī hó͘-tēng Tâi-oân gí-bûn chiâⁿ chò bûn-ha̍k gí-giân kap Tâi-oân bûn-ha̍k ê te̍k-sek ê khó-lêng-sèng.

Chin pi-ai! Koa Khèng-bêng tī hiān-tiûⁿ ka-tī sêng-jīn i ê Tâi-gí “bē lián tńg.” Góa kā mn̄g kóng i bat iōng Tâi-gí siōng-khò ia̍h-sī siá lūn-bûn bô, i lóng m̄ káⁿ ìn. Kiat-kio̍k, i soah “o͘-chu̍t-á chia̍h kòe hô,” teh phìⁿ-siùⁿ Tâi-oân bó-gí bûn-ha̍k. Góa kā chhiàng kóng “bē phok ké phok”! Che tō sī Tâi-oân ê ha̍k-hoa̍t kap Hôa-gí pà-koân chau-that Tâi-oân-lâng ê hoeh-sai-sai ê àn-lē!

--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン


Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************

-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lim Chheng Siang


Re: Re: [tgb] Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

From: Burton Tan
Date: 2014-11-07 01:10:24

Hakkhiam ks Uibun ks Chhengsiang ks Senghian hiann kap cheng taigu iuchi, Chhiu ikeng kau, hioh-a itti lau. Takjit long si ouim thinn.

Khoann tioh lin kesiok uitioh Taigi phahpiann.

Chin kamsim.

Goan lin poutiong, chekchu khuilat lai koe tang.  Ng bang chhunthinn kin kau.

Kamsia.

Tan pheksiu kengsiong, Seattle

-----Original Message-----

From: Hak-khiam TiuN

To: Chheng Siang Lim

Cc: uibun ; TGB

Sent: Thu, Nov 6, 2014 5:57 am

Subject: Re: [tgb] Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

联合国土著人民权利宣言: http://legal.un.org/avl/pdf/ha/ga_61-295/ga_61-295_c.pdf “第 13 条保障土著人民“振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统和思想体系”的权利,并规定各国有义务“采取有效措施,确保此项权利得到保护”。土著人民的语言是其文化的核心——鉴于其消失的速度越来越快,这已经成了一个比以往更重要的问题。以自己的语言和文化建立和掌管教育体系和媒体的权利针对的也是这一问题(第 14 条、第 16 条)。 ”

2014-11-06 21:45 GMT+08:00 Chheng Siang Lim :

Bē phok ké phok ê lâng that-tó-ke, khó͘-òhⁿ ê sī chia ê pùn-sò teh khòng-cheh TG-bûn hē-só͘. Chia ê lâng bīn-phôe kāu kah luh-piah piah chi̍t khang.

Chhiūⁿ 3-tang-pòaⁿ chêng N̂g Chhun Bêng sū-kiāⁿ, ài hō͘ koh khah chē ê lâng chai-iáⁿ kap liáukái.

Bravo, Ûibûn !!!

2014-11-06 21:13 GMT+08:00 Hak-khiam TiuN :

"Framing humanistic learning as such, Taylor vehemently opposes the racial arrogance of the statement supposedly uttered by Saul Bellow: “When the Zulus produce a Tolstoy we will read him.” Taylor works against Bellow’s supposed stricture not only on the grounds that the Zulus might have produced a Tolstoy that is yet to be discovered, but also from the standpoint that Zulu culture might evaluate merit differently and that we would benefit from learning their evaluative system. This is what he means by replacing our narrow horizons with a vision formed from cultural fusion, what he calls the dialogic process."

http://s-usih.org/2011/06/when-zulus-produce-tolstoy-we-will-read.html

在 2014年11月6日 下午8:58,uibun 寫道:

Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

Kin-á-ji̍t Sêng-tāi Tâi-bûn-hē pān phêng-kàm. Phêng-kàm úi-oân ū tiàu-chi̍p-jîn Koa Khèng-bêng (柯慶明Tâi-tāi Tâi-bûn-só͘ thè-hiu kàu-siū) kap lēng-gōa 2 ūi úi-oân. Chit-ê Hôa-gí pà-koân kiōng-hoān ê Koa Khèng-bêng tī hia chhoàn kóng to kóng hia ûi-hoán Tâi-oân bó-gí jîn-koân ê ōe. I kóng he goân-chū-bîn kan-taⁿ kúi bān lâng niâ, bô khui khò ê kè-ta̍t. Koh kóng Tâi-gí bô Hàn-jī bē-sái. I mā jîn-ûi ài Hôa-gí chiah ū-hoat-tō͘ chhòng-chō Tâi-oân bûn-ha̍k. Ki-pún-siōng, i tō sī hó͘-tēng Tâi-oân gí-bûn chiâⁿ chò bûn-ha̍k gí-giân kap Tâi-oân bûn-ha̍k ê te̍k-sek ê khó-lêng-sèng.

Chin pi-ai! Koa Khèng-bêng tī hiān-tiûⁿ ka-tī sêng-jīn i ê Tâi-gí “bē lián tńg.” Góa kā mn̄g kóng i bat iōng Tâi-gí siōng-khò ia̍h-sī siá lūn-bûn bô, i lóng m̄ káⁿ ìn. Kiat-kio̍k, i soah “o͘-chu̍t-á chia̍h kòe hô,” teh phìⁿ-siùⁿ Tâi-oân bó-gí bûn-ha̍k. Góa kā chhiàng kóng “bē phok ké phok”! Che tō sī Tâi-oân ê ha̍k-hoa̍t kap Hôa-gí pà-koân chau-that Tâi-oân-lâng ê hoeh-sai-sai ê àn-lē!

--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン


Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************

-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。

-- Lim Chheng Siang

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。


Re: Re: [tgb] Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

From: Babuza
Date: 2014-11-07 08:42:06

Chitkhoan lâng chiusi Tâiôan Bógí ê satchhiú kap chōejîn!Bô hiāntāikoan, sekaikoan kap Tâiôan isek! Kiangi siá khah ôanchéng bûnkó kià hō͘ TGB, Lamsia, kap háigōa pengiu.                   Babuza

On Thursday, November 6, 2014, uibun wrote:

Bē phok ké phok ê Koa Khèng-bêng

 

Kin-á-ji̍t Sêng-tāi Tâi-bûn-hē pān phêng-kàm. Phêng-kàm úi-oân ū tiàu-chi̍p-jîn Koa Khèng-bêng (柯慶明Tâi-tāi Tâi-bûn-só͘ thè-hiu kàu-siū) kap lēng-gōa 2 ūi úi-oân. Chit-ê Hôa-gí pà-koân kiōng-hoān ê Koa Khèng-bêng tī hia chhoàn kóng to kóng hia ûi-hoán Tâi-oân bó-gí jîn-koân ê ōe. I kóng he goân-chū-bîn kan-taⁿ kúi bān lâng niâ, bô khui khò ê kè-ta̍t. Koh kóng Tâi-gí bô Hàn-jī bē-sái. I mā jîn-ûi ài Hôa-gí chiah ū-hoat-tō͘ chhòng-chō Tâi-oân bûn-ha̍k. Ki-pún-siōng, i tō sī hó͘-tēng Tâi-oân gí-bûn chiâⁿ chò bûn-ha̍k gí-giân kap Tâi-oân bûn-ha̍k ê te̍k-sek ê khó-lêng-sèng.

Chin pi-ai! Koa Khèng-bêng tī hiān-tiûⁿ ka-tī sêng-jīn i ê Tâi-gí “bē lián tńg.” Góa kā mn̄g kóng i bat iōng Tâi-gí siōng-khò ia̍h-sī siá lūn-bûn bô, i lóng m̄ káⁿ ìn. Kiat-kio̍k, i soah “o͘-chu̍t-á chia̍h kòe hô,” teh phìⁿ-siùⁿ Tâi-oân bó-gí bûn-ha̍k. Góa kā chhiàng kóng “bē phok ké phok”! Che tō sī Tâi-oân ê ha̍k-hoa̍t kap Hôa-gí pà-koân chau-that Tâi-oân-lâng ê hoeh-sai-sai ê àn-lē!

--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン


Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society  http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing   http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies   http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature   http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN

E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Sent from Babuza's iPad