請問你kám bat聽人講…..

From: Lim Chun-iok
Date: 2014-03-15 08:36:39

大家,平安

請問你kám bat聽人講?: 「我hō͘罪teh kah beh phih落去, kui日行來行去 haiⁿ-haiⁿ-chhan。」

--

基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net


Re: Re: 請問你kám bat聽人講…..

From: andrew kuo
Date: 2014-03-15 08:38:34

在台灣的文化, 無可能有這種話語!   Sent from Windows Mail  

From: Lim Chun-iok Sent: ‎Saturday‎, ‎March‎ ‎15‎, ‎2014 ‎8‎:‎36‎ ‎AM To: Bang Taigu

  大家,平安

請問你kám bat聽人講?: 「我hō͘罪teh kah beh phih落去, kui日行來行去 haiⁿ-haiⁿ-chhan。」

--

基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net


Re: RE: 請問你kám bat聽人講…..

From: Tanlui
Date: 2014-03-15 19:38:28

Hi chit 2 ku lonh bat thiann lang kong.   Peng-an   tanlui

  From: Lim Chun-iok [mailto:] Sent: March-14-14 8:37 PM To: Bang Taigu Subject: 請問你kám bat聽人講…..   大家,平安

請問你kám bat聽人講?: 「我hō͘罪teh kah beh phih落去, kui日行來行去 haiⁿ-haiⁿ-chhan。」

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net


Re: Re: [tgb] RE: 請問你kám bat聽人講…..

From: andrew kuo
Date: 2014-03-15 20:02:57

我誤會了! 我以為這句話是台灣人講的! 那就無可能聽到, 因為我們的文化 "無罪感" (NOT a GUILT SOCIETY). 但 "詩編" 文化就富有罪感. 基督教是建立在 "罪感" 得赦罪.   要如何使台灣文化接受這信息? 詩篇38:6….很難理解! "不通!   郭得列

  Sent from Windows Mail  

From: Tanlui Sent: ‎Saturday‎, ‎March‎ ‎15‎, ‎2014 ‎7‎:‎38‎ ‎PM To: 'Lim Chun-iok', 'Bang Taigu'

  Hi chit 2 ku lonh bat thiann lang kong.   Peng-an   tanlui   From: Lim Chun-iok [mailto:] Sent: March-14-14 8:37 PM To: Bang Taigu Subject: 請問你kám bat聽人講…..   大家,平安

請問你kám bat聽人講?: 「我hō͘罪teh kah beh phih落去, kui日行來行去 haiⁿ-haiⁿ-chhan。」

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

 

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止收到群組郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如要設定更多選項,請前往 https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 請問你kám bat聽人講…..

From: Lah-jih Siau
Date: 2014-03-15 22:08:07

chit 2-kù m̄-bat thiaⁿ--kòe。liáu-kái haiⁿ-haiⁿ-chhan ê ì-sù。chit-jī「phih」chin pháiⁿ-thiaⁿ,sī 「kàn」ê ì-sù,sî-siông thiaⁿ lâng kóng「lí bē hông phih--lih」ê chho͘-chhùi ōe,ì-sù sī lí bô-châi-tiāu bô-hoat-tō͘。 Lah-jih

Tanlui 於 2014/3/15 下午7:38 寫道:

Hi chit 2 ku lonh bat thiann lang kong.   Peng-an   tanlui   From: Lim Chun-iok [mailto:]  Sent: March-14-14 8:37 PM To: Bang Taigu Subject: 請問你kám bat聽人講…..   大家,平安

請問你kám bat聽人講?: 「我hō͘罪teh kah beh phih落去, kui日行來行去 haiⁿ-haiⁿ-chhan。」

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--  這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止收到群組郵件,請傳送電子郵件到。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如要設定更多選項,請前往 https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 請問你kám bat聽人講…..

