"目不識J"
"目不識J"
From: Phokgoân
Date: 2007-03-16 02:57:49
Kináji̍t tī tāiha̍kseng tiāⁿ khì ê PTT BBS thólūnkhu khoàⁿtio̍h 1 phiⁿ bûnchiuⁿ. Tī Wikipedia thólūnpán khoàⁿtio̍h ê. Tùi lômájī bô liáukái to̍h o͘pe̍h phoephêng, chinchiàⁿ bôchháikang i siá Wikipedia siá chiáni̍h kú, chi̍ttiámá chuntiōng pa̍tlâng bûnhoà ê chengsîn lóng bô.Goá tio̍h kā siá 1 phiⁿ bûnchiuⁿ khònggī --http://www.ptt.cc/bbs/Wikipedia/M.1173944731.A.137.htmlLēnggoā inūi tiāⁿ tútio̍h chitkhoán lâng, só͘í goá chénglí 1 phiⁿ katī ê simtek chhutlâi tī katī ê blog --http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2859661.htmlHibāng tùi káikoat chitchióng būntê ū pangchō͘.
Re: Re: [tgb] "目不識J"
From: Hak-khiam TiuN
Date: 2007-03-16 14:46:35
Phok-goan hiaN:Goa bat sia koe chit phiN bun-chiuN u kong-tioh LMJ kah HJ e pi-kau chhiaN chham-kho. Hak-khiam雙文字的台語書寫: 21世紀的台語文規劃* 張學謙3.3.5 羅馬字kap漢字ê比較 文字系統ê評估是多方面--ê。Lán會tàng ùi kúi-nā-ê無kâng ê原則來討論文字ê適當性。過去相關ê文獻有語言學、社會文化、心理語言、教育心理、經濟-科技等等ê分析。基本上,chiah-ê標準會tàng kā歸納做二大類:心理語言--ê(技術--ê)kap社會語言ê標準(Cooper 1989)。就心理語言ê標準來談,關心文字系統是˜是好學、好讀、好寫,資訊處理是˜是簡單、是˜是有學習轉換ê效果(Cooper 1989:126)。社會語言ê標準注重文字系統kap社會背景ê關係,像:社會文化ê價值觀、社會結構、科技發展等等因素(Sjoberg 1966:264)。本節先用心理語言ê觀點比較羅馬字kap漢字,koh來chiah用社會語言ê角度來分析chit 2個文字系統。 後piah lán就心理語言ê觀點來比較羅馬字kap漢字。第一、羅馬字比漢字khah會tàng實際反映語音,字形kap字音ê對應真清楚,khah好標準化。第二、羅馬字是比漢字khah經濟ê文字系統,tiāⁿ使用ê漢字差不多ài 3000 ê,教羅chiah用18 個羅馬字niā-tiāⁿ,khah好學,學習負擔khah輕。第三、漢字ê資訊處理有真大ê困難,羅馬字加真方便來做電腦處理,是khah好用ê文字。第四、羅馬字ài靠頂下文iah是特別設計chiah有法度來分別kāng音字,漢字會tàng靠字型來區別kāng音字(homophony),漢字有khah bē引起誤解ê好--處。第五、漢字ê訊息量(informational load)比羅馬字khah大,khah方便讀(Chao 1968﹕111ff)。第六、漢字kap羅馬字分別對學習華語hām英語有學習轉移ê功效。 Ùi頂面心理語言ê比較,lán會tàng看出羅馬字是系統清楚、學習簡單、好寫、好用ê文字。漢字是khah bē引起誤解、khah好讀ê文字。Chit-kóa比較mā表示好寫ê文字無一定好讀,好讀ê文字無一定好學、好用。親像Berry(1977)講chiah-ê原則tiāⁿ-tiāⁿ會互相衝突。會tàng講是「有一好無二好」。M̄-koh一般來講,羅馬字tī心理語言ê層面iáu是khah贏漢字,因為漢字比羅馬字khah bē引起誤解、khah好讀--ê是講有標準化ê漢字。無標準化ê漢字寫都寫bē好勢--a,讀--起-來koh khah會讀têng-tâⁿ--去。 第二個比較文字系統適當性ê標準是社會語言因素。相關ê文獻lóng顯示出社會語言比心理語言koh khah重要(Sjoberg 1964; Berry 1977; Cooper 1989; Coulmas 1991)。Chit點是lán台語ê語文計劃ài特別注意--ê。Lán ˜-tä° ài注意文字系統ê效率kap技術理性,koh ài進一步考慮語言以外(extra-linguistic)ê社會文化背景,án-ne chiah會得著社會大眾認同kap接受,達到建立台語文ê目的。 Lán會tàng ùi 二種社會語言生態來觀察漢字kap羅馬字ê關係。第一種環境是阻擋羅馬字發展ê社會語言情景;第二種環境是幫贊羅馬字發展ê社會語言情景。目前第一種勢力占優勢,m̄-koh對羅馬字有利ê社會因素ta̍uh-ta̍uh-á teh浮頭。