用母語做部落托育
用母語做部落托育
From: Lau Seng-hian
Date: 2009-10-26 14:58:10
1 位原住民寫 hōo 原民會主委 ê 批,關係母語 tsit 段 hōo 人感覺 tsiok 感心。
----
除此之外,執行半年後,大家開始思考,我們的部落托育班除了可以做照顧工作,我們和其他一般的托育班、幼稚園有何不同?於是我們和老師、家長討論後,決定以母語教學並且以部落文化為課程的基礎。這樣的說法,大家都懂,也最容易取得認同。但是,我們真的很努力做了一些轉變,這些轉變包括老師要改以母語說話,小朋友也要適應聽不懂老師的話語,家長也要被我們一再提醒,要說母語。這一段時間,年輕老師比較辛苦,因為年輕老師的母語比較弱,所以需要時間來適應;小孩呢,因為這樣的轉變,小朋友則是以尿褲子來表達。半年後,我們的努力有了小小的成果,當然也可能是小孩的學習力很強。半年,整個部落就感受到孩子們的不同了。部落裡總是可以聽到小小孩在部落唱著母語歌謠。部落的老人還特別回饋我說:「我的vuvu終於聽懂我說的話了」這樣的回饋對我來說非常重要。我曾經看過一部記錄蘭嶼的紀錄片,片中孫子和vuvu雞同鴨講,vuvu最後望著電視呆滯的神情,這一個畫面讓我難過了好久。現在聽到vuvu對我的回饋,心裡的這一份掛念,似乎也稍微獲得舒緩。所以我更覺得這個工作的重要性。
其實我自己剛滿三歲的女兒就是很好的例子,給老師的影片裡,後段有一個小女孩唱著母語兒歌的背景音樂,就是我女兒的唱的歌。她叫張易,張易兩歲時就很會說話、表達,但是怎麼樣就是不願意用母語說話。直到半年前,部落開始「說母語」的氣分,她開始大量的說著母語,現在的母語比9歲的哥哥厲害很多。她現在因為說母語常被鼓勵,所以是驕傲的很呢!此刻我也相信,語言真的要在環境中使用,才有意義。
看全文請點 ē-kha 連結:
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~