From: Babuza
Date: 2014-03-15 22:14:46

Goa kap Lahijh longsi Chianghoa lang.Gíkám kangkhoan.          Babuza

On Saturday, March 15, 2014, Lah-jih Siau wrote:

chit 2-kù m̄-bat thiaⁿ--kòe。liáu-kái haiⁿ-haiⁿ-chhan ê ì-sù。chit-jī「phih」chin pháiⁿ-thiaⁿ,sī 「kàn」ê ì-sù,sî-siông thiaⁿ lâng kóng「lí bē hông phih--lih」ê chho͘-chhùi ōe,ì-sù sī lí bô-châi-tiāu bô-hoat-tō͘。

Lah-jih Tanlui 於 2014/3/15 下午7:38 寫道:

Hi

chit 2 ku lonh bat thiann lang kong.

 

Peng-an

  tanlui

 

From: Lim Chun-iok [mailto:] 

Sent: March-14-14 8:37 PM To: Bang Taigu Subject: 請問你kám bat聽人講…..

  大家,平安

請問你kám bat聽人講?: 「我hō͘罪teh kah beh phih落去,

kui日行來行去 haiⁿ-haiⁿ-chhan。」

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴!

Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字)

http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--  這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止收到群組郵件,請傳送電子郵件到。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止收到群組郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如要設定更多選項,請前往 https://groups.google.com/d/optout

-- Sent from Babuza's iPhone


Re: RE: [tgb] 請問你kám bat聽人講…..

From: phoe.long
Date: 2014-03-16 19:39:39

Gû-chhùi-láng, gû-chhùi-lam goán lóng ū teh kóng.

Phih:

Chit bé hû ài phih hû-lân, hit bé hû m̄-bián! Kan-nā thâi-tō͘ lia̍h-táⁿ toh-hó.

I toh-sī phih--lo̍h, m̄-sī tó-siàng-hiàⁿ, bīn tah-ōe siong-kah án-ne.

Pan-tiúⁿ hiàm peng-á phih-lo̍h thô͘-kha, chit-pêng pê kè hit-pêng.

Lí khì-lâng-phih lah! Hiâm khan-gû khì liāu toh bōe-hiáu! Iáu ū sáⁿ lō͘-ēng.

Ū pīⁿ ài khòaⁿ i-seng, kan-nā tiàm-hia haiⁿ-haiⁿ-chhan/haiⁿ-haiⁿ-kiò sī bōe-hó.

From: [mailto:] On Behalf Of Babuza Sent: Saturday, March 15, 2014 10:15 PM To: Lah-jih Siau Cc: 陳雷; 林俊育; 台語網台語網 Subject: Re: [tgb] 請問你kám bat聽人講…..

Goa kap Lahijh longsi Chianghoa lang.

Gíkám kangkhoan.

     Babuza

On Saturday, March 15, 2014, Lah-jih Siau wrote:

chit 2-kù m̄-bat thiaⁿ--kòe。

liáu-kái haiⁿ-haiⁿ-chhan ê ì-sù。

chit-jī「phih」chin pháiⁿ-thiaⁿ,sī 「kàn」ê ì-sù,sî-siông thiaⁿ lâng kóng「lí bē hông phih--lih」ê chho͘-chhùi ōe,ì-sù sī lí bô-châi-tiāu bô-hoat-tō͘。

Lah-jih

Tanlui < <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','');>

於 2014/3/15 下午7:38 寫道:

Hi

chit 2 ku lonh bat thiann lang kong.

Peng-an

tanlui

From: Lim Chun-iok [mailto:] Sent: March-14-14 8:37 PM To: Bang Taigu Subject: 請問你kám bat聽人講…..

大家,平安

請問你kám bat聽人講?: 「我hō͘罪teh kah beh phih落去, kui日行來行去 haiⁿ-haiⁿ-chhan。」

--

基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 <http://sloan.fhl.net/> http://sloan.fhl.net(台語點字) <http://hakka.fhl.net/> http://hakka.fhl.net <http://taigi.fhl.net/> http://taigi.fhl.net

-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止收到群組郵件,請傳送電子郵件到。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到

-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止收到群組郵件,請傳送電子郵件到 <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','');> 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','');> 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如要設定更多選項,請前往 https://groups.google.com/d/optout

-- Sent from Babuza's iPhone

-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止收到群組郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu。 如要設定更多選項,請前往 https://groups.google.com/d/optout