請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Lim Chun-iok
Date: 2015-06-06 09:06:55
-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
Re: Re: 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: chhoa.kimeng
Date: 2015-06-06 10:17:44
Góa sī kóng "khó͘-to̍k", ū-thang-sî-á mā ōe kóng "khán-chhé". Sī-m̄-sī "khó͘-to̍k" sī teh kóng ēng giân-gí, chò-hoat, pō͘-sò͘ lêng-tī--âng ê hêng-ûi? "Khó͘-chhó͘ " sī kóng só͘ kám-siū--tio̍h ê cheng-sîn-siōng, jio̍k-thé-siōng ê thàng-thiàⁿ.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
Re: Re: 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: chhoa.kimeng
Date: 2015-06-06 10:20:09
Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
Re: Re: [tgb] Re: 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Chheng Siang Lim
Date: 2015-06-06 13:22:39
Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道:
Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- Lim Chheng Siang
Re: Re: [tgb] Re: 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?苦
From: tanlui
Date: 2015-06-06 20:08:46
Tai-ke Ho.
Bo-m-tioh. 苦毒 si tong-chu, ka Lang gek-Thai. 苦楚 si Mia-chu.
Peng-an.
Tanlui
Sent from my iPad
On Jun 5, 2015, at 10:17 PM, "chhoa.kimeng" wrote:
Góa sī kóng "khó͘-to̍k", ū-thang-sî-á mā ōe kóng "khán-chhé". Sī-m̄-sī "khó͘-to̍k" sī teh kóng ēng giân-gí, chò-hoat, pō͘-sò͘ lêng-tī--âng ê hêng-ûi? "Khó͘-chhó͘ " sī kóng só͘ kám-siū--tio̍h ê cheng-sîn-siōng, jio̍k-thé-siōng ê thàng-thiàⁿ.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
Re: Re: 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From:
Date: 2015-06-19 10:41:40
苦毒
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
Re: Re: [tgb] Re: 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Babuza
Date: 2015-06-19 13:04:23
Góa ê gí-kám:khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe; ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe. Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn. M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán. Babuza
台灣南社台灣羅馬字協會 李江却台語文教基金會高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道: Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- Lim Chheng Siang
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Lah-jih Siau
Date: 2015-06-19 13:25:21
sim-pū gi̍k-thāi ta-ke,ta-ke khó͘-tshó͘ bô-lâng tsai;ta-ke khó͘-to̍k sim-pū,sim-pū khó͘-tshó͘ boeh-kā siáⁿ-lâng kóng。 Lah-jih
Babuza 於 2015年6月19日 下午1:04 寫道:
Góa ê gí-kám:khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe; ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe. Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn. M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán. Babuza
台灣南社台灣羅馬字協會 李江却台語文教基金會高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道: Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- Lim Chheng Siang
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Babuza
Date: 2015-06-19 15:16:10
Chin simsek!M̄chai koh ū símmi̍h káisoeh--bô? Ló͘la̍t! Babuza tī Bíkok Kachiu
On Thursday, June 18, 2015, Lah-jih Siau wrote: sim-pū gi̍k-thāi ta-ke,ta-ke khó͘-tshó͘ bô-lâng tsai;ta-ke khó͘-to̍k sim-pū,sim-pū khó͘-tshó͘ boeh-kā siáⁿ-lâng kóng。 Lah-jih
Babuza 於 2015年6月19日 下午1:04 寫道:
Góa ê gí-kám:khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe; ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe. Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn. M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán. Babuza
台灣南社台灣羅馬字協會 李江却台語文教基金會高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道: Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- Lim Chheng Siang
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- Sent from Babuza's iPad
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Lim Chun-iok
Date: 2015-06-19 23:41:57
A-chû i-su, Lahjih lāu-su kah 大家, 平安
感謝大家踴躍討論、探討。
《巴克禮白話字聖經》lóng用「苦楚」,無用「苦毒」á是「虐待」。 針對《全民台語聖經》,有人kā我反應:「台語認證」ná會用「《巴克禮白話字聖經》(廈門話)ê字詞teh做「台語認證」?
