請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

From: Lim Chun-iok
Date: 2012-03-05 21:21:47

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net


Re: Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

From: Lim Jukhai
Date: 2012-03-05 21:30:31

Goán hia lóng ūTò-tńg, tò-tńg--lâi, tò--lâi (goán hia koh ū  toài) , tńg--lâi  "Tńg-lâi" tio̍h koài koài (siaⁿ-tiāu)

Lim Chun-iok 於 2012年3月5日下午9:21 寫道:

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net

http://taigi.fhl.net

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

Lîm jū-khái, E-mail add: 台語幸福山茶園:http://jukhai.blogspot.com/ 阿凱教學網站http:://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/


Re: Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

From:
Date: 2012-03-06 12:03:20

Goán hia "tò-tńg", "tò-tńg--lâi" mā lóng ū lâng teh kóng.

M̄-koh iáu-ū tńg--lâi kóng "toè", tńg-khì kóng "tò", chit-chióng kóng-hoat.

 

 

----- Original Message -----

From: Lim Jukhai

To: Lim Chun-iok

Cc: Bang Taigu

Sent: Monday, March 05, 2012 9:30 PM

Subject: Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

Goán hia lóng ū Tò-tńg, tò-tńg--lâi, tò--lâi (goán hia koh ū  toài) , tńg--lâi 

"Tńg-lâi" tio̍h koài koài (siaⁿ-tiāu)

Lim Chun-iok 於 2012年3月5日下午9:21 寫道:

--

基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

Lîm jū-khái, E-mail add: 台語幸福山茶園:http://jukhai.blogspot.com/ 阿凱教學網站http:://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW


Re: Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

From: Lim Jukhai
Date: 2012-03-06 13:13:52

Gún ū kóng:

  1. toak ==> tò-tńg--khì, tò--khì

  2. toai ==> tò-tńg--lâi, tò--lâi

於 2012年3月6日下午12:03 寫道:

Goán hia "tò-tńg", "tò-tńg--lâi" mā lóng ū lâng teh kóng.

M̄-koh iáu-ū tńg--lâi kóng "toè", tńg-khì kóng "tò", chit-chióng kóng-hoat.

 

 

----- Original Message -----

From: Lim Jukhai

To: Lim Chun-iok

Cc: Bang Taigu

Sent: Monday, March 05, 2012 9:30 PM

Subject: Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

Goán hia lóng ū Tò-tńg, tò-tńg--lâi, tò--lâi (goán hia koh ū  toài) , tńg--lâi 

"Tńg-lâi" tio̍h koài koài (siaⁿ-tiāu)

Lim Chun-iok 於 2012年3月5日下午9:21 寫道:

--

基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

Lîm jū-khái, E-mail add: 台語幸福山茶園:http://jukhai.blogspot.com/ 阿凱教學網站http:://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

Lîm jū-khái, E-mail add: 台語幸福山茶園:http://jukhai.blogspot.com/ 阿凱教學網站http:://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/


Re: RE: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

From: Lah-jih
Date: 2012-03-06 17:04:28

轉--來!(tńg--lâi/túiⁿ--lâi)〔從外面回家/回來〕:位置關係。

轉--來去!(tńg--lâi-khì/túiⁿ--lâi-khì)〔回家去/回去〕

倒轉--來!(tò-tńg--lâi/tò--lâi)〔去了又回來〕:時間關係。

按呢思考m̄知著--bò͘?

Lah-jih

 

From:
[mailto:] On Behalf Of **Lim Jukhai **Sent: Tuesday, March 06, 2012 1:14 PM To: Cc: Bang Taigu

Subject: Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

Gún ū kóng:

  1. toak ==> tò-tńg--khì, tò--khì

  2. toai ==> tò-tńg--lâi, tò--lâi

於 2012年3月6日下午12:03 寫道:

Goán hia "tò-tńg", "tò-tńg--lâi" mā lóng ū lâng teh kóng.

M̄-koh iáu-ū tńg--lâi kóng "toè", tńg-khì kóng "tò", chit-chióng kóng-hoat.

 

 

----- Original Message -----

**From:** Lim Jukhai 

**To:** Lim Chun-iok 

**Cc:** Bang Taigu 

**Sent:** Monday, March 05, 2012 9:30 PM

**Subject:** Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

Goán hia lóng ū Tò-tńg, tò-tńg--lâi, tò--lâi (goán hia koh ū  toài) , tńg--lâi 

"Tńg-lâi" tio̍h koài koài 
(siaⁿ-tiāu)

Lim Chun-iok  於 2012年3月5日下午9:21 寫道:

--

基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

Lîm jū-khái, E-mail add: 台語幸福山茶園:http://jukhai.blogspot.com/ 阿凱教學網站http:://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

Lîm jū-khái, E-mail add: 台語幸福山茶園:http://jukhai.blogspot.com/ 阿凱教學網站http:://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW


Re: Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

From: Lim Chun-iok
Date: 2012-03-06 22:40:15

大家,平安

真多謝….台語文真精彩

俊育

2012/3/6 Lah-jih

轉--來!(tńg--lâi/túiⁿ--lâi)〔從外面回家/回來〕:位置關係。

轉--來去!(tńg--lâi-khì/túiⁿ--lâi-khì)〔回家去/回去〕

倒轉--來!(tò-tńg--lâi/tò--lâi)〔去了又回來〕:時間關係。

按呢思考m̄知著--bò͘?

Lah-jih

 

From:
[mailto:] On Behalf Of **Lim Jukhai **Sent: Tuesday, March 06, 2012 1:14 PM To: Cc: Bang Taigu Subject: Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

Gún ū kóng:

  1. toak ==> tò-tńg--khì, tò--khì

  2. toai ==> tò-tńg--lâi, tò--lâi

於 2012年3月6日下午12:03 寫道:

Goán hia "tò-tńg", "tò-tńg--lâi" mā lóng ū lâng teh kóng.

M̄-koh iáu-ū tńg--lâi kóng "toè", tńg-khì kóng "tò", chit-chióng kóng-hoat.

 

 

----- Original Message -----

**From:** Lim Jukhai 

**To:** Lim Chun-iok 

**Cc:** Bang Taigu 

**Sent:** Monday, March 05, 2012 9:30 PM

**Subject:** Re: [tgb] 請問你講 "tò-tńg-lâi" á是 " tńg-lâi"?

Goán hia lóng ū Tò-tńg, tò-tńg--lâi, tò--lâi (goán hia koh ū  toài) , tńg--lâi 

"Tńg-lâi" tio̍h koài koài 
(siaⁿ-tiāu)

Lim Chun-iok  於 2012年3月5日下午9:21 寫道:

--

基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

Lîm jū-khái, E-mail add: 台語幸福山茶園:http://jukhai.blogspot.com/ 阿凱教學網站http:://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

Lîm jū-khái, E-mail add: 台語幸福山茶園:http://jukhai.blogspot.com/ 阿凱教學網站http:://khai.mtwww.mt.au.edu.tw/

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net

http://taigi.fhl.net