發信人: (Iunn Ungian), 信區: Taiwanese 標 題: 最後一課上了 (TGHS C02) 發信站: 台灣大學 (Wed Nov 9 13:43:47 1994) 轉信站: cis_nctu!news.cis.nctu!news.cc.nctu!nctuccca!netnews.ntu!ccms!iug

ps : 職篇文章是科元所寫, 原文攏用羅馬字, 是Mac頂面丌檔案, 所以羅馬字丌部分無 刊出來

(允言漢字改寫)

前言:有一段時間我暫時退 出「台語」網路。寫慣勢矣,雄雄 擋起來真礙虐,著寫惦簿仔頂。我 從來毋捌佇紙裡寫過歸篇攏用拼音 字兮台語文,本來是漢字為主,濫 一寡注音。無疑悟使用網路兮經驗 會改變我對書寫台語文兮方式原本 兮想法。下面兮內容有閣修改,嘛 隨字標調,這是正式兮台語文必要 兮。職篇文章是我佇清大台語班教 逐家用文言音讀昔時賢文兮感想, 我毋是老古板,台語班開基佫擔, 干礁職擺讀古典。〕

喙講卜隱遁,咱兮文化事業我 益是一直掛心腸。先寫惦筆記簿, 日後即寄予逐家。

職學期台語班最後一課,我有 兩兮感想。第一,逐家攏無啥捌字 ,真儕字攏是國小兮程度著愛捌兮 。咱細漢失栽培,國民黨兮教育無 共咱教,無要緊。咱讀甲大學、研 究所來,成儂矣,知影通自我教育 矣,應該著趕緊下工夫來共挽回。 卡有耐性咧,字典minua 稟。隨時 抵著一字,心肝內著用台語唸看有 否。愛講儂名兮時,毋即唸有路來 。

講官話兮儂講著日本儂名,攏 真自然照彼漢字兮官話兮音落去呼 。咱講鶴佬話益是客話,嘛應當用 咱兮語言兮漢字音去唸。無必要呼 日本音,表示我日語程度好;閣卡 無應該唸官話,增加別儂感覺台灣 話卡下路兮印象。當然,卜做佫職 點,先決條件著是台語字音愛捌有 夠。照傳統,愛用文言音呼日本名 ,親像迄兮死佇台灣兮日本親王北 白川宮能久,叫做PokpikChhuan- Kiong LingKiu。

而且為著卜豐富咱兮語言,往 往會使將中文兮語詞抾來用。字兮 音袂曉呼,亂亂呼,像目今兮情形 ,彼著真擼氣。鶴佬儂老早著是除 了保存,創造家自特有兮話以外, 閣一直對官話吸收養份。鶴佬話兮 文言音著是慰歸千年前兮官話轉化 過來兮。一寡語詞,像「馬上」, 卡早著有塊講,彼是慰官話借來兮 。總是,咱兮祖先會凍維持尹語言 兮主體性,善加利用外來兮物件。 無像咱職嗎家自兮祖公產甘願放水 流,即去共儂求乞,數想會凍傍儂 食一碗燒。我定定真怨嗟講職嗎兮 台灣儂那會即爾無自尊咧。

第二,迄工來上課兮儂,學了 尚熱兮,無疑悟是歌仔戲社兮阿富 社長。歌仔戲兮口白佮曲字攏有文 言兮物件。阿富也欣賞歌仔戲,著 對職種藝術兮重要成分──台語漢 文真有興趣。

我想著講,卜推進台灣語言兮 復興,直接強調語言本身兮價值是 一種方式。先吸引儂來佮意一種充 分運用著語言兮藝術,予尹知影通 保惜迄種藝術所使用兮語言,是另 外一種相輔相成兮方式。這嘛是我 會佮交大兮兄弟赫爾投緣兮要因。

毋過偏偏有一寡儂將台語兮表 演藝術當做西洋兮歌劇塊學。明明 是台灣儂兮子弟,日常生活毋肯講 台灣話,塊唱歌仔戲搬布袋戲,即 有咧使用台灣話。干礁顧卜家自爽 ,無甲一屑仔起碼兮責任感。語言 一旦絕種,倚靠語言為表演媒介兮 藝術亦免想卜閣再發展落去矣。演 來演去都是迄寡舊出頭,無才調創 作。家自台語程度無好,橫直khau pun 背予熟,唱予有板有繚,上台 共款chhiotio甲,落台照講北京話 。thianthai 過日,逍遙自在,萬 項事無我兮代。閣一代,連卜講卜 聽都無路來。歌仔戲、布袋戲嘛註 該伊死亡兮命運。既然都有予我爽 著著好矣……

〔註: 日本時代,大正五年,劉克明 有出一本「台語大成」,迄陣出兮 台語冊主要攏是卜教日本儂學台灣 話,教尹按怎用台語來教示台灣儂 ,職本亦是。其中第四十二章,「 台灣神社」如下:

甲:台灣神社佇佗位? 乙:佇台北劍潭山。 甲:台灣神社是服事啥麼神? 乙:服事北白川宮能久親王佮另 外三位神明。 甲:親王為著啥麼代誌來台灣? 乙:為著扑土匪來,煞帶台南破 病過身去。台灣職陣真開化,大家 會得安心過日是親王致蔭兮。 甲:有影有影。台灣神社祭是值 時hoohN? 乙:十月二八。 甲:HooN,迄陣我亦卜來去拜。 乙:按爾真好,迄時汝即來招我 ,我即參汝去。 甲:好,好。

-- ───「清華」大學.「台灣」大學.「建國」中學.「和平」國中─────── 伊躄起來行佫土地公面頭前 I peh--khilai kia* kau thootikong binthaucheng 土地公丌面容 Thootikong e biniong 自細漢看甲擔 Chu soehan khoa* kah ta* 猶原微微仔笑 Iugoan bibia chhio 塊看職兮世間 Tih khoa* chite sekan 看英暗丌脫衣舞 Khoa* engam e thoatlibu….. ──── 陳明瑜 《本里記事》 (Ungian)(Ungian)