為tio̍h beh有台語ê「主體性」,m̄-thang koh kā 「廈門話」為主ê《台日大辭典》、《甘字典》當做普遍腔ê台語。大家lóng認定「高雄市為主ê中南部台語是咱ê普遍腔」kám m̄是?
請大家認真來探討「有主體性ê台灣母語」! 感謝大家參與《全民台語聖經》ê探討。
願上帝記念你所做ê工,加添賜福!
2015-06-19 3:16 GMT-04:00 Babuza : Chin simsek!M̄chai koh ū símmi̍h káisoeh--bô? Ló͘la̍t! Babuza tī Bíkok Kachiu
On Thursday, June 18, 2015, Lah-jih Siau wrote: sim-pū gi̍k-thāi ta-ke,ta-ke khó͘-tshó͘ bô-lâng tsai;ta-ke khó͘-to̍k sim-pū,sim-pū khó͘-tshó͘ boeh-kā siáⁿ-lâng kóng。 Lah-jih
Babuza 於 2015年6月19日 下午1:04 寫道:
Góa ê gí-kám:khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe; ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe. Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn. M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán. Babuza
台灣南社台灣羅馬字協會 李江却台語文教基金會高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道: Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- Lim Chheng Siang
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Sent from Babuza's iPad
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Babuza
Date: 2015-06-20 03:42:07
洪惟仁教授bat chò tiaucha, kóng「高雄腔是台語ê優勢腔」。 Babuza
On Friday, June 19, 2015, Lim Chun-iok wrote: A-chû i-su, Lahjih lāu-su kah 大家, 平安
感謝大家踴躍討論、探討。
《巴克禮白話字聖經》lóng用「苦楚」,無用「苦毒」á是「虐待」。 針對《全民台語聖經》,有人kā我反應:「台語認證」ná會用「《巴克禮白話字聖經》(廈門話)ê字詞teh做「台語認證」?
為tio̍h beh有台語ê「主體性」,m̄-thang koh kā 「廈門話」為主ê《台日大辭典》、《甘字典》當做普遍腔ê台語。大家lóng認定「高雄市為主ê中南部台語是咱ê普遍腔」kám m̄是?
請大家認真來探討「有主體性ê台灣母語」! 感謝大家參與《全民台語聖經》ê探討。
願上帝記念你所做ê工,加添賜福!
2015-06-19 3:16 GMT-04:00 Babuza : Chin simsek!M̄chai koh ū símmi̍h káisoeh--bô? Ló͘la̍t! Babuza tī Bíkok Kachiu
On Thursday, June 18, 2015, Lah-jih Siau wrote: sim-pū gi̍k-thāi ta-ke,ta-ke khó͘-tshó͘ bô-lâng tsai;ta-ke khó͘-to̍k sim-pū,sim-pū khó͘-tshó͘ boeh-kā siáⁿ-lâng kóng。 Lah-jih
Babuza 於 2015年6月19日 下午1:04 寫道:
Góa ê gí-kám:khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe; ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe. Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn. M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán. Babuza
台灣南社台灣羅馬字協會 李江却台語文教基金會高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道: Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- Lim Chheng Siang
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Sent from Babuza's iPad
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
-- Sent from Babuza's iPad
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Lah-jih Siau
Date: 2015-06-20 10:11:28
苦毒是虐待序細下輩下跤手人,hō͘人虐待苦毒ê感覺是苦楚。Lah-jih Stanley Wang 於 2015年6月20日 上午10:07 寫道:
「苦毒 是「虐待」, 「苦楚」無是「虐待」
2015-06-19 11:41 GMT-04:00 Lim Chun-iok :
A-chû i-su, Lahjih lāu-su kah 大家, 平安
感謝大家踴躍討論、探討。
《巴克禮白話字聖經》lóng用「苦毒」á是「虐待」,無用「苦毒」á是「虐待」。
針對《全民台語聖經》,有人kā我反應:「台語認證」ná會用「《巴克禮白話字聖經》(廈門話)ê字詞teh做「台語認證」?
為tio̍h beh有台語ê「主體性」,m̄-thang koh kā 「廈門話」為主ê《台日大辭典》、《甘字典》當做普遍腔ê台語。大家lóng認定「高雄市為主ê中南部台語是咱ê普遍腔」kám m̄是?
