[新聞稿] 2015台灣文學外譯國際研討會於本周六起鼓

From: uibun
Date: 2015-11-05 11:47:14

[新聞稿]

2015台灣文學外譯國際研討會於本周六起鼓

 

2015年台灣文學外譯國際學術研討會由國立台灣文學館主辦、國立成功大學越南研究中心承辦。將於11月7日及8日在國立台灣文學館舉行。這次研討會有來自日本、法國、美國、德國、紐西蘭、越南、韓國、菲律賓及台灣等9國,共42  位的學者參與發表或討論。希望透過這次的交流可以增加台灣文學在國際上的能見度。歡迎民眾免費前往聆聽。

雖然華語是中華民國目前唯一的官方語言,但大多數的台灣人並不是以華語為母語。約75%的台灣人以台語(Tâi-gí)為母語,12%的台灣人以Thòi-vân-fa (舊稱客語)為母語,2%為南島語系的台灣原住民族語。因為中華民國長期採取獨尊華語的政策,造成年輕一輩的台灣人無法傳承自己的民族母語。即便如此,仍然有不少台灣人正努力爭取台灣母語教育的權利。不僅如此,不少作家也仍堅持用台灣民族母語來創作文學。

台灣新文學的起源絕對不是從華語開始,而是源自多數台灣人的母語--台語。譬如,台灣早於1885年就用台語白話字(羅馬字)創刊《台灣府城教會報》。該報紙於1886年刊載了第一篇台語白話字小說「日本的怪事」,比中國魯迅發表「狂人日記」( 1918)還早了32年。

從上述這個例子可以得知,如果排除台灣本土語言,將無法清楚認知台灣新文學的發展。現階段台灣人採用華語寫作是有苦衷、暫不得已的作法。期待國內外作家及譯者的協助下,台灣人可以盡快全面恢復用自己的母語來寫作,讓台灣文學回歸台灣文學應有的面貌!

詳細更多研討會資訊,請上官網查閱。<http://cvs.twl.ncku.edu.tw/conf/2015/

--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン


Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society  http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing   http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies   http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature   http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN

E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************