先講不利羅馬字發展ê 三個社會因素。第一、官方ê民族主義是大一統ê中原中心主義(張裕宏1996:86),文字上繼承秦始皇『書同文』ê政策,認為多文字是分離意識ê表現。現在ê文字政策雖bóng無像過去用法令來禁止羅馬字,m̄-koh iáu無積極teh推廣羅馬字ê教學。Tī官方ê意識形態kap教育體制推sak下,一般人對漢字有真強ê感情性依附(sentimental attachment)。強烈ê漢字情結造chiâⁿ對羅馬字無理性ê排斥態度。第二、教育體制內底mā一再加強漢字是直接表示意思ê意符文字,是超語言ê萬能文字等等ê神話,致使真chē人對漢字欠缺科學的ê了解,看bē起非漢字式ê文字系統。Chit款保守、無知ê驕狂態度,相當程度teh阻擋羅馬字ê發展(cf. DeFrancis 1984a)。第3、漢字同時是提升社會地位、就學、食頭路ê主要工具,是kap社會ê報酬制度(reward system)相kap做夥--ê。所以長久來智識份子對漢字有真深ê工具性依附(instrumental attachment)。羅馬字就無像漢字有hiah-nī chē社會功能,koh有可能危害著in ê既得利益。 Soah 落來討論最近台灣社會多元化、民主化、本土化、資訊化對文字生態ê衝擊,特別是對羅馬字可能ê影響。第一、台灣是世界村ê 一份子,kap世界文化接觸ná來ná chia̍p,日常生活不時用會著羅馬字,學校koh有英語教育,羅馬字已經ta̍uh-ta̍uh-á變做文字生活ê 一部份。第二、台灣社會ê多元化趨向有可能會hō͘封閉ê漢字中心主義漸漸瓦解;民主化ê開展mā有可能會hō͘ lán對多文字ê現象有khah開放包容ê態度。第三、愈來愈chē本土化ê研究跳出漢字ê kho͘-á,突顯台灣社會多語文讀寫(multiple literacies)ê實際狀況:有白話字文獻ê收集、整理(鄭良偉et al. 1995)、有白話字ê歷史考查 (賴永祥 1990;吳守禮 1995;楊允言 1993)、有探討白話字文學價值ê研究(呂興昌1996)、有利用白話字探討台灣社會史ê研究(翁佳音1991)。王育德(1993:45)對羅馬字kap本土文化有真深入ê見解,i講:『教會羅馬字及基督教義互不相干,但是及過去、現在以及將來的台灣文化的發展是有密不可分的關係』。第四、資訊化社會ê建立是台灣現代化ê 一個目標。各種資料ê輸入、收集、發送、查詢等等khang-khòe,lóng需要羅馬字來tàu-saⁿ-kāng。羅馬字當做資訊發展ê重要性,應該會愈來愈受重視。Chiah-ê社會語言情景若有得著應該有ê重視,就會tàng促進羅馬字ê生thòaⁿ kap發展。 Ùi以上ê分析,lán會tàng看出語文計劃ài面對充滿對立衝突ê意識形態、價值觀kap利益分配ê問題,像講:現代vs.傳統、開放vs.保守、理性vs.感性。成功ê語文計劃tio̍h-ài tī chit款情形--nih chhōe著平衡點 (Fishman 1983:117)。Che m̄是簡單ê tāi-chì。Lán tú-chiah有講--過:漢字是強勢ê傳統,m̄-koh無夠額來應付現代化ê需要;羅馬字是弱勢ê傳統,m̄-koh資訊處理真方便;漢字好讀,m̄-koh無方便標記台語特別詞;羅馬字好寫,m̄-koh全羅ê台文無好讀。Lán追求ê平衡點,m̄是tī chit二個極端中ng做排斥性ê選擇。目前上好ê方法就是kā漢字hām羅馬字用互補ê方式來混合使用。Án-ne會比kan-taⁿ使用任何單一個文字系統koh khah好,因為漢羅有真chē好--處:1)漢字kap羅馬字中ng ê選擇真有空間;2)避免漢字書面語ê困難;3)解決台語漢字書面語ê特殊困難;4)漢字kap羅馬字本身ê優點會tàng保留;5)照顧著現代kap未來ê文化交流;6)培養訓練無kâng ê認知能力(鄭良偉1990:227-231)。 2007/3/16, Phokgoân :
Kináji̍t tī tāiha̍kseng tiāⁿ khì ê PTT BBS thólūnkhu khoàⁿtio̍h 1 phiⁿ bûnchiuⁿ. Tī Wikipedia thólūnpán khoàⁿtio̍h ê. Tùi lômájī bô liáukái to̍h o͘pe̍h phoephêng, chinchiàⁿ bôchháikang i siá Wikipedia siá chiáni̍h kú, chi̍ttiámá chuntiōng pa̍tlâng bûnhoà ê chengsîn lóng bô.
Goá tio̍h kā siá 1 phiⁿ bûnchiuⁿ khònggī --
http://www.ptt.cc/bbs/Wikipedia/M.1173944731.A.137.html
Lēnggoā inūi tiāⁿ tútio̍h chitkhoán lâng, só͘í goá chénglí 1 phiⁿ katī ê simtek chhutlâi tī katī ê blog --
http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2859661.html
Hibāng tùi káikoat chitchióng būntê ū pangchō͘.