請大家認真來探討「有主體性ê台灣母語」! 感謝大家參與《全民台語聖經》ê探討。
願上帝記念你所做ê工,加添賜福!
2015-06-19 3:16 GMT-04:00 Babuza : Chin simsek!M̄chai koh ū símmi̍h káisoeh--bô? Ló͘la̍t! Babuza tī Bíkok Kachiu
On Thursday, June 18, 2015, Lah-jih Siau wrote: sim-pū gi̍k-thāi ta-ke,ta-ke khó͘-tshó͘ bô-lâng tsai;ta-ke khó͘-to̍k sim-pū,sim-pū khó͘-tshó͘ boeh-kā siáⁿ-lâng kóng。 Lah-jih
Babuza 於 2015年6月19日 下午1:04 寫道:
Góa ê gí-kám:khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe; ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe. Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn. M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán. Babuza
台灣南社台灣羅馬字協會 李江却台語文教基金會高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道: Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- Lim Chheng Siang
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Sent from Babuza's iPad
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
Re: RE: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Chhoa Kim Eng
Date: 2015-06-20 13:26:00
Kok-ūi hiaⁿ-ché, Ta̍k-ke pêng-an!
Góa ê siūⁿ-hoat kah Siau Lāu-su sio-siâng.
“Khó͘-to̍k” to̍h-sī ge̍k-thāi. Sī teh-kóng chi̍t-chióng ok-ì ê hêng-ûi.
“Khó͘-chhó͘” sī teh kóng sim-koaⁿ kah jio̍k-thé ê thàng-thiàⁿ.
Lán chit-má kau-thong chiâⁿ-hong-piān. Giân-gú thàu-lām sī bián-put-liáu ê tāi-chì.
Sin-piⁿ nā-ū teh-kóng ê ōe, to̍h kāng-i liáu-kái, to̍h kāng-i o̍h-khí--lâi. Che-sī góa-ê siūⁿ-hoat.
“Khó͘-to̍k” mā ū-lâng kóng: “khán-chhé”.
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.
“Chhé” sī kut-chhé ê chhé.
Tī hái-piâⁿ thó-chia̍h ê lâng, khì khioh chu-lê, tńg--lâi ēng-iâm sīⁿ chu-lê-kôe/kê.
Lóng-ài seng ti chu-lê-khak khán phòa.
The̍h he̍k(lê-á-bah, chhi̍h-á-bah, chîm-á-bah ê lēng-gōa kóng-hoat)khí--lâi sīⁿ-kôe/kê.
Lê-á, chhi̍h-á, chîm-á ê sî-chūn m̄-tio̍h, ōe sán-khî-khî, ōe the̍h bô-ha̍k.
Chi̍t-lia̍p sī chiah-tōa-lia̍p, chia̍h-tōa-khiang, chia̍h-tōa-kòng, m̄-koh phòaⁿ-phòaⁿ bô-he̍k.
Sī-m̄-sī “phû-lōng-kòng”. “空心大老倌”? ^_^
From: Lah-jih Siau [mailto:] Sent: Saturday, June 20, 2015 10:11 AM To: Stanley Wang Cc: 林俊育; 張復聚; 林清祥; chhoa.kimeng; 台語網 Subject: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
苦毒是虐待序細下輩下跤手人,hō͘人虐待苦毒ê感覺是苦楚。
Lah-jih
Stanley Wang 於 2015年6月20日 上午10:07 寫道:
「苦毒 是「虐待」, 「苦楚」無是「虐待」
2015-06-19 11:41 GMT-04:00 Lim Chun-iok :
A-chû i-su, Lahjih lāu-su kah 大家, 平安
感謝大家踴躍討論、探討。
《巴克禮白話字聖經》lóng用「苦毒」á是「虐待」,無用「苦毒」á是「虐待」。 針對《全民台語聖經》,有人kā我反應:「台語認證」ná會用「《巴克禮白話字聖經》(廈門話)ê字詞teh做「台語認證」?
為tio̍h beh有台語ê「主體性」,m̄-thang koh kā 「廈門話」為主ê《台日大辭典》、《甘字典》當做普遍腔ê台語。大家lóng認定「高 雄市為主ê中南部台語是咱ê普遍腔」kám m̄是?
請大家認真來探討「有主體性ê台灣母語」! 感謝大家參與《全民台語聖經》ê探討。
願上帝記念你所做ê工,加添賜福!
2015-06-19 3:16 GMT-04:00 Babuza :
Chin simsek!
M̄chai koh ū símmi̍h káisoeh--bô?
Ló͘la̍t!
Babuza tī Bíkok Kachiu
On Thursday, June 18, 2015, Lah-jih Siau wrote:
sim-pū gi̍k-thāi ta-ke,ta-ke khó͘-tshó͘ bô-lâng tsai;
ta-ke khó͘-to̍k sim-pū,sim-pū khó͘-tshó͘ boeh-kā siáⁿ-lâng kóng。
Lah-jih
Babuza 於 2015年6月19日 下午1:04 寫道:
Góa ê gí-kám:
khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe;
ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe.
Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn.
M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán.
Babuza
台灣南社
台灣羅馬字協會
<http://www.google.com.tw/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CCoQ FjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.tgb.org.tw%2F&ei=UvddUvqiJczNkgW25IDIAg&usg=AFQjCN Ema30m1jmFS96oyq32W5nKRB_INQ&sig2=3tVu9mmtUM7nWIxU0c1T6g> 李江却台語文教基金會
高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim :
Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道:
Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
--
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net <http://ctb.fhl.net/> 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net <http://sloan.fhl.net/> (台語點字) http://hakka.fhl.net <http://hakka.fhl.net/> http://taigi.fhl.net <http://taigi.fhl.net/>
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Lim Chheng Siang
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Sent from Babuza's iPad
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net <http://ctb.fhl.net/> 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net <http://sloan.fhl.net/> (台語點字) http://hakka.fhl.net <http://hakka.fhl.net/> http://taigi.fhl.net <http://taigi.fhl.net/>
Re: FW: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Chhoa Kim Eng
Date: 2015-06-20 13:48:26
Phái-sè.
Sī chiah-tōa-khian, m̄-sī chiah-tōa-khiang.
CKE
From: Chhoa Kim Eng [mailto:] Sent: Saturday, June 20, 2015 1:26 PM To: '台語網' Subject: RE: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
Kok-ūi hiaⁿ-ché, Ta̍k-ke pêng-an!
Góa ê siūⁿ-hoat kah Siau Lāu-su sio-siâng.
“Khó͘-to̍k” to̍h-sī ge̍k-thāi. Sī teh-kóng chi̍t-chióng ok-ì ê hêng-ûi.
“Khó͘-chhó͘” sī teh kóng sim-koaⁿ kah jio̍k-thé ê thàng-thiàⁿ.
Lán chit-má kau-thong chiâⁿ-hong-piān. Giân-gú thàu-lām sī bián-put-liáu ê tāi-chì.
Sin-piⁿ nā-ū teh-kóng ê ōe, to̍h kāng-i liáu-kái, to̍h kāng-i o̍h-khí--lâi. Che-sī góa-ê siūⁿ-hoat.
“Khó͘-to̍k” mā ū-lâng kóng: “khán-chhé”.
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.
“Chhé” sī kut-chhé ê chhé.
Tī hái-piâⁿ thó-chia̍h ê lâng, khì khioh chu-lê, tńg--lâi ēng-iâm sīⁿ chu-lê-kôe/kê.
Lóng-ài seng ti chu-lê-khak khán phòa.
The̍h he̍k(lê-á-bah, chhi̍h-á-bah, chîm-á-bah ê lēng-gōa kóng-hoat)khí--lâi sīⁿ-kôe/kê.
Lê-á, chhi̍h-á, chîm-á ê sî-chūn m̄-tio̍h, ōe sán-khî-khî, ōe the̍h bô-ha̍k.
Chi̍t-lia̍p sī chiah-tōa-lia̍p, chia̍h-tōa-khiang, chia̍h-tōa-kòng, m̄-koh phòaⁿ-phòaⁿ bô-he̍k.