Re: Re: [tgb] "目不識J"
From: Tiunn Hok Chu
Date: 2007-03-16 16:42:49
Phokgoan,
Li e logic chin chan!
Tui hitkhoan "mbatji koh kiam bo oeseng" e lang, lan etang soantek mai chhap--in.
Mku sektong e hoanpoat kap pianlun ma u suiau.
Bunji e lo*iong si beh kiliok ti-sek/ti-hui kap thoanseng kenggiam kap bunhoa.
Choan sekai e chheh, tekpiat si tui jinlui u tiongiau konghian kap enghiong--e, choattui toapo*hun longsi iong abc LMJ sia--e.
Suiong Hanji e lang na bo iong LMJ chiu betang liaukai kap kiliok imgak, gesut, so*hak, kap khohak, piju kong Albert Einsteine e siongtuilun.
Iong sekai kap jinlui leksu e kakto* lai khoann, LMJ si chuliu, Hanji tianto si bo simmih lo*iong e bunji!
Babuza
----- Original Message ----- From: "Phokgoân"
To: "Tai-gu-bang"
Sent: Friday, March 16, 2007 2:57 AM
Subject: [tgb] "目不識J"
Kináji̍t tī tāiha̍kseng tiāⁿ khì ê PTT BBS thólūnkhu khoàⁿtio̍h 1 phiⁿ bûnchiuⁿ. Tī Wikipedia thólūnpán khoàⁿtio̍h ê. Tùi lômájī bô liáukái to̍h o͘pe̍h phoephêng, chinchiàⁿ bôchháikang i siá Wikipedia siá chiáni̍h kú, chi̍ttiámá chuntiōng pa̍tlâng bûnhoà ê chengsîn lóng bô.
Goá tio̍h kā siá 1 phiⁿ bûnchiuⁿ khònggī --
http://www.ptt.cc/bbs/Wikipedia/M.1173944731.A.137.html
Lēnggoā inūi tiāⁿ tútio̍h chitkhoán lâng, só͘í goá chénglí 1 phiⁿ katī ê simtek chhutlâi tī katī ê blog --
http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2859661.html
Hibāng tùi káikoat chitchióng būntê ū pangchō͘.
Re: Re: "目不識J"
From: Phokgoân
Date: 2007-03-19 00:40:13
Tiuⁿ Lāusu kap Babuza Isu, Tosiā lín ê hoêtap! Goá ē kohchài kaiû! Goá teh thuikóng ê sî, kîsi̍t tiāⁿ mā thiaⁿtio̍h chitkhoán chitgî. Chhiūⁿ Tiuⁿ Lāusu siá ê bûnchiuⁿ lāité kóng ê itpoaⁿ lâng pâithek ê líiû, goá mā chhaputto lóng ū tú koè. Goá chitmá ê thuikóng bo̍kphiau, siattēng tī sinpiⁿ ê chhinchiâⁿ pêngiú. Khólêng chhiūⁿ Babuza Isu lí chìnchêng só͘ kóng ê, ánne chi̍tê- á-chi̍tê khì kóng, khah bô hāulu̍t. M̄koh, goá kámkak chi̍tê-chi̍tê kóng, suijiân thiám, m̄koh lâng khah thiaⁿ ē ji̍pkhì, tīleh chiapsiū ê sî, mā kohkhah sī chinsim ê. Itpoaⁿ nā ū siāhoē kihoē, goá mā chin goānì khì thuikóng (ex. tī siōngkhò, siāthoân…). M̄koh, nāsī beh oanke, goá to̍h khah bôài chhá, ia̍hsī khoàⁿ chênghêng. Pílūnkóng, chit pái Wikipedia pán chitê lâng, chin chhengchhó to̍hsī hoāntio̍h logic téng koân ê kipún chhògō͘ -- bô tōlí ê thuilūn (kóng súiōng LMJ ê lâng lóngsī "特定宗教人士"). Che ánne tio̍h khah ūtè kóng. Goá mā ū thiaⁿkoè lâng kóng "LMJ seⁿkah siuⁿ bái, goá bôài iōng." Che ánne goá to̍h pūntoāⁿ chhá ah -- goá a̍h bô hoattō͘ pêngphoàⁿ lâng ê súi kap bái ê piauchún ah; chit chióng thólūn, kóng khílâi mā bô kauchi̍p (goá kámkak LMJ chin súi, i kámkak chin bái, bô ánne sī ū siáⁿmi̍h hó thólūn ê leh?) Só͘í tútio̍h chit khoán o͘pe̍h hoe ê, goá to̍h kuikhì soahsoahkhì ah. Hah hah! Goá nā koh ū siáⁿmi̍h kámsióng, ē kohchài post lâi hō͘ kokūi chiânpoē chítiám. Chin tosiā 2 ūi chiânpoē ê chíkàu!Phokgoân, Saⁿgoe̍h 19, 2007