Sī-m̄-sī “phû-lōng-kòng”. “空心大老倌”? ^_^
From: Lah-jih Siau [mailto:] Sent: Saturday, June 20, 2015 10:11 AM To: Stanley Wang Cc: 林俊育; 張復聚; 林清祥; chhoa.kimeng; 台語網 Subject: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
苦毒是虐待序細下輩下跤手人,hō͘人虐待苦毒ê感覺是苦楚。
Lah-jih
Stanley Wang 於 2015年6月20日 上午10:07 寫道:
「苦毒 是「虐待」, 「苦楚」無是「虐待」
2015-06-19 11:41 GMT-04:00 Lim Chun-iok :
A-chû i-su, Lahjih lāu-su kah 大家, 平安
感謝大家踴躍討論、探討。
《巴克禮白話字聖經》lóng用「苦毒」á是「虐待」,無用「苦毒」á是「虐待」。 針對《全民台語聖經》,有人kā我反應:「台語認證」ná會用「《巴克禮白話字聖經》(廈門話)ê字詞teh做「台語認證」?
為tio̍h beh有台語ê「主體性」,m̄-thang koh kā 「廈門話」為主ê《台日大辭典》、《甘字典》當做普遍腔ê台語。大家lóng認定「高 雄市為主ê中南部台語是咱ê普遍腔」kám m̄是?
請大家認真來探討「有主體性ê台灣母語」! 感謝大家參與《全民台語聖經》ê探討。
願上帝記念你所做ê工,加添賜福!
2015-06-19 3:16 GMT-04:00 Babuza :
Chin simsek!
M̄chai koh ū símmi̍h káisoeh--bô?
Ló͘la̍t!
Babuza tī Bíkok Kachiu
On Thursday, June 18, 2015, Lah-jih Siau wrote:
sim-pū gi̍k-thāi ta-ke,ta-ke khó͘-tshó͘ bô-lâng tsai;
ta-ke khó͘-to̍k sim-pū,sim-pū khó͘-tshó͘ boeh-kā siáⁿ-lâng kóng。
Lah-jih
Babuza 於 2015年6月19日 下午1:04 寫道:
Góa ê gí-kám:
khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe;
ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe.
Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn.
M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán.
Babuza
台灣南社
台灣羅馬字協會
<http://www.google.com.tw/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CCoQ FjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.tgb.org.tw%2F&ei=UvddUvqiJczNkgW25IDIAg&usg=AFQjCN Ema30m1jmFS96oyq32W5nKRB_INQ&sig2=3tVu9mmtUM7nWIxU0c1T6g> 李江却台語文教基金會
高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim :
Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道:
Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
--
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net <http://ctb.fhl.net/> 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net <http://sloan.fhl.net/> (台語點字) http://hakka.fhl.net <http://hakka.fhl.net/> http://taigi.fhl.net <http://taigi.fhl.net/>
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Lim Chheng Siang
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Sent from Babuza's iPad
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net <http://ctb.fhl.net/> 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net <http://sloan.fhl.net/> (台語點字) http://hakka.fhl.net <http://hakka.fhl.net/> http://taigi.fhl.net <http://taigi.fhl.net/>
Re: FW: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Chhoa Kim Eng
Date: 2015-06-20 13:54:18
Ū-kàu phái-sè!
Sī hái-phiâⁿ, m̄-sī hái-piâⁿ.
CKE
From: Chhoa Kim Eng [mailto:] Sent: Saturday, June 20, 2015 1:48 PM To: '台語網' Subject: FW: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
Phái-sè.
Sī chiah-tōa-khian, m̄-sī chiah-tōa-khiang.
CKE
From: Chhoa Kim Eng [mailto:] Sent: Saturday, June 20, 2015 1:26 PM To: '台語網' Subject: RE: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
Kok-ūi hiaⁿ-ché, Ta̍k-ke pêng-an!
Góa ê siūⁿ-hoat kah Siau Lāu-su sio-siâng.
“Khó͘-to̍k” to̍h-sī ge̍k-thāi. Sī teh-kóng chi̍t-chióng ok-ì ê hêng-ûi.
“Khó͘-chhó͘” sī teh kóng sim-koaⁿ kah jio̍k-thé ê thàng-thiàⁿ.
Lán chit-má kau-thong chiâⁿ-hong-piān. Giân-gú thàu-lām sī bián-put-liáu ê tāi-chì.
Sin-piⁿ nā-ū teh-kóng ê ōe, to̍h kāng-i liáu-kái, to̍h kāng-i o̍h-khí--lâi. Che-sī góa-ê siūⁿ-hoat.
“Khó͘-to̍k” mā ū-lâng kóng: “khán-chhé”.
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.
“Chhé” sī kut-chhé ê chhé.
Tī hái-piâⁿ thó-chia̍h ê lâng, khì khioh chu-lê, tńg--lâi ēng-iâm sīⁿ chu-lê-kôe/kê.
Lóng-ài seng ti chu-lê-khak khán phòa.
The̍h he̍k(lê-á-bah, chhi̍h-á-bah, chîm-á-bah ê lēng-gōa kóng-hoat)khí--lâi sīⁿ-kôe/kê.
Lê-á, chhi̍h-á, chîm-á ê sî-chūn m̄-tio̍h, ōe sán-khî-khî, ōe the̍h bô-ha̍k.
Chi̍t-lia̍p sī chiah-tōa-lia̍p, chia̍h-tōa-khiang, chia̍h-tōa-kòng, m̄-koh phòaⁿ-phòaⁿ bô-he̍k.
Sī-m̄-sī “phû-lōng-kòng”. “空心大老倌”? ^_^
From: Lah-jih Siau [mailto:] Sent: Saturday, June 20, 2015 10:11 AM To: Stanley Wang Cc: 林俊育; 張復聚; 林清祥; chhoa.kimeng; 台語網 Subject: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
苦毒是虐待序細下輩下跤手人,hō͘人虐待苦毒ê感覺是苦楚。
Lah-jih
Stanley Wang 於 2015年6月20日 上午10:07 寫道:
「苦毒 是「虐待」, 「苦楚」無是「虐待」
2015-06-19 11:41 GMT-04:00 Lim Chun-iok :
A-chû i-su, Lahjih lāu-su kah 大家, 平安
感謝大家踴躍討論、探討。
《巴克禮白話字聖經》lóng用「苦毒」á是「虐待」,無用「苦毒」á是「虐待」。 針對《全民台語聖經》,有人kā我反應:「台語認證」ná會用「《巴克禮白話字聖經》(廈門話)ê字詞teh做「台語認證」?
為tio̍h beh有台語ê「主體性」,m̄-thang koh kā 「廈門話」為主ê《台日大辭典》、《甘字典》當做普遍腔ê台語。大家lóng認定「高 雄市為主ê中南部台語是咱ê普遍腔」kám m̄是?
請大家認真來探討「有主體性ê台灣母語」! 感謝大家參與《全民台語聖經》ê探討。
願上帝記念你所做ê工,加添賜福!
2015-06-19 3:16 GMT-04:00 Babuza :
Chin simsek!
M̄chai koh ū símmi̍h káisoeh--bô?
Ló͘la̍t!
Babuza tī Bíkok Kachiu
On Thursday, June 18, 2015, Lah-jih Siau wrote:
sim-pū gi̍k-thāi ta-ke,ta-ke khó͘-tshó͘ bô-lâng tsai;
ta-ke khó͘-to̍k sim-pū,sim-pū khó͘-tshó͘ boeh-kā siáⁿ-lâng kóng。
Lah-jih
Babuza 於 2015年6月19日 下午1:04 寫道:
Góa ê gí-kám:
khó͘-to̍k sī téng-pòe tùi ē-pòe;
ge̍k-thāi sī pêⁿ-pòe tùi pêⁿ-pòe.
Nn̄g ê sû lóng-sī teh kòng "chò-hoat/hêng-ûi", m̄-sī gí-giân hong-bīn.
M̄-chai pa̍t-lâng siáⁿ-khoán.
Babuza
台灣南社
台灣羅馬字協會
<http://www.google.com.tw/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CCoQ FjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.tgb.org.tw%2F&ei=UvddUvqiJczNkgW25IDIAg&usg=AFQjCN Ema30m1jmFS96oyq32W5nKRB_INQ&sig2=3tVu9mmtUM7nWIxU0c1T6g> 李江却台語文教基金會
高雄醫學大學台語文講師 Tiuⁿ, Ho̍k Chû (張, 復聚) 醫生 Email:
備註︰轉寄本電子郵件給他人時, 請用密件(BCC)寄送, 同時請刪除本人的郵址(email address)
2015-06-06 13:22 GMT+08:00 Chheng Siang Lim :
Goán lóng kóng "khó͘-to̍k," m̄-koh chit-má mā tiāⁿ-tiāⁿ thiaⁿ láng kóng "ge̍k-thāi" chit ê hiān-tāi gí-sû.
chhoa.kimeng 於 2015年6月6日 上午10:20 寫道:
Phái-sè!
Sī lêng-tī--lâng, m̄-sī lêng-tī--âng.
CKE
Chuniok於 2015年6月6日星期六 UTC+8上午9時06分55秒寫道:
--
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net <http://ctb.fhl.net/> 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net <http://sloan.fhl.net/> (台語點字) http://hakka.fhl.net <http://hakka.fhl.net/> http://taigi.fhl.net <http://taigi.fhl.net/>
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Lim Chheng Siang
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
Sent from Babuza's iPad
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://ctb.fhl.net <http://ctb.fhl.net/> 全民台語聖經 http://sloan.fhl.net <http://sloan.fhl.net/> (台語點字) http://hakka.fhl.net <http://hakka.fhl.net/> http://taigi.fhl.net <http://taigi.fhl.net/>
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Lah-jih Siau
Date: 2015-06-20 17:34:23
Kim-eng hiaⁿ:lí-kóng ê Khán sī khàng粒á疕(khàng-lia̍p-á-phí)ê khàng?
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.>Khàng sī khàng chńg-thâu-á-ba̍k ê khàng. Lah-jih
Chhoa Kim Eng 於 2015年6月20日 下午1:48 寫道:
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: ChhoaKimEng
Date: 2015-06-20 19:08:41
Phai2-se3. Chng2-thau5-a2-bak8(指節). Goa2 se3-han3 u7 tng3--tioh8 hit-chiong2 phah hak8-seng eng3 khan2 chng2-thau5-a2-bak8 e5 sian-sinn.
Khan2 si7 kong3, kha3(輕輕的敲擊,以免連肉一起給敲碎,敲爛,敲糊了) e5 i3-su3. Khang3 si7 pe5-chiunn7(抓癢), chham li2-kong2--e5 khang3 liap8-a2-phi2(以指甲剝撕節痂).
Chhiu2-ki oe7-bin7 khah-soe3 bak8-chiu boe7-kam--e5, ti3-su3 sia2 chin-choe7 Tiong-bun5. Sit-le2.
CKE
於2015/6/20 17:34,Lah-jih Siau 撰寫:
Kim-eng hiaⁿ:lí-kóng ê Khán sī khàng粒á疕(khàng-lia̍p-á-phí)ê khàng?
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.>Khàng sī khàng chńg-thâu-á-ba̍k ê khàng. Lah-jih
Chhoa Kim Eng 於 2015年6月20日 下午1:48 寫道:
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: ChhoaKimEng
Date: 2015-06-20 19:15:13
Phai2-se3! Si7 ti3-su2, m7-si7 ti3-su3.於2015/6/20 19:08,ChhoaKimEng 撰寫:>Phai2-se3.
Chng2-thau5-a2-bak8(指節). Goa2 se3-han3 u7 tng3--tioh8 hit-chiong2 phah hak8-seng eng3 khan2 chng2-thau5-a2-bak8 e5 sian-sinn.
Khan2 si7 kong3, kha3(輕輕的敲擊,以免連肉一起給敲碎,敲爛,敲糊了) e5 i3-su3. Khang3 si7 pe5-chiunn7(抓癢), chham li2-kong2--e5 khang3 liap8-a2-phi2(以指甲剝撕節痂).
Chhiu2-ki oe7-bin7 khah-soe3 bak8-chiu boe7-kam--e5, ti3-su3 sia2 chin-choe7 Tiong-bun5. Sit-le2.
CKE
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: ChhoaKimEng
Date: 2015-06-20 19:30:13
對不起! 是結痂,不是節痂。於2015/6/20 19:08,ChhoaKimEng 撰寫:>Phai2-se3.
Chng2-thau5-a2-bak8(指節). Goa2 se3-han3 u7 tng3--tioh8 hit-chiong2 phah hak8-seng eng3 khan2 chng2-thau5-a2-bak8 e5 sian-sinn.
Khan2 si7 kong3, kha3(輕輕的敲擊,以免連肉一起給敲碎,敲爛,敲糊了) e5 i3-su3. Khang3 si7 pe5-chiunn7(抓癢), chham li2-kong2--e5 khang3 liap8-a2-phi2(以指甲剝撕節痂).
Chhiu2-ki oe7-bin7 khah-soe3 bak8-chiu boe7-kam--e5, ti3-su3 sia2 chin-choe7 Tiong-bun5. Sit-le2.
CKE
Re: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: tanlui
Date: 2015-06-20 19:32:42
Goan tailam kong2: kainn2 cheng2-thau5-a, Kainn2 thau5-khak. ( Khin-Khin-a kong3)
Tanlui
Sent from my iPad
On Jun 20, 2015, at 5:34 AM, Lah-jih Siau wrote:
Kim-eng hiaⁿ:lí-kóng ê Khán sī khàng粒á疕(khàng-lia̍p-á-phí)ê khàng?
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.>Khàng sī khàng chńg-thâu-á-ba̍k ê khàng. Lah-jih
Chhoa Kim Eng 於 2015年6月20日 下午1:48 寫道:
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
Re: RE: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Tanlui
Date: 2015-06-20 20:04:44
Sit-le. Chho3-ji7. tanlui
From: [mailto:] On Behalf Of **tanlui **Sent: June-20-15 7:33 AM To: Lah-jih Siau Cc: Chhoa Kim Eng; 台語網 Subject: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
Goan tailam kong2: khainn2 cheng2-thau5-a, Khainn2 thau5-khak. ( Khin-Khin-a kong3)
Tanlui
Sent from my iPad
On Jun 20, 2015, at 5:34 AM, Lah-jih Siau wrote:
Kim-eng hiaⁿ: lí-kóng ê Khán sī khàng粒á疕(khàng-lia̍p-á-phí)ê khàng?
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.>Khàng sī khàng chńg-thâu-á-ba̍k ê khàng.
Lah-jih
Chhoa Kim Eng 於 2015年6月20日 下午1:48 寫道:
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
Re: RE: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
From: Chhoa Kim Eng
Date: 2015-06-20 20:59:28
Bōe lah!
Mài kheh-khì.
Hóng-hut lóng ōe m̄-tio̍h.
Ū-iáⁿ!
Khak-si̍t mā-pat thiaⁿ-kòe lâng-kóng “ kháiⁿ ” chńg-thâu-á-ba̍k.
Chit-chióng phah-hoat m̄-bián liáu chin-chōe khùi-la̍t.
M̄-koh chham khia̍k chhiú-pôaⁿ sio-siâng, lóng pí phah chhiú-sim khah-thiàⁿ, khah tì lâng kiaⁿ.
CKE
From: Tanlui [mailto:]
Sent: Saturday, June 20, 2015 8:04 PM
To: 'Lah-jih Siau'
Cc: 'Chhoa Kim Eng'; '台語網'
Subject: RE: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
Sit-le. Chho3-ji7.
tanlui
From: [mailto:] **On Behalf Of **tanlui
Sent: June-20-15 7:33 AM
To: Lah-jih Siau
Cc: Chhoa Kim Eng; 台語網
Subject: Re: [tgb] 請問華語「虐待」,台語你講「苦毒」á是「苦楚」?
Goan tailam kong2: khainn2 cheng2-thau5-a, Khainn2 thau5-khak. ( Khin-Khin-a kong3)
Tanlui
Sent from my iPad
On Jun 20, 2015, at 5:34 AM, Lah-jih Siau wrote:
Kim-eng hiaⁿ:
lí-kóng ê Khán sī khàng粒á疕(khàng-lia̍p-á-phí)ê khàng?
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.>Khàng sī khàng chńg-thâu-á-ba̍k ê khàng.
Lah-jih
Chhoa Kim Eng 於 2015年6月20日 下午1:48 寫道:
Khán sī khán chńg-thâu-á-ba̍k ê khán